1 00:00:36,715 --> 00:00:38,715 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ akumenang.com 2 00:00:38,739 --> 00:00:40,039 Panggilan alam. 3 00:00:47,314 --> 00:00:49,048 Jangan kemana-mana. 4 00:00:50,317 --> 00:00:52,584 Yah, itu agak kacau. 5 00:01:20,281 --> 00:01:22,781 Alam tidak hanya memanggil manusia. 6 00:01:22,783 --> 00:01:24,516 Tembakan vaginanya, kan? 7 00:01:27,521 --> 00:01:30,489 Kau bukan banci, kan? 8 00:01:30,491 --> 00:01:31,991 OKE OKE 9 00:01:31,992 --> 00:01:33,492 Tahan. 10 00:01:33,493 --> 00:01:34,993 Aku melihat kalian berdua sekarang, dan aku baru saja 11 00:01:34,994 --> 00:01:36,494 berharap kepada Tuhan aku paku yang benar. 12 00:01:37,614 --> 00:01:38,730 Tutup mata kau untuk kejutan. 13 00:01:38,732 --> 00:01:39,732 Baiklah ya 14 00:01:47,675 --> 00:01:49,808 Pacarku akan cemburu. 15 00:01:53,814 --> 00:01:54,814 Kau atau aku? 16 00:01:58,786 --> 00:02:01,286 Kau siap mati untukku, kekasihku? 17 00:02:02,723 --> 00:02:05,591 Aku pikir kau siap. 18 00:02:05,593 --> 00:02:07,359 Ya. 19 00:02:07,361 --> 00:02:09,128 Aku tahu kau akan menyukai ini. 20 00:02:09,130 --> 00:02:11,363 Kau suka manik-manik Mardi Gras, ya? 21 00:02:11,365 --> 00:02:16,135 Kau suka membuat gadis menunjukkan payudara mereka, ya? 22 00:02:16,137 --> 00:02:18,470 Yah, aku benci manik-manik ini. 23 00:02:32,553 --> 00:02:35,521 anak-anak kuliah lain OD di Mardi Gras. 24 00:02:40,828 --> 00:02:42,862 Pria yang khas. 25 00:02:42,863 --> 00:02:44,897 Saat keadaan memanas, dia mati bagi dunia. 26 00:02:48,335 --> 00:02:51,403 Apakah kau benar-benar memberinya dosis? 27 00:02:51,405 --> 00:02:53,789 Dia akan baik-baik saja. 28 00:02:53,790 --> 00:02:56,174 Dia akan tidur dan membenci dirinya sendiri besok. 29 00:02:56,177 --> 00:02:57,342 Itu adalah Mardi Gras pertama kita. 30 00:02:57,344 --> 00:02:59,745 Kita ingin... 31 00:02:59,747 --> 00:03:03,182 Kau ingin apa? 32 00:03:03,184 --> 00:03:04,950 Menjelajahi. 33 00:03:04,952 --> 00:03:06,952 Ya. 34 00:03:06,953 --> 00:03:08,953 Yah, itu mungkin tidak seharusnya terjadi di motel buruk, 35 00:03:08,956 --> 00:03:11,757 haruskah itu 36 00:03:13,043 --> 00:03:14,326 Jalankan jika kau berani. 37 00:03:14,328 --> 00:03:16,261 Kau tidak akan pergi. 38 00:03:16,263 --> 00:03:19,565 Aku membuat kau dalam pandanganku. 39 00:03:22,269 --> 00:03:24,203 Berjuanglah jika kau mau. 40 00:03:24,205 --> 00:03:28,807 Kau tidak bisa menolak pikiran aku yang menghitung. 41 00:03:31,612 --> 00:03:38,483 Dan kau tahu apa yang diperlukan untuk membebaskan jiwamu. 42 00:03:41,255 --> 00:03:47,893 Terganggu dengan mengorbankanmu. 43 00:03:47,895 --> 00:03:54,895 Kau tahu, kau tahu, akankah kau melewati yang terdalam 44 00:03:58,239 --> 00:04:00,872 persetan denganmu 45 00:04:00,874 --> 00:04:07,874 Apakah kau akan berkubang dalam kegelapan yang paling dalam? 46 00:04:09,817 --> 00:04:16,817 Akankah kau ke neraka terdalam di dalam dirimu? 47 00:04:18,792 --> 00:04:25,792 Apakah kau akan melalui neraka terdalam di dalam dirimu? 48 00:05:15,382 --> 00:05:18,684 Garam udara di jendela kehidupan. 49 00:05:18,686 --> 00:05:22,688 Letakkan malam kau saat matahari mulai terbit. 50 00:05:22,690 --> 00:05:25,657 Langit biru di atas. 51 00:05:25,659 --> 00:05:28,860 Sedikit untuk diingat, tapi aku suka lupa. 52 00:05:40,808 --> 00:05:42,341 Hei, nona. 53 00:05:42,343 --> 00:05:45,711 Aku mendapatkan apa yang kau butuhkan. 54 00:05:47,531 --> 00:05:49,348 Aku yakin kau pikir kau tahu. 55 00:05:57,024 --> 00:05:59,024 Bagus. 56 00:05:59,026 --> 00:06:00,092 Kau menyimpannya. 57 00:06:00,094 --> 00:06:01,393 Apakah kau membutuhkannya? 58 00:06:01,395 --> 00:06:04,429 Apakah kau mencarinya? 59 00:06:04,431 --> 00:06:05,364 Ambil gambar, bung. 60 00:06:05,366 --> 00:06:07,933 Itu akan bertahan lebih lama. 61 00:06:07,935 --> 00:06:11,937 Bagaimana kau tahu aku akan mencari sesuatu? 62 00:06:11,938 --> 00:06:15,940 Aku melihat hal-hal tepat di depanku, di depan penisku. 63 00:06:15,943 --> 00:06:16,908 Kau menggalinya? 64 00:06:16,910 --> 00:06:17,976 Baik. 65 00:06:17,978 --> 00:06:19,411 Kau bisa melihat masa depan. 66 00:06:19,413 --> 00:06:22,080 Tentu saja. 67 00:06:22,082 --> 00:06:25,717 Tolong $ 25. 68 00:06:25,719 --> 00:06:27,569 Apa? 69 00:06:27,570 --> 00:06:29,420 Maka kau harus dapat melihat bahwa aku tidak 70 00:06:29,423 --> 00:06:31,456 punya $ 25 untuk kaki ayam. 71 00:06:31,458 --> 00:06:33,425 Kaki kelinci, mungkin. 72 00:06:33,427 --> 00:06:35,427 Bagaimana dengan ini? 73 00:06:35,429 --> 00:06:40,932 Dapatkan $ 0,25. 74 00:06:40,934 --> 00:06:41,934 Apakah kita baik? 75 00:06:46,707 --> 00:06:49,074 Bisakah aku mendapatkannya kembali? 76 00:06:53,547 --> 00:07:00,547 karena aku suka lengan bajuku. 77 00:07:00,587 --> 00:07:03,255 Jangan pergi. 78 00:07:03,256 --> 00:07:05,924 Aku akan cat buruk untuk itu 79 00:07:07,428 --> 00:07:09,861 Kau punya. 80 00:07:14,668 --> 00:07:17,636 Harapan, tunjukkan pada mereka payudaramu. 81 00:07:17,638 --> 00:07:19,704 OKE, OKE, OKE. 82 00:07:19,706 --> 00:07:23,208 To Hope, yang memulai pekerjaan barunya di Hooters pada hari Selasa. 83 00:07:23,210 --> 00:07:25,327 Sangat lucu, Benay. 84 00:07:25,328 --> 00:07:27,445 Ini kedai kopi, dan aku barista, bukan pelayan bar. 85 00:07:27,448 --> 00:07:28,747 Aset yang tidak digunakan secara tragis. 86 00:07:28,749 --> 00:07:30,682 Pekerjaan terbaik di kampus, dan kau tahu itu. 87 00:07:30,684 --> 00:07:31,716 Butuh waktu setahun untuk mendapatkannya. 88 00:07:31,718 --> 00:07:32,884 Di sini, di sini wanita. 89 00:07:32,886 --> 00:07:34,002 BAIK. 90 00:07:34,003 --> 00:07:35,119 1, 2, 3. 91 00:07:37,925 --> 00:07:41,126 Ah, Benay! 92 00:07:41,128 --> 00:07:42,594 Tequila. 93 00:07:42,596 --> 00:07:44,196 Selalu. 94 00:07:44,198 --> 00:07:45,964 BAIK. 95 00:07:45,965 --> 00:07:47,731 Nominasi aku yang akan membeli babak selanjutnya 96 00:07:47,734 --> 00:07:52,838 pergi ke orang-orang yang ingin menjadi pria macho di sana. 97 00:07:52,840 --> 00:07:55,173 Aku pikir kemeja biru punya kekuatan super. 98 00:07:55,175 --> 00:07:58,543 Mengisap bola golf melalui selang taman. 99 00:07:59,713 --> 00:08:02,047 Ladies, ladies, dengarkan. 100 00:08:02,049 --> 00:08:04,266 Dengar. 101 00:08:04,267 --> 00:08:06,484 Kita berada di tempat yang aneh, jadi ingat aturan 60 detik. 102 00:08:06,487 --> 00:08:09,521 Jika ada yang tidak terlihat selama lebih dari satu menit, bahkan 103 00:08:09,523 --> 00:08:12,190 di kamar mandi, kita pergi menjemputnya. 104 00:08:12,192 --> 00:08:14,103 Kamar mandi? 105 00:08:14,104 --> 00:08:16,015 Tapi itulah tempat favorit Hope untuk melakukannya. 106 00:08:16,016 --> 00:08:17,927 Itu hanya sekali, dan tentu saja aku sia-sia. 107 00:08:17,931 --> 00:08:20,031 Sekali? 108 00:08:20,033 --> 00:08:22,083 OKE, dua kali. 109 00:08:22,084 --> 00:08:24,134 Tapi yang kedua kalinya tidak masuk hitungan, karena penjaga pantai itu 110 00:08:24,137 --> 00:08:25,637 terlalu mabuk untuk bangun. 111 00:08:25,639 --> 00:08:27,639 Dengar, aku benar-benar serius. 112 00:08:27,640 --> 00:08:29,640 Gadis-gadis akan hilang di Mardi Gras sepanjang waktu. 113 00:08:29,643 --> 00:08:31,142 Kita harus saling waspada. 114 00:08:31,144 --> 00:08:32,561 Itu saja yang aku katakan. 115 00:08:32,562 --> 00:08:33,979 Kita perlu membuat cewek ini mudah. 116 00:08:33,981 --> 00:08:35,814 Ya. 117 00:08:35,815 --> 00:08:37,648 Itu akan terjadi sekitar dua ... 118 00:08:37,651 --> 00:08:38,950 oh ya, tidak pernah. 119 00:08:45,626 --> 00:08:47,081 Game on, nona. 120 00:08:47,082 --> 00:08:48,537 Bersiaplah untuk putaran gratis berikutnya. 121 00:08:48,538 --> 00:08:49,993 Oh, dia terlihat seperti douche total bagiku. 122 00:08:49,997 --> 00:08:51,963 Mereka semua terlihat seperti douches total bagimu. 123 00:08:51,965 --> 00:08:55,066 Tina, aku akan memberimu rebound jika ada, tetapi tidak 124 00:08:55,068 --> 00:08:56,234 tahan nafasmu. 125 00:09:04,811 --> 00:09:07,812 Nah, apakah kau akan membelikan aku minuman atau hanya menatapku? 126 00:09:07,814 --> 00:09:12,217 Yah, aku berharap bisa melakukan keduanya, jika tidak apa-apa denganmu. 127 00:09:12,219 --> 00:09:13,184 Wiski. 128 00:09:13,186 --> 00:09:14,319 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 129 00:09:14,321 --> 00:09:16,588 Itu untuk amatir. 130 00:09:16,590 --> 00:09:20,091 Sazerac, dua. 131 00:09:20,093 --> 00:09:21,949 Aku tidak mengerti. 132 00:09:21,950 --> 00:09:23,806 Dia selalu mendapatkan yang panas. 133 00:09:23,807 --> 00:09:25,663 Ini rahasia perguruan tinggi kuno, Katie. 134 00:09:25,666 --> 00:09:26,698 Harapan itu pelacur. 135 00:09:29,870 --> 00:09:32,237 Jadi, nama seperti apa Gar itu? 136 00:09:32,239 --> 00:09:34,006 Yah, itu pasti untuk Gargol. 137 00:09:34,007 --> 00:09:35,774 Lihat, keluargaku berasal dari Normandia, 138 00:09:35,776 --> 00:09:37,709 tapi kita sudah di sini di kerajaan New Orleans 139 00:09:37,711 --> 00:09:40,111 untuk waktu yang sangat lama. 140 00:09:40,113 --> 00:09:43,748 New Orleans tidak terlihat sangat mewah bagiku, setidaknya tidak 141 00:09:43,750 --> 00:09:45,684 apa yang aku lihat. 142 00:09:45,686 --> 00:09:49,120 Nah, kau belum melihat bagian yang tepat. 143 00:09:49,122 --> 00:09:52,190 Nah, mungkin kau harus menunjukkan kepadaku bagian yang tepat. 144 00:09:53,026 --> 00:09:55,927 Permisi. 145 00:09:55,928 --> 00:09:58,829 Hei, kembali ke hotel, aku punya bir lima alarm tiga lantai 146 00:09:58,832 --> 00:10:01,299 bong yang dibuang, seperti, setengah lusin anak ayam, seperti, 147 00:10:01,301 --> 00:10:02,601 limbah benar-benar diletakkan. 148 00:10:02,603 --> 00:10:04,080 Kau tertarik? 149 00:10:04,081 --> 00:10:05,558 Itu terdengar menggoda. 150 00:10:05,559 --> 00:10:07,036 Dengar, aku tidak, seperti, mengepulmu atau apa pun. 151 00:10:07,040 --> 00:10:08,607 Apa yang mengepul? 152 00:10:08,609 --> 00:10:10,342 Lupakan. 153 00:10:10,343 --> 00:10:12,076 Dari mana saja kalian, nona-nona? 154 00:10:12,079 --> 00:10:14,379 Kita berbicara sebelum kau datang dan duduk di sini. 155 00:10:14,381 --> 00:10:17,115 Aku tahu, tapi aku bertaruh dengan temanku di sana, 156 00:10:17,117 --> 00:10:20,085 monster tard dengan kaos sepak bola 157 00:10:20,087 --> 00:10:22,187 bahwa aku bisa mendapatkan nomormu. 158 00:10:22,189 --> 00:10:23,154 Kau ingin nomorku? 159 00:10:23,156 --> 00:10:24,022 Ya. 160 00:10:24,024 --> 00:10:24,889 BAIK. 161 00:10:24,891 --> 00:10:26,658 Nomor aku 7 ... 162 00:10:26,660 --> 00:10:28,660 Ya. 163 00:10:28,662 --> 00:10:30,462 Ya. 164 00:10:30,463 --> 00:10:32,263 Dia tampaknya cukup bodoh untuk percaya itu. 165 00:10:32,265 --> 00:10:34,316 Ya, lucu. 166 00:10:34,317 --> 00:10:36,368 Itu sebenarnya nomor aku untuk bola basket intermural. 167 00:10:36,370 --> 00:10:38,837 Aku pikir ini seharusnya. 168 00:10:38,839 --> 00:10:41,006 Lihat, sepertinya kekecewaan sopan 169 00:10:41,008 --> 00:10:42,774 tidak sampai ke kepalamu. 170 00:10:42,776 --> 00:10:45,210 Persetan, oke? 171 00:10:45,212 --> 00:10:47,879 Kau seharusnya merasa terhormat karena aku akan memberikan tikus 172 00:10:47,881 --> 00:10:49,180 keledai tentang memukul Sialan kau. 173 00:10:49,182 --> 00:10:51,132 Pegang pikiran itu. 174 00:10:51,133 --> 00:10:53,083 Aku akan segera kembali. 175 00:10:53,086 --> 00:10:55,220 Sialan ... 176 00:10:55,222 --> 00:10:58,323 Oh, oh! 177 00:10:58,325 --> 00:10:59,724 Ah ya 178 00:10:59,726 --> 00:11:01,192 Aku minta maaf untuk bajingan itu. 179 00:11:01,194 --> 00:11:03,017 Wow. 180 00:11:03,018 --> 00:11:04,841 Apa tepatnya yang kau katakan padanya untuk membuatnya pergi? 181 00:11:04,842 --> 00:11:06,665 Aku mengatakan kepadanya bahwa kita orang Cajun adalah keturunan asli, dan aku akan pergi 182 00:11:06,667 --> 00:11:08,266 untuk membuatnya menjerit seperti babi. 183 00:11:09,202 --> 00:11:11,069 Mudah,. 184 00:11:11,070 --> 00:11:12,937 benar-benar ada pria di sini di French Quarter. 185 00:11:12,939 --> 00:11:14,806 Sekarang, jika kau tidak keberatan, aku akan kembali 186 00:11:14,808 --> 00:11:16,441 untuk merayu temanmu. 187 00:11:16,443 --> 00:11:17,443 Dengan berkah kita. 188 00:11:21,815 --> 00:11:22,714 Maaf soal itu. 189 00:11:24,217 --> 00:11:27,786 JADI dimana kita? 190 00:11:27,788 --> 00:11:29,954 Mungkin kau bisa menyingkirkan pria itu. 191 00:11:29,956 --> 00:11:31,823 Orang mesum itu menatapku sepanjang malam. 192 00:11:31,825 --> 00:11:35,727 Bagaimana menurutmu kita keluar dari sini, pergi naik? 193 00:11:35,729 --> 00:11:36,545 Ya. 194 00:11:36,546 --> 00:11:37,362 Aku akan tunjukkan kota. 195 00:11:40,316 --> 00:11:43,267 Apakah kau tidak ingin terus menari. 196 00:11:43,270 --> 00:11:50,270 Apakah kau tidak ingin mendapatkan pertunjukan. 197 00:11:50,410 --> 00:11:51,943 Ayo berdansa denganku. 198 00:11:51,945 --> 00:11:55,113 Kau ingin terus menari. 199 00:11:55,115 --> 00:11:57,382 Dia akan. 200 00:11:57,384 --> 00:12:00,251 Dia bertanya ya? 201 00:12:00,253 --> 00:12:03,154 Siap untuk tabrak lari. 202 00:12:03,156 --> 00:12:07,092 Dia punya sepatu jelajah, siap untuk muse 203 00:12:07,094 --> 00:12:09,761 karena cewek hanya ingin bersenang-senang. 204 00:12:12,299 --> 00:12:14,733 Yah, aku seharusnya mendapatkan pintumu, bukan? 205 00:12:14,735 --> 00:12:15,735 Maafkan aku. 206 00:12:23,276 --> 00:12:25,727 Itu adalah peminjam. 207 00:12:25,728 --> 00:12:28,179 Aku sangat mencintaimu. 208 00:12:32,018 --> 00:12:33,485 Berapa umurmu? 209 00:12:33,487 --> 00:12:34,886 Aku baru berusia 23 tahun. 210 00:12:36,423 --> 00:12:37,922 Oh, labu yang cantik. 211 00:12:37,924 --> 00:12:39,124 Tidak masalah jika aku melakukannya. 212 00:12:42,963 --> 00:12:44,963 Itu omong kosong. 213 00:12:44,965 --> 00:12:47,799 nya. 214 00:12:47,801 --> 00:12:49,300 Tapi itu kosong. 215 00:12:49,302 --> 00:12:52,070 Bisakah kita mendapatkan lebih banyak? 216 00:12:52,071 --> 00:12:54,839 Oh, ini resep keluarga tua, tapi aku punya lebih banyak di rumah. 217 00:12:54,841 --> 00:12:56,508 Oh, ayo kita pulang saja, nak. 218 00:13:09,022 --> 00:13:11,022 Di mana sih Harapan? 219 00:13:11,024 --> 00:13:12,290 Aku memeriksa kamar mandi. 220 00:13:12,292 --> 00:13:14,392 Dia tidak ada di sana. 221 00:13:14,394 --> 00:13:15,393 Ya Tuhan. 222 00:13:15,395 --> 00:13:17,195 Aku akan memanggilnya. 223 00:13:17,197 --> 00:13:17,996 BAIK. 224 00:13:17,997 --> 00:13:18,997 Sampai jumpa di rumah. 225 00:13:32,445 --> 00:13:33,645 Iya. 226 00:13:33,646 --> 00:13:34,846 Kenapa dia tidak menjawab? 227 00:13:34,848 --> 00:13:36,548 Kawan, ini serius. 228 00:13:36,550 --> 00:13:37,849 Itu tidak serius. 229 00:13:37,851 --> 00:13:40,018 Jangan ucapkan sepatah kata pun. 230 00:13:40,020 --> 00:13:42,453 Dapatkan ... 231 00:13:42,455 --> 00:13:43,972 Tunggu. 232 00:13:43,973 --> 00:13:45,490 apa-apaan ini, ya? 233 00:13:45,492 --> 00:13:47,742 Keluar dari sini. 234 00:13:47,743 --> 00:13:49,993 Kau kembali ke sini lagi, aku akan menangkapmu. 235 00:13:49,996 --> 00:13:52,230 Tunggu, Kau mau kemana 236 00:13:52,232 --> 00:13:53,232 Yum. 237 00:13:56,369 --> 00:13:57,235 Apakah kau seorang polisi sungguhan? 238 00:13:57,237 --> 00:13:58,303 Ya. 239 00:13:58,304 --> 00:13:59,370 Maksudku, menyamar. 240 00:13:59,371 --> 00:14:00,437 Aku pikir kau adalah penggemar ZZ Top. 241 00:14:01,408 --> 00:14:02,607 Tidak tidak tidak tidak. 242 00:14:02,609 --> 00:14:05,310 Pantera. 243 00:14:05,311 --> 00:14:08,012 Pak, kita sebenarnya punya pertanyaan bodoh untuk diajukan kepadamu. 244 00:14:08,014 --> 00:14:10,448 Dalam hal mudah yang besar, tidak ada pertanyaan bodoh, adil 245 00:14:10,450 --> 00:14:11,700 banyak orang bodoh. 246 00:14:11,701 --> 00:14:12,951 Apakah kau menangani situasi pisau? 247 00:14:12,953 --> 00:14:14,519 Tergantung siapa yang membeli. 248 00:14:14,521 --> 00:14:17,155 Kita baru saja meninggalkan bar tempat kita bersama seorang teman, 249 00:14:17,157 --> 00:14:20,091 dan dia benar-benar mabuk dan menghilang. 250 00:14:20,093 --> 00:14:22,260 Dan sekarang, dia tidak menjawab teleponnya. 251 00:14:22,262 --> 00:14:23,612 Wow. 252 00:14:23,613 --> 00:14:24,963 Kau tahu, Nak, itu pertama kalinya 253 00:14:24,965 --> 00:14:26,531 Aku mendengar itu selama Mardi Gras. 254 00:14:26,533 --> 00:14:30,034 Dan coba aku tebak, dia pergi dengan pria yang sangat lucu, 255 00:14:30,036 --> 00:14:33,004 dan kalian akan pulang sendirian? 256 00:14:33,006 --> 00:14:35,685 Sendirian? 257 00:14:35,686 --> 00:14:38,365 Itu konsep seksis. 258 00:14:38,366 --> 00:14:41,045 Yah, aku seorang polisi New Orleans, jadi seberapa berevolusi aku bisa? 259 00:14:41,047 --> 00:14:42,797 Cukup berkembang. 260 00:14:42,798 --> 00:14:44,548 Apa yang aku katakan adalah bahkan jika dia bukan tipe itu ... 261 00:14:44,551 --> 00:14:46,150 Tunggu, kau baru saja mengatakan tidak. 262 00:14:46,152 --> 00:14:48,019 Maksudmu bukan. 263 00:14:48,020 --> 00:14:49,887 nona-nona, ini Mardi Gras, kau tahu? 264 00:14:49,890 --> 00:14:53,992 Mengapa kau tidak bersenang-senang saja, memberinya beberapa hari? 265 00:14:53,994 --> 00:14:56,027 Tidak, tapi dia tahu kita akan pergi besok. 266 00:14:56,029 --> 00:14:58,263 Jika kau tidak menemukan temanmu besok, 267 00:14:58,265 --> 00:15:00,231 kenapa kau tidak melihatku? 268 00:15:00,233 --> 00:15:02,901 Aku tidak tahu tentang itu. 269 00:15:02,903 --> 00:15:03,902 Beard itu nyata. 270 00:15:03,904 --> 00:15:05,069 Kita harus mencarinya. 271 00:15:05,071 --> 00:15:06,037 Dia adalah sebuah profesi. 272 00:15:06,039 --> 00:15:07,238 Tepat sekali. 273 00:15:07,239 --> 00:15:08,438 Dia tidak terlihat seperti seorang profesional. 274 00:15:08,441 --> 00:15:09,874 Baiklah. 275 00:15:09,875 --> 00:15:11,308 Izinkan aku bertanya, di mana bar itu 276 00:15:11,311 --> 00:15:14,112 kalian minum malam ini? 277 00:15:14,114 --> 00:15:17,199 Dimana itu? 278 00:15:17,200 --> 00:15:20,285 Itu di sudut Dophine dan Lessops. 279 00:15:20,287 --> 00:15:25,323 Mengapa aku tidak bertemu kau di sana besok malam jam 8:00? 280 00:15:25,325 --> 00:15:28,910 OKE OKE 281 00:15:28,911 --> 00:15:32,496 Dan seperti yang mereka katakan, atau sesuatu 282 00:15:32,499 --> 00:15:33,848 seperti itu. 283 00:15:56,957 --> 00:15:59,958 Aku tidak tahu apakah harus peduli atau cemburu. 284 00:15:59,960 --> 00:16:03,127 Berapa kali Hope membuang kita untuk seorang pria, Benay? 285 00:16:03,129 --> 00:16:06,631 Sebanyak dia meledakkan seseorang. 286 00:16:06,633 --> 00:16:08,967 Selain itu, dia hanya mengirim sms kepada kita. 287 00:16:08,969 --> 00:16:11,169 Telepon akan segera mati. 288 00:16:11,170 --> 00:16:13,370 Ya, charger-nya ada di sini, jadi itu tidak terlalu meyakinkan. 289 00:16:13,373 --> 00:16:17,141 Kawan, aku punya pertanyaan serius. 290 00:16:17,143 --> 00:16:19,210 Apakah ada bir di bar kehormatan, 291 00:16:19,212 --> 00:16:20,712 atau apakah kita minum semuanya? 292 00:16:20,714 --> 00:16:22,613 Mengapa mereka menyebutnya sebagai bar kehormatan? 293 00:16:22,615 --> 00:16:28,386 Karena itu suatu kehormatan untuk minum pada jam 4:00 pagi. 294 00:16:28,388 --> 00:16:31,689 Aku mabuk saat aku minum. 295 00:16:31,691 --> 00:16:35,159 Aku bersumpah aku kehilangan poin IQ setiap kali aku nongkrong 296 00:16:35,161 --> 00:16:36,594 denganmu idiot. 297 00:16:36,596 --> 00:16:38,029 Bisakah kau buka ini? 298 00:16:42,168 --> 00:16:45,136 Terimakasih Ibu. 299 00:16:51,745 --> 00:16:53,478 Di sini, sayang kecil. 300 00:16:55,682 --> 00:16:57,382 Biarkan aku mendapatkan itu untukmu. 301 00:17:05,558 --> 00:17:07,225 Temui Harapan. 302 00:17:07,227 --> 00:17:09,427 Itu benar-benar namanya. 303 00:17:09,429 --> 00:17:12,797 Jadi kita menyambut tamu baru di meja keluarga kita. 304 00:17:12,799 --> 00:17:13,799 Jadi kau keluarga? 305 00:17:17,037 --> 00:17:20,671 Katakanlah, Gar, kau menjanjikan lebih banyak tentang resep keluarga itu? 306 00:17:21,741 --> 00:17:22,573 Dolly untuk Dolly. 307 00:17:22,575 --> 00:17:23,508 Dolly untuk Dolly. 308 00:17:23,509 --> 00:17:24,442 Dolly untuk Dolly. 309 00:17:24,443 --> 00:17:25,443 Dolly untuk Dolly. 310 00:17:35,321 --> 00:17:37,388 Kau suka minum, bukan? 311 00:17:37,389 --> 00:17:39,456 Siapa yang tidak suka minum di sana-sini? 312 00:17:39,459 --> 00:17:41,059 bukan aku. 313 00:17:41,061 --> 00:17:42,193 Kenapa tidak? 314 00:17:42,195 --> 00:17:44,395 Alkohol menumpulkan indera. 315 00:17:44,397 --> 00:17:48,733 Dia adalah gadis yang sedikit cerdas, 316 00:17:48,735 --> 00:17:50,402 Aku harus berpikir. 317 00:17:50,403 --> 00:17:52,123 Kau yakin tidak lagi, kan, sayang? 318 00:18:08,655 --> 00:18:11,656 Ini pestamu juga. 319 00:18:11,658 --> 00:18:12,690 Mundur. 320 00:18:15,829 --> 00:18:17,295 Kemarilah 321 00:18:17,297 --> 00:18:18,696 Minumlah. 322 00:18:18,698 --> 00:18:19,530 Baik. 323 00:18:22,802 --> 00:18:23,802 Merayu. 324 00:18:34,647 --> 00:18:36,681 Baiklah, ini dia lagi. 325 00:18:36,683 --> 00:18:39,684 Ini pamer. 326 00:18:39,686 --> 00:18:41,252 Apa pun yang membuat kau hidup. 327 00:18:41,254 --> 00:18:42,386 Bawa itu. 328 00:18:46,493 --> 00:18:47,375 Oh 329 00:18:47,376 --> 00:18:48,258 Maaf. 330 00:18:48,261 --> 00:18:50,661 Maaf. 331 00:18:50,663 --> 00:18:53,064 Baik. 332 00:18:53,065 --> 00:18:55,466 Siapa yang ingin menjadi baik di sini? 333 00:18:55,468 --> 00:18:56,534 bukan aku. 334 00:18:58,671 --> 00:19:04,442 Aku ingin kau benar-benar merasakan ini, Bri. 335 00:19:04,444 --> 00:19:07,812 Ini hadiah aku untukmu setelah sekian lama. 336 00:19:24,430 --> 00:19:25,313 Dolly untuk Dolly. 337 00:19:25,314 --> 00:19:26,197 Dolly untuk Dolly. 338 00:19:26,199 --> 00:19:27,331 Dolly untuk Dolly. 339 00:19:27,333 --> 00:19:28,699 Dolly untuk Dolly. 340 00:19:28,701 --> 00:19:30,668 Dolly untuk Dolly. 341 00:19:30,670 --> 00:19:31,670 Ah. 342 00:19:34,941 --> 00:19:35,907 Maaf Bu. 343 00:19:46,286 --> 00:19:47,652 Saatnya memberi makan bayi. 344 00:20:04,504 --> 00:20:07,605 Tanpa kafein untukku dan dua jack hitam untuk kalian berdua 345 00:20:07,607 --> 00:20:09,607 imitasi pucat tentang siapa kau tadi malam. 346 00:20:09,609 --> 00:20:12,343 Oh, aku selalu berpikir kopi tanpa kafein itu semacam 347 00:20:12,345 --> 00:20:13,978 seperti Margarita perawan. 348 00:20:13,980 --> 00:20:15,846 Ini dimaksudkan untuk menipu tubuhmu. 349 00:20:15,848 --> 00:20:17,381 Aku suka rasa kopi. 350 00:20:17,383 --> 00:20:19,817 Aku tidak membutuhkannya untuk menyapu. 351 00:20:19,819 --> 00:20:21,986 Ada apa denganmu dan semua orang tua? 352 00:20:21,988 --> 00:20:23,371 Aku hanya ingin menggoda. 353 00:20:23,372 --> 00:20:24,755 Thomas agak lucu, Benay. 354 00:20:24,757 --> 00:20:26,040 Oh 355 00:20:26,041 --> 00:20:27,324 Dan lucu, dan tidak. 356 00:20:29,612 --> 00:20:31,896 Lucu atau tidak imut, dia adalah seorang polisi, dan dia adalah satu-satunya sumber daya 357 00:20:31,898 --> 00:20:35,766 yang kita miliki pada titik ini, jadi kau perlu membuatnya sepertimu. 358 00:20:35,768 --> 00:20:39,003 Itu satu hal yang Tina kuasai, pria menyukainya. 359 00:20:39,005 --> 00:20:41,672 Yah, jangan cemburu. 360 00:20:41,674 --> 00:20:43,441 Aku akan melakukan yang terbaik untuk membuatnya tetap keBill. 361 00:20:43,443 --> 00:20:45,043 Kau ingin mencoba memanggilnya lagi? 362 00:20:50,283 --> 00:20:53,684 Langsung ke voicemail. 363 00:21:38,531 --> 00:21:43,834 Oh, tuan rumah kita akhirnya terjaga. 364 00:21:43,836 --> 00:21:44,969 Sialan, ibu. 365 00:21:47,874 --> 00:21:49,573 Aku bukan ibumu. 366 00:21:51,978 --> 00:21:56,647 Dia terus berjuang, bangun dan yang lainnya. 367 00:21:56,649 --> 00:21:59,650 Kau tahu mereka harus nyaman untuk bertahan lama. 368 00:21:59,652 --> 00:22:02,320 Kalau begitu, katakan padanya untuk tidak bertarung denganku. 369 00:22:02,322 --> 00:22:05,856 Dia tidak berkelahi denganmu. 370 00:22:05,858 --> 00:22:06,991 Dia takut. 371 00:22:10,330 --> 00:22:12,063 Apakah kau sudah sadar, sayang? 372 00:22:14,834 --> 00:22:17,118 Baik. 373 00:22:17,119 --> 00:22:19,403 Aku akan datang dengan makanan nanti. 374 00:22:19,405 --> 00:22:21,605 Kau bisa makan kuda, bukan? 375 00:22:35,555 --> 00:22:37,755 Jangan membuatku terlihat buruk dengan Keadilan. 376 00:22:37,757 --> 00:22:40,424 Aku mungkin ada di kursi sialan ini, tapi aku punya banyak cara 377 00:22:40,426 --> 00:22:43,027 untuk membuat kau mematuhi kehendakku. 378 00:22:43,029 --> 00:22:50,029 Beruntung hal kecil, menjalani kehidupan mobile, tempat berjalan, 379 00:22:52,805 --> 00:22:56,707 menarik dolar muda dengan mengayunkan derrieremu. 380 00:22:56,709 --> 00:22:58,776 Kutukan sialan itu terjadi satu minggu sebelumnya, 381 00:22:58,778 --> 00:23:00,544 Aku akan sashaying di sekitar sepertimu, 382 00:23:00,546 --> 00:23:02,713 mengibaskan derriere kecilku, bukannya duduk 383 00:23:02,715 --> 00:23:08,419 di kursi sialan ini untuk selamanya dengan pantat rata seperti panekuk. 384 00:23:08,421 --> 00:23:10,054 Satu minggu sebelumnya. 385 00:23:14,460 --> 00:23:16,127 Saat itulah Keadilan meninju wajah aku 386 00:23:16,129 --> 00:23:17,661 dan melemparkan aku menuruni tangga. 387 00:23:20,666 --> 00:23:23,534 Dia masih mencintaiku. 388 00:23:23,536 --> 00:23:27,037 keluargaku pindah ke Amerika pada tahun 1830-an. 389 00:23:27,039 --> 00:23:31,776 Putri bungsu aku Blanche, dia adalah bintang saat itu. 390 00:23:31,778 --> 00:23:33,811 Dia lulus dari Sorbonne. 391 00:23:33,813 --> 00:23:40,651 Itu di Paris dengan pujian, dan benar-benar menakjubkan. 392 00:23:40,653 --> 00:23:45,089 Jadi kapan aku bisa menunjukkan kau kepada orang tuaku? 393 00:23:45,091 --> 00:23:47,091 Aku ingin kau bertemu milikku dulu. 394 00:23:47,093 --> 00:23:52,029 keluargaku sangat khusus tentang dengan siapa aku menghabiskan waktu bersama, 395 00:23:52,031 --> 00:23:54,365 tapi kau mengerti. 396 00:23:54,366 --> 00:23:56,700 Yah, semoga mereka akan menyetujuiku. 397 00:23:56,702 --> 00:23:59,603 Aku tidak tahu 398 00:23:59,605 --> 00:24:02,773 Seberapa besar peternakanmu? 399 00:24:02,775 --> 00:24:08,045 Oh, sekitar 60 hektar, banyak ruang untuk kita dan rugrat kita. 400 00:24:10,817 --> 00:24:14,118 Kau benar-benar berharap aku merusak figur ini dengan anak-anak? 401 00:24:19,125 --> 00:24:20,591 Tapi orang tuaku ... 402 00:24:20,593 --> 00:24:24,028 Aku akan punya angka ini selamanya. 403 00:24:24,030 --> 00:24:26,864 Kita memburu Blanche untuk mencari keluarga yang sempurna 404 00:24:26,866 --> 00:24:33,866 untuk menikah, tetapi dia melakukan kesalahan, kesalahan yang tragis. 405 00:24:35,007 --> 00:24:37,775 Pelacur anak perempuan aku berselingkuh 406 00:24:37,777 --> 00:24:41,078 semuanya biaya keluarga kita. 407 00:24:41,080 --> 00:24:44,615 Sudah kubilang, aku tidak bertahan, seperti yang kau katakan. 408 00:24:44,617 --> 00:24:47,618 Aku bukan tipe gadis seperti itu. 409 00:24:47,620 --> 00:24:49,119 Kau sangat cantik. 410 00:24:54,627 --> 00:24:56,677 Apa itu? 411 00:24:56,678 --> 00:24:58,728 Hanya sedikit tanda cintaku padamu. 412 00:24:58,731 --> 00:25:03,200 Tetapi sebelum kita melakukan ini, aku punya satu pertanyaan untukmu. 413 00:25:03,202 --> 00:25:04,635 Apa itu? 414 00:25:04,636 --> 00:25:06,069 Tentang pengunjung kau tempo hari. 415 00:25:06,072 --> 00:25:07,638 Pengunjung? 416 00:25:07,639 --> 00:25:09,205 Seseorang yang berwarna. 417 00:25:09,208 --> 00:25:13,177 Oh, itu tadi pengunjungmu, kurasa. 418 00:25:13,179 --> 00:25:14,879 Seorang anak pengiriman. 419 00:25:14,881 --> 00:25:16,213 Baik. 420 00:25:16,215 --> 00:25:17,648 Bagaimana dengan dia? 421 00:25:17,649 --> 00:25:19,082 Apakah ada yang ingin kau ceritakan tentang hal itu? 422 00:25:19,085 --> 00:25:20,284 Tidak ada yang tahu. 423 00:25:20,286 --> 00:25:21,752 Bukan itu yang aku dengar. 424 00:25:24,190 --> 00:25:27,858 Seorang budak mengatakan kepadaku bahwa dia melihat kalian bersama, 425 00:25:27,860 --> 00:25:30,794 mendengar kau mengerang dan semacamnya. 426 00:25:30,796 --> 00:25:32,796 Nah, budakmu salah dengar. 427 00:25:32,798 --> 00:25:35,533 Bahkan budak tahu suara itu. 428 00:25:35,535 --> 00:25:39,169 Sembilan bulan kemudian, hidup kita tidak akan pernah sama. 429 00:25:39,171 --> 00:25:40,554 Aku ambil itu kembali, sayang. 430 00:25:40,555 --> 00:25:41,938 Mereka menjadi sama selamanya. 431 00:25:41,941 --> 00:25:44,174 Karena kutukan neraka itu, kita 432 00:25:44,176 --> 00:25:48,679 ditakdirkan untuk hidup pada hari yang sama berulang-ulang untuk selamanya. 433 00:25:49,782 --> 00:25:51,649 Ada apa, Sally? 434 00:25:51,651 --> 00:25:54,051 Aku yang salah. 435 00:25:59,125 --> 00:26:06,125 Kau tidak sabar untuk menyingkirkannya, bukan? 436 00:26:06,832 --> 00:26:08,766 Aku benci pria yang melakukan ini padaku. 437 00:26:08,768 --> 00:26:09,550 Kau bisa memilikinya. 438 00:26:09,551 --> 00:26:10,551 Aku bisa memilikinya. 439 00:26:14,740 --> 00:26:17,074 Aku bisa memilikinya. 440 00:26:17,076 --> 00:26:22,046 Kau akan memberiku apa yang sudah menjadi hakku? 441 00:26:22,048 --> 00:26:29,048 Akulah yang ada di sini hanya untuk memberi, pelacur kecil. 442 00:26:30,690 --> 00:26:33,223 Siapa yang bisa membenci bayi? 443 00:26:33,225 --> 00:26:35,159 Itu tidak melakukan kesalahan. 444 00:26:35,161 --> 00:26:38,228 Mau tidak mau dilahirkan, tidak bisa menahannya. 445 00:26:38,230 --> 00:26:42,299 Tapi ibunya adalah dara yang mencuri air mani. 446 00:26:44,837 --> 00:26:50,007 Pengembalian uang yang sempurna, bukan begitu? 447 00:26:50,009 --> 00:26:57,009 Aku mengutukmu untuk terikat pada bayi harammu untuk selamanya. 448 00:26:57,783 --> 00:27:04,355 Dan jika kau atau milik kau harus mengakhiri ikatan ini, 449 00:27:04,357 --> 00:27:09,860 seluruh garis keluargamu akan berakhir. 450 00:27:09,862 --> 00:27:12,129 Kau semua akan binasa. 451 00:27:12,131 --> 00:27:13,764 Memutuskan kabelnya. 452 00:27:16,168 --> 00:27:19,870 Memutuskan garis. 453 00:27:19,872 --> 00:27:25,909 Tetapi jika kau menjaga perjanjianmu, seluruh keluargamu 454 00:27:25,911 --> 00:27:32,816 akan dibekukan dalam waktu pada usia mereka saat ini untuk selamanya, 455 00:27:32,818 --> 00:27:35,319 tidak pernah menua. 456 00:27:35,321 --> 00:27:37,221 Bagaimana denganku, nyonya? 457 00:27:37,223 --> 00:27:38,322 Apakah aku akan bertambah umur? 458 00:27:38,324 --> 00:27:39,723 Oh! 459 00:27:44,664 --> 00:27:46,664 Iya. 460 00:27:46,665 --> 00:27:48,665 Kau akan menua, tetapi kau tidak akan pernah mati. 461 00:27:52,138 --> 00:27:57,141 Kau akan hidup untuk selamanya, kau pelacur kecil. 462 00:28:28,374 --> 00:28:29,374 Memutuskan kabelnya! 463 00:28:34,013 --> 00:28:37,448 Jadi, di sini aku duduk untuk selamanya. 464 00:28:39,952 --> 00:28:44,121 Setiap tahun, pertunjukan yang sama berulang-ulang. 465 00:28:44,123 --> 00:28:48,192 Kau tahu, itu seperti punya deja vu abadi. 466 00:28:48,194 --> 00:28:53,430 Kau pergi, oh, rasanya seperti baru saja terjadi, 467 00:28:53,432 --> 00:28:54,465 karena baru saja melakukannya. 468 00:28:58,170 --> 00:29:03,440 Dan di sini aku duduk lagi, dengan salah satu darimu lagi 469 00:29:03,442 --> 00:29:05,242 dalam alat ini lagi. 470 00:29:09,381 --> 00:29:11,081 Baiklah. 471 00:29:11,083 --> 00:29:14,418 Baiklah, ayo kita mulai. 472 00:29:14,420 --> 00:29:19,022 Oh, kita akan mengambil tabung ini di sini. 473 00:29:19,024 --> 00:29:22,025 Dan inilah yang aku lakukan. 474 00:29:22,027 --> 00:29:25,763 Aku mengambil sedikit dari ini, dan aku atasnya 475 00:29:25,765 --> 00:29:28,849 langsung dari sini ke sini. 476 00:29:28,850 --> 00:29:31,934 Apa yang dilakukannya adalah membuat persendian kau terbakar di neraka, 477 00:29:31,937 --> 00:29:34,338 dan itu membuat darahmu dipanggang sedikit. 478 00:29:34,340 --> 00:29:37,775 Tapi jangan khawatir, karena kau tidak akan mati. 479 00:29:37,777 --> 00:29:42,312 Tapi aku mendapatkan sedikit variasi, 480 00:29:42,314 --> 00:29:46,784 karena semua orang menderita sedikit berbeda. 481 00:29:46,786 --> 00:29:48,452 Baiklah, ini dia. 482 00:29:57,196 --> 00:29:58,195 Lanjutkan. 483 00:29:58,196 --> 00:29:59,195 Lanjutkan. 484 00:29:59,196 --> 00:30:00,195 Kocok derriere kecil itu. 485 00:30:00,199 --> 00:30:01,015 Kocok. 486 00:30:01,016 --> 00:30:01,832 Kocok. 487 00:30:01,833 --> 00:30:02,649 Kocok. 488 00:30:02,650 --> 00:30:03,466 Kocok. 489 00:30:06,372 --> 00:30:07,372 Baik. 490 00:30:09,809 --> 00:30:13,477 Oh, Justice, dia sudah siap untuk makanannya. 491 00:30:15,981 --> 00:30:18,482 Kita punya forklift di jalan masuk, keledai besar 492 00:30:18,484 --> 00:30:20,984 dalam perjalanan. 493 00:30:20,986 --> 00:30:24,955 Seperti akan menemukan bantuan karena 494 00:30:24,957 --> 00:30:26,590 kita sudah pergi. 495 00:30:26,592 --> 00:30:32,896 Tidak punya 16 penari profesional atau lampu laser 496 00:30:32,898 --> 00:30:34,198 pada layar. 497 00:30:34,200 --> 00:30:36,834 Tetapi jika kau datang ke pertunjukan, kita 498 00:30:36,836 --> 00:30:38,135 akan memberi tahu kau bahwa kita akan ... 499 00:30:38,137 --> 00:30:41,004 Apa yang bisa aku bantu, petugas? 500 00:30:41,006 --> 00:30:43,140 Kawan, jika aku tahu itu helikoptermu, 501 00:30:43,142 --> 00:30:44,908 Aku tidak akan pernah membiarkan mereka mem-boot-nya. 502 00:30:44,910 --> 00:30:46,910 Lagi pula, siapa yang membuat helikopter? 503 00:30:46,912 --> 00:30:50,214 Jadi, aku kira pekerjaan kasar tidak ada pertanyaan? 504 00:30:50,216 --> 00:30:53,016 Sebuah bir ringan gratis keluar dari pertanyaan, kawan. 505 00:30:53,018 --> 00:30:55,452 Apakah kau bekerja tadi malam? 506 00:30:55,454 --> 00:30:56,987 Tentu saja. 507 00:30:56,988 --> 00:30:58,521 Gadis-gadis di belakang mejaku, kan 508 00:30:58,524 --> 00:30:59,857 melihat pria yang bersama mereka? 509 00:30:59,858 --> 00:31:01,191 Bukan dengan mereka, tapi nugget kecil yang bagus 510 00:31:01,193 --> 00:31:02,125 itu bersama mereka. 511 00:31:02,127 --> 00:31:05,496 Bagaimana dia membayar? 512 00:31:05,497 --> 00:31:08,866 Uang tunai, tip besar, jadi aku cenderung untuk menutupinya, jika kau mengatakannya 513 00:31:08,868 --> 00:31:11,401 membunuh bangsat itu atau apalah. 514 00:31:11,403 --> 00:31:16,340 Tapi aku rasa kau bertanya karena dia hilang? 515 00:31:16,342 --> 00:31:18,009 Bingo. 516 00:31:18,010 --> 00:31:19,677 Ya. 517 00:31:19,678 --> 00:31:21,345 Nah, jika aku adalah dia, aku juga tidak akan selesai dengan dia. 518 00:31:21,347 --> 00:31:25,215 Tapi seperti yang aku katakan, aku tidak benar-benar tahu siapa dia. 519 00:31:25,217 --> 00:31:26,617 Aku mungkin pernah melihatnya di sekitar. 520 00:31:26,619 --> 00:31:27,918 Ya. 521 00:31:27,920 --> 00:31:29,297 Terima kasih atas bantuanmu. 522 00:31:29,298 --> 00:31:30,675 Terima kasih atas bantuanmu. 523 00:31:30,676 --> 00:31:32,053 Tidak ada roda selama dua minggu sangat bagus untuk kehidupan cintaku. 524 00:31:32,057 --> 00:31:33,423 Baik untuk paha atas kau juga. 525 00:31:33,425 --> 00:31:34,458 Ya, ya. 526 00:31:34,460 --> 00:31:35,526 Terima kasih banyak. 527 00:31:35,527 --> 00:31:36,593 Hei, berjalan itu yang terbaik. 528 00:31:36,595 --> 00:31:38,095 M-hmm. 529 00:31:38,097 --> 00:31:39,897 Sial sekali. 530 00:31:56,482 --> 00:32:00,584 Aku telah melihat beberapa budak berbaring di jalan di depan mereka 531 00:32:00,586 --> 00:32:04,955 untuk bertanya, dan belajar bahwa seorang pria Kristen yang sangat taat adalah 532 00:32:04,957 --> 00:32:08,125 tuannya. 533 00:32:08,126 --> 00:32:11,294 Mendengar ini, Candy mengakui pada dirinya sendiri, aku sudah selesai. 534 00:32:11,297 --> 00:32:13,430 Aku harus menyerah membayar kerugian. 535 00:32:13,432 --> 00:32:17,401 Bagaimanapun, optimisme adalah mania 536 00:32:17,403 --> 00:32:21,338 untuk mengatakan hal-hal baik ketika seseorang di neraka. 537 00:32:24,143 --> 00:32:27,344 Tetapi kapan seseorang tidak begitu banyak berada di neraka, Ayah tercinta? 538 00:32:32,618 --> 00:32:37,287 Ketika satu dengan yang mereka seharusnya dengan, aku kira. 539 00:32:40,459 --> 00:32:42,693 Mama? 540 00:32:42,695 --> 00:32:45,595 Tidak. 541 00:32:45,597 --> 00:32:48,098 Semuanya sangat pahit. 542 00:32:48,100 --> 00:32:51,535 Kau tidak tahu apa arti takdir, bukan? 543 00:32:51,537 --> 00:32:52,970 Tidak. 544 00:32:52,972 --> 00:32:55,639 Nasib berarti kematian. 545 00:32:55,641 --> 00:33:00,077 Jadi untuk menjawab pertanyaanmu, aku tidak menebak lagi. 546 00:33:00,079 --> 00:33:02,279 Aku hanya duduk dan membaca. 547 00:33:14,493 --> 00:33:16,393 Lihat, dia sudah check in sekarang, petugas. 548 00:33:16,395 --> 00:33:18,128 Tapi tidak ada yang bisa aku lakukan secara resmi 549 00:33:18,130 --> 00:33:19,847 kecuali kita punya lebih banyak bukti. 550 00:33:19,848 --> 00:33:21,565 Sobat, kau terus mengatakan itu. 551 00:33:21,567 --> 00:33:23,284 Dengar, aku akan jujur. 552 00:33:23,285 --> 00:33:25,002 Banyak orang datang ke sini hanya untuk menghilang. 553 00:33:25,004 --> 00:33:27,137 Harapan tidak datang ke sini untuk menghilang. 554 00:33:27,139 --> 00:33:30,107 Tapi apa yang bisa kita lakukan? 555 00:33:30,109 --> 00:33:31,575 Aku tidak hanya akan duduk di sini. 556 00:33:34,413 --> 00:33:36,346 Keparat ibu Kris Kringle. 557 00:33:36,348 --> 00:33:37,581 Aku akan bicara dengannya. 558 00:33:43,155 --> 00:33:44,155 Benay. 559 00:33:46,191 --> 00:33:48,492 Temanmu dalam masalah besar. 560 00:33:48,494 --> 00:33:49,944 Apa? 561 00:33:49,945 --> 00:33:51,395 Kau siapa? 562 00:33:51,397 --> 00:33:53,764 Aku baru saja mendapat sekitar 500 suka di fotoku. 563 00:33:56,769 --> 00:33:58,535 Aku agak terkenal Insta. 564 00:33:58,537 --> 00:34:00,070 Bagus. 565 00:34:00,072 --> 00:34:03,573 Aku sangat suka jenggotmu. 566 00:34:03,575 --> 00:34:05,809 Terima kasih. 567 00:34:05,811 --> 00:34:09,446 Apakah kau ingin duduk di sini? 568 00:34:09,448 --> 00:34:10,448 Ya. 569 00:34:20,793 --> 00:34:23,060 Dengar, aku tahu kau mencoba. 570 00:34:23,062 --> 00:34:29,066 Benay benar-benar tegang, kau tahu? 571 00:34:29,068 --> 00:34:30,267 Dan kau tidak? 572 00:34:30,269 --> 00:34:33,403 Tidak, aku sangat santai. 573 00:34:33,405 --> 00:34:34,471 Aku di sini tadi malam. 574 00:34:34,473 --> 00:34:36,606 Aku melihatnya pergi bersamanya. 575 00:34:36,608 --> 00:34:38,141 Kau kenal pria itu? 576 00:34:38,142 --> 00:34:39,675 Kita punya polisi di dalam. 577 00:34:39,676 --> 00:34:41,209 Polisi itu, dia tidak menyukaiku, dan aku tidak menganggapnya. 578 00:34:41,213 --> 00:34:42,880 Tapi kau kenal pria itu dengan temanku? 579 00:34:42,881 --> 00:34:44,548 Dia pria lokal, datang ke kota sekali 580 00:34:44,550 --> 00:34:50,787 setahun selama festival, jadi kau tidak punya banyak harapan. 581 00:34:50,789 --> 00:34:53,590 Dan aku tahu Hope bersenang-senang dengan pria setempat itu. 582 00:34:53,592 --> 00:34:55,525 Maksudku, dia sudah hampir cukup umur untukku. 583 00:34:58,697 --> 00:35:02,399 Apakah itu berarti kau menyukai bocah nakal yang lebih tua? 584 00:35:02,401 --> 00:35:06,636 Yah, aku lebih suka pria daripada anak laki-laki. 585 00:35:06,638 --> 00:35:09,773 Aku mengerti. 586 00:35:09,775 --> 00:35:12,109 Apakah aku dalam kesulitan, petugas? 587 00:35:14,780 --> 00:35:18,615 Aku pikir kita berdua dalam masalah. 588 00:35:18,617 --> 00:35:19,617 Kemari. 589 00:35:25,190 --> 00:35:26,523 Ayo pergi dari sini. 590 00:35:26,525 --> 00:35:28,758 Truk aku diparkir di belakang. 591 00:35:28,760 --> 00:35:32,129 Kita akan punya lebih banyak ruang untuk saling mengenal. 592 00:35:32,131 --> 00:35:33,131 BAIK. 593 00:35:36,602 --> 00:35:37,602 Halo YouTube. 594 00:35:40,672 --> 00:35:42,139 Oh bagus. 595 00:35:42,141 --> 00:35:43,707 Dia tahu di mana Hope berada. 596 00:35:43,709 --> 00:35:45,142 Aku mengatakan tidak ada hal seperti itu. 597 00:35:45,144 --> 00:35:46,493 Kau baru saja melewatkan ... 598 00:35:46,494 --> 00:35:47,843 Orang ini penipu. 599 00:35:47,846 --> 00:35:50,280 Mengapa kau tidak menjajakan raket kau di tempat lain 600 00:35:50,282 --> 00:35:52,216 di seberang kota, kawan? 601 00:35:52,217 --> 00:35:54,151 Ketika kau melewati buang-buang waktu dengan polisi ini, 602 00:35:54,153 --> 00:35:55,719 gunakan kau untuk menemukanku. 603 00:36:02,194 --> 00:36:03,560 Apa yang dia katakan? 604 00:36:03,562 --> 00:36:06,363 Tidak ada, banyak omong kosong. 605 00:36:06,365 --> 00:36:07,842 Mengapa kau begitu bermusuhan, kawan? 606 00:36:07,843 --> 00:36:09,320 Kita hanya berusaha mencari teman. 607 00:36:09,321 --> 00:36:10,798 Dengar, kau tidak akan menemukannya dengan jalan-jalan 608 00:36:10,802 --> 00:36:11,701 dengan para tunawisma. 609 00:36:11,703 --> 00:36:13,670 Apa yang dia katakan? 610 00:36:13,672 --> 00:36:16,206 Kaki ayam Kool-Aid Griffith. 611 00:36:18,844 --> 00:36:19,844 Cakar. 612 00:36:23,348 --> 00:36:27,350 Dia sedang dalam misi dan tidak bisa dibenarkan. 613 00:36:27,352 --> 00:36:29,486 Maafkan aku. 614 00:36:29,488 --> 00:36:35,192 Nah, bagaimana dengan trukku? 615 00:36:35,194 --> 00:36:38,461 Bisakah kita mengikuti mereka dan bersembunyi di dekatnya. 616 00:36:38,463 --> 00:36:41,264 Ya, itulah yang dilakukan oleh polisi yang melakukan penyamaran. 617 00:38:08,387 --> 00:38:12,289 Aku suka saus cokelat pada daging. 618 00:38:12,291 --> 00:38:13,356 Bagaimana menurutmu nak? 619 00:38:13,358 --> 00:38:14,858 Oh, aku suka daging. 620 00:38:17,929 --> 00:38:19,562 Itu sebabnya aku makan ini. 621 00:38:19,564 --> 00:38:22,432 Oh, kita punya vegetarian sekarang. 622 00:38:22,434 --> 00:38:24,484 Kau punya masalah dengan itu? 623 00:38:24,485 --> 00:38:26,535 Jika Tuhan yang baik tidak ingin kau mati binatang, 624 00:38:26,538 --> 00:38:28,772 dia tidak akan membuat mereka dari daging yang lezat. 625 00:38:28,774 --> 00:38:32,075 Apa sih yang diketahui pelacur kurus tentang makanan ini? 626 00:38:32,077 --> 00:38:35,478 Aku Aku hanya sekedar bicara, kapan terakhir kali kau benar-benar 627 00:38:35,480 --> 00:38:37,614 membunuh sesuatu? 628 00:38:37,615 --> 00:38:39,749 Gar menyediakan banyak untuk keluarga ini. 629 00:38:39,751 --> 00:38:40,767 Dia cantik. 630 00:38:40,768 --> 00:38:41,784 Aku akan berikan itu. 631 00:38:41,787 --> 00:38:43,853 Aku akan membunuhmu sekarang. 632 00:38:43,855 --> 00:38:45,044 Ayo. 633 00:38:45,045 --> 00:38:46,234 Setidaknya itu akan dengan sesuatu. 634 00:38:46,235 --> 00:38:47,424 Berhenti berhenti. 635 00:38:47,426 --> 00:38:51,028 Lihat apa yang kau lakukan. 636 00:38:51,029 --> 00:38:54,631 Dolly, Dolly, Dolly, Dolly, sayang, lihat mama. 637 00:38:59,871 --> 00:39:00,837 Boneka. 638 00:39:02,708 --> 00:39:08,578 Oh, Dolly, kapan kau akan mendapatkan boneKau yang baru? 639 00:39:08,580 --> 00:39:10,447 Lihatlah mama. 640 00:39:10,449 --> 00:39:13,983 Lihat aku sekarang, sekarang juga. 641 00:39:13,985 --> 00:39:15,719 Apakah kau melihat? 642 00:39:15,720 --> 00:39:17,454 OKE, kau tarik nafas panjang. 643 00:39:17,456 --> 00:39:18,456 Ah. 644 00:39:21,426 --> 00:39:22,892 Dolly, Dolly, Dolly, Dolly, Dolly. 645 00:39:22,894 --> 00:39:25,072 Dolly untuk Dolly. 646 00:39:25,073 --> 00:39:27,251 Dolly untuk Dolly. 647 00:39:27,252 --> 00:39:29,430 Dan kapan Dolly akan mendapatkan boneka baru? 648 00:39:29,434 --> 00:39:30,400 Dolly untuk Dolly. 649 00:39:30,402 --> 00:39:32,102 Dolly untuk Dolly. 650 00:39:32,104 --> 00:39:34,371 Apakah kau menantikannya? 651 00:39:34,373 --> 00:39:35,839 Dolly untuk Dolly. 652 00:39:35,841 --> 00:39:36,906 Anak yang baik. 653 00:39:41,646 --> 00:39:44,147 Gar, kapan akan siap untuk dimasukkan ke kamarnya? 654 00:39:44,149 --> 00:39:46,015 Segera, bu. 655 00:39:46,017 --> 00:39:47,917 Segera. 656 00:39:47,919 --> 00:39:49,085 Apa? 657 00:39:49,087 --> 00:39:50,920 Aku akan pergi setelah jam kerja. 658 00:39:50,922 --> 00:39:53,656 Aku ingin kurus. 659 00:39:53,658 --> 00:39:56,459 Tidak lama setelah hari ini, bukan begitu? 660 00:39:56,461 --> 00:39:59,562 Kita punya percakapan ini setiap tahun. 661 00:39:59,564 --> 00:40:01,664 Ini adalah waktu terbaik tahun ini untuk tidak terlihat, 662 00:40:01,666 --> 00:40:03,833 dan aku ingin keluar. 663 00:40:03,834 --> 00:40:06,001 Dan setiap kali kau pergi, kau membahayakan seluruh keluarga. 664 00:40:06,004 --> 00:40:08,138 Beresiko kehilangan apa? 665 00:40:08,140 --> 00:40:09,606 Hanya semuanya. 666 00:40:09,608 --> 00:40:10,608 Itu saja. 667 00:40:12,811 --> 00:40:15,078 Aku mengerti taruhannya, mama. 668 00:40:15,080 --> 00:40:18,548 Kau membawa seluruh keluarga ini di punggung kau setiap waktu 669 00:40:18,550 --> 00:40:20,517 Kau pergi ke sana. 670 00:40:20,518 --> 00:40:22,485 Kau makan telur Sialan kau. 671 00:40:22,487 --> 00:40:23,953 Tutup mulutmu. 672 00:40:23,955 --> 00:40:24,955 Makanlah sedikit daging. 673 00:40:47,979 --> 00:40:50,580 Nah, ini dia. 674 00:40:50,582 --> 00:40:53,483 Kau pikir dia mengalahkan kita di sini? 675 00:40:53,485 --> 00:40:54,485 Halo? 676 00:40:58,190 --> 00:40:59,190 Halo? 677 00:41:21,480 --> 00:41:22,745 Itu tidak mungkin. 678 00:41:22,747 --> 00:41:24,881 Itu tidak masuk akal. 679 00:41:30,755 --> 00:41:32,822 Aku tahu kau bertemu dengan pria ayam. 680 00:41:32,824 --> 00:41:34,023 Oh Tuhan. 681 00:41:34,025 --> 00:41:36,759 Ini mengatakan dia sudah mati. 682 00:41:36,761 --> 00:41:38,895 Siapa bilang dia tidak? 683 00:41:38,897 --> 00:41:41,631 Ikuti aku. 684 00:41:52,777 --> 00:41:57,080 Dengan segala hormat, aku tidak percaya pada semua ini. 685 00:41:57,082 --> 00:41:59,749 Segala sesuatu yang kau alami dan segalanya 686 00:41:59,751 --> 00:42:02,952 Kau akan mengalami di sini berhubungan kembali dengan pencarianmu. 687 00:42:02,954 --> 00:42:05,855 Apakah kau membawa kaki ayam? 688 00:42:05,857 --> 00:42:07,524 Letakkan di atas meja. 689 00:42:25,110 --> 00:42:30,146 Ini adalah bagian dari jawaban yang kau cari. 690 00:42:30,148 --> 00:42:32,649 Itu dia. 691 00:42:32,651 --> 00:42:33,950 Kita sudah di sini di pedesaan New Orleans 692 00:42:33,952 --> 00:42:38,021 untuk waktu yang sangat lama. 693 00:42:38,023 --> 00:42:41,558 Gambar itu mengatakan 1838, Burgundy, Prancis. 694 00:42:44,863 --> 00:42:48,031 Sudah kubilang aku pudar karenanya. 695 00:42:48,033 --> 00:42:49,098 Apa, tidak ada senyum? 696 00:42:53,305 --> 00:42:56,573 Kau pasti kelaparan. 697 00:42:58,109 --> 00:42:59,642 Tidak bodoh. 698 00:42:59,644 --> 00:43:01,244 Aku tidak akan memberi makan mulutmu. 699 00:43:03,748 --> 00:43:06,783 Dikemas penuh gula dan nutrisi. 700 00:43:06,785 --> 00:43:10,153 Kau tidak hanya makan untuk diri sendiri sekarang. 701 00:43:16,595 --> 00:43:18,595 Memutuskan garis. 702 00:43:25,604 --> 00:43:28,004 Temanmu adalah satu-satunya harapan keluarga 703 00:43:28,006 --> 00:43:29,305 harus tinggal masuk 704 00:43:31,959 --> 00:43:34,610 Dia terhubung dengan Blanche, sekarang seorang wanita tua. 705 00:43:36,748 --> 00:43:39,115 Dan bayi haramnya. 706 00:43:39,117 --> 00:43:41,884 Mereka harus menjaga bayi diberi makan dengan darah muda 707 00:43:41,886 --> 00:43:45,088 untuk bertahan hidup. 708 00:43:45,090 --> 00:43:47,624 Dia menghirup lagi, pelacur yang kotor. 709 00:43:58,970 --> 00:44:03,773 Kabar baiknya bagimu adalah kita membutuhkan layanan kau 710 00:44:03,775 --> 00:44:10,775 selama setahun penuh, dan dapatkan pestamu, seperti Brianna. 711 00:44:10,782 --> 00:44:13,750 Kau ingat pesta Brianna, bukan? 712 00:44:13,752 --> 00:44:17,854 Aku ingin kau benar-benar merasakan ini, Bri. 713 00:44:17,856 --> 00:44:21,991 Ini hadiah aku untukmu setelah sekian lama. 714 00:44:24,362 --> 00:44:29,799 keluargaku adalah satu-satunya yang berdiri di antara kau 715 00:44:29,801 --> 00:44:31,668 dan akhir hidupmu. 716 00:44:31,670 --> 00:44:32,670 Apakah itu jelas? 717 00:44:35,740 --> 00:44:41,711 Kita adalah segalanya bagimu. 718 00:44:41,713 --> 00:44:46,149 Dan ingat, kita tidak meminta apa pun, 719 00:44:46,151 --> 00:44:48,384 jadi kita juga tidak akan merasa bersalah. 720 00:44:51,056 --> 00:44:53,322 Benar kan, pai gula? 721 00:44:57,762 --> 00:44:58,762 Tepat sekali. 722 00:45:01,199 --> 00:45:08,199 Gadis yang baik tidak bisa dibujuk oleh pria wanita lain. 723 00:45:08,707 --> 00:45:13,142 Hanya peringkat, coquette, terkutuk 724 00:45:13,144 --> 00:45:20,144 dapat melakukan bid'ah seperti itu, seorang gadis dengan hati pelacur. 725 00:45:22,353 --> 00:45:28,357 Dan itu akan menjadi gadis yang dibutuhkan untuk menyelesaikan ikatan. 726 00:45:28,359 --> 00:45:32,145 temanku bukan pelacur. 727 00:45:32,146 --> 00:45:35,932 Mereka semua pelacur sekarang, tidur di sekitar, memakai pakaian mencolok. 728 00:45:35,934 --> 00:45:37,400 Di mana dia? 729 00:45:37,402 --> 00:45:39,202 Tepat sekali. 730 00:45:39,204 --> 00:45:40,870 Apa? 731 00:45:40,872 --> 00:45:42,739 Dia ada di neraka. 732 00:45:48,012 --> 00:45:50,513 Dengar, aku akan percaya pada semua ini jika mendapat kembali harapan. 733 00:45:50,515 --> 00:45:53,750 Kau berharap kita percaya bahwa kau adalah anak berusia 200 tahun 734 00:45:53,752 --> 00:45:55,241 pacar... 735 00:45:55,242 --> 00:45:56,731 Tunggu tunggu. 736 00:45:56,732 --> 00:45:58,221 Aku pikir aku harus menjelaskan motif tersembunyi aku pada titik ini. 737 00:45:58,223 --> 00:45:59,489 Tidak, jangan. 738 00:45:59,490 --> 00:46:00,756 Kita hanya ingin teman kita kembali. 739 00:46:00,757 --> 00:46:02,023 Kita tidak butuh semua omong kosong ini. 740 00:46:02,024 --> 00:46:03,290 Aku tidak peduli siapa atau apa yang kau pikirkan. 741 00:46:03,294 --> 00:46:05,027 Pertimbangkan faktanya. 742 00:46:05,029 --> 00:46:07,163 Kau bertemu dengannya, kau duduk dengan pria itu, 743 00:46:07,164 --> 00:46:09,298 Kau membiarkan dia membeli minuman kau saat dia mendapatkan kepercayaan kau 744 00:46:09,300 --> 00:46:11,067 dan merayu temanmu. 745 00:46:11,068 --> 00:46:12,835 Dan kau berdua tahu bahwa itu bukan voodoo mumbo jumbo. 746 00:46:12,837 --> 00:46:14,637 Tetapi semua ini hanya kacau. 747 00:46:14,638 --> 00:46:16,438 Nah, kau tidak harus berpura-pura mempercayai semua ini. 748 00:46:16,441 --> 00:46:20,810 Kita berdua ingin menemukan Harapan karena alasan yang sangat berbeda. 749 00:46:20,812 --> 00:46:22,445 Oke, kalau begitu, pria ajaib. 750 00:46:22,447 --> 00:46:25,047 Kau sepertinya tahu kota ini seperti punggung tanganmu. 751 00:46:25,049 --> 00:46:26,449 Lihat, itu tidak sesederhana itu. 752 00:46:26,451 --> 00:46:28,118 Tentu saja tidak. 753 00:46:28,119 --> 00:46:29,786 Oh, tapi coba aku tebak, kau ingin uang 754 00:46:29,788 --> 00:46:32,155 dari kita atas omong kosong voodoomu. 755 00:46:32,157 --> 00:46:33,990 Tidak sesederhana itu. 756 00:46:33,991 --> 00:46:35,824 Karena keluarga punya apa yang mereka miliki, 757 00:46:35,827 --> 00:46:37,393 mereka tidak harus berburu selama satu tahun lagi. 758 00:46:37,395 --> 00:46:39,328 Sekarang, kecuali kau bisa mendapatkan Polisi New Orleans 759 00:46:39,330 --> 00:46:41,397 Departemen untuk pergi rumah ke rumah, temanmu 760 00:46:41,399 --> 00:46:44,167 akan mengalami tahun neraka yang tidak suci. 761 00:46:44,169 --> 00:46:45,835 Kita akan menemukan teman kita, oke? 762 00:46:45,837 --> 00:46:48,021 Kita akan pergi di internet, 763 00:46:48,022 --> 00:46:50,206 beri tahu seluruh dunia jika kita harus. 764 00:46:50,208 --> 00:46:52,842 Kau tahu, aku sudah menari tarian ini untuk waktu yang sangat lama 765 00:46:52,844 --> 00:46:54,343 bahwa aku tahu semua gerakanmu. 766 00:46:54,345 --> 00:46:57,146 Sebelum internet, mereka mencoba TV dan radio. 767 00:46:57,148 --> 00:46:59,215 Sebelum itu, koran. 768 00:46:59,216 --> 00:47:01,283 Dan sebelum itu, mereka memasang tanda-tanda dan keluarga memegang 769 00:47:01,286 --> 00:47:03,831 vigils. 770 00:47:03,832 --> 00:47:06,377 Nah, jika itu tanpa harapan, lalu mengapa kau memberi tahu kita? 771 00:47:06,378 --> 00:47:08,923 Karena kita punya satu kesempatan, putri, dan mereka 772 00:47:08,927 --> 00:47:10,993 panggil dia Amelia. 773 00:47:10,995 --> 00:47:13,830 Dia sadis keji, dan dia pikir seks adalah kekerasan, 774 00:47:13,832 --> 00:47:14,931 dan dia akan keluar malam ini. 775 00:47:14,933 --> 00:47:17,033 Dan bagaimana kau tahu itu? 776 00:47:17,034 --> 00:47:19,134 Karena ini malam terakhir Mardi Gras, 777 00:47:19,135 --> 00:47:21,235 dan itu adalah malam terakhir dia bisa keluar namun tidak terlihat. 778 00:47:21,239 --> 00:47:23,039 Mengapa kita tidak menunjukkan gambar itu kepada polisi? 779 00:47:23,041 --> 00:47:24,240 Dia sepertinya ingin membantu. 780 00:47:24,242 --> 00:47:25,692 Tolong? 781 00:47:25,693 --> 00:47:27,143 Di kota ini, polisi adalah ancaman yang lebih besar 782 00:47:27,145 --> 00:47:28,311 dari pada orang jahat. 783 00:47:32,383 --> 00:47:35,802 Apakah kau Cinderella? 784 00:47:35,803 --> 00:47:39,222 Karena aku benar-benar melihat gaun itu lepas di tengah malam. 785 00:47:39,224 --> 00:47:40,224 Apa? 786 00:47:42,260 --> 00:47:46,529 Ayahmu pasti tukang roti, karena kau punya roti yang enak. 787 00:47:50,501 --> 00:47:52,602 Bukankah seharusnya kita pergi ke beberapa klub mencari 788 00:47:52,604 --> 00:47:55,137 untuk pria itu, sesuatu? 789 00:47:57,475 --> 00:47:58,608 Kau terlihat seperti ibuku. 790 00:48:01,412 --> 00:48:02,578 Wow. 791 00:48:02,580 --> 00:48:03,446 BAIK. 792 00:48:05,332 --> 00:48:07,215 Itu bekerja seperti itu bekerja untuk putriku. 793 00:48:07,218 --> 00:48:08,334 Hah? 794 00:48:08,335 --> 00:48:09,451 Ini berhasil untuk putriku. 795 00:48:09,454 --> 00:48:10,453 Itu tidak lucu. 796 00:48:10,455 --> 00:48:11,320 Tidak tidak. 797 00:48:11,322 --> 00:48:13,356 Tidak tidak. 798 00:48:13,357 --> 00:48:15,391 Maksudku, aku menjalankannya olehnya, dan dia, dia menyetujuinya. 799 00:48:15,393 --> 00:48:17,526 Aku tahu kau melihat beberapa jalur pengambilan yang aneh 800 00:48:17,528 --> 00:48:19,095 situs web di ponselmu. 801 00:48:19,097 --> 00:48:20,897 Sebenarnya tidak. 802 00:48:20,899 --> 00:48:22,482 Yah, maksudku, aku tidak. 803 00:48:22,483 --> 00:48:24,066 Aku benar-benar dapat melihatnya di sana. 804 00:48:25,536 --> 00:48:28,170 Baiklah, ayo kita lihat di sini. 805 00:48:28,172 --> 00:48:31,574 Ayahmu harus menjadi pengedar narkoba, karena kau bodoh. 806 00:48:31,576 --> 00:48:33,042 Aku ingin mencobanya. 807 00:48:33,044 --> 00:48:34,010 Ya Tuhan. 808 00:48:34,011 --> 00:48:34,977 Itu SMS istriku. 809 00:48:34,979 --> 00:48:36,279 Oh 810 00:48:36,280 --> 00:48:37,580 Aku perlu menemukan temanku sekarang. 811 00:48:40,451 --> 00:48:45,021 Keledai kau begitu baik sehingga memalukan kau harus duduk di atasnya. 812 00:48:45,023 --> 00:48:46,389 Baiklah, baiklah, baiklah. 813 00:48:46,391 --> 00:48:48,007 Mulai mobil. 814 00:48:48,008 --> 00:48:49,624 Kita perlu menemukan saudari malam ini sebelum keluarga pergi 815 00:48:49,627 --> 00:48:51,811 untuk satu tahun lagi. 816 00:48:51,812 --> 00:48:53,996 Dan ada tiga sendi after-hour yang perlu kita capai malam ini. 817 00:48:56,016 --> 00:48:58,033 Aku pikir temanmu baru saja menggulung. 818 00:50:25,723 --> 00:50:28,591 Dolly untuk Dolly. 819 00:50:28,593 --> 00:50:29,593 Dolly untuk Dolly. 820 00:50:39,437 --> 00:50:44,040 Old MacDonald punya pertanian. 821 00:50:44,042 --> 00:50:46,308 EIEIO. 822 00:50:46,310 --> 00:50:48,577 Dolly untuk Dolly. 823 00:50:48,579 --> 00:50:50,046 Dolly untuk Dolly. 824 00:50:50,048 --> 00:50:52,615 Dan di tanah pertaniannya, dia punya Dolly. 825 00:50:52,617 --> 00:50:53,783 EIEIO 826 00:50:56,187 --> 00:50:58,521 Dolly untuk Dolly. 827 00:50:58,523 --> 00:50:59,522 Dolly untuk Dolly. 828 00:50:59,524 --> 00:51:00,823 Dolly untuk Dolly. 829 00:51:00,825 --> 00:51:04,293 Dolly untuk Dolly. 830 00:51:09,734 --> 00:51:12,201 Dolly untuk Dolly. 831 00:51:12,203 --> 00:51:14,670 Dolly untuk Dolly. 832 00:51:14,672 --> 00:51:16,372 Dolly untuk Dolly. 833 00:51:20,111 --> 00:51:22,144 Dolly untuk Dolly. 834 00:51:22,146 --> 00:51:23,379 Ya. 835 00:51:23,381 --> 00:51:25,347 Aku tahu kau akan bangun, Dolly. 836 00:51:25,349 --> 00:51:27,750 Aku baru tahu itu. 837 00:51:27,752 --> 00:51:29,452 Lihatlah mata mereka. 838 00:51:32,190 --> 00:51:33,489 Bukankah dia cantik, Dolly? 839 00:51:36,594 --> 00:51:37,626 Dolly untuk Dolly. 840 00:51:41,365 --> 00:51:44,333 Aku tahu kau menyukainya, Dolly. 841 00:51:48,539 --> 00:51:48,988 Aku baru tahu itu. 842 00:51:48,989 --> 00:51:49,438 Hei, Dolly. 843 00:51:49,440 --> 00:51:52,942 Dengar. 844 00:51:52,943 --> 00:51:56,445 Tuan Dolly. 845 00:51:59,217 --> 00:52:00,817 Kau harus berhenti melakukan itu, Dolly. 846 00:53:07,351 --> 00:53:09,218 Jadi apa rencananya? 847 00:53:09,220 --> 00:53:11,270 Rencananya adalah menemukan saudari malam ini 848 00:53:11,271 --> 00:53:13,321 di salah satu klub setelah jam dan mengikutinya pulang. 849 00:53:13,324 --> 00:53:14,890 Dan apakah kau berpikir Red Stamp, homeboy? 850 00:53:14,892 --> 00:53:16,759 Ya, atau Johnny, atau Absinth. 851 00:53:16,761 --> 00:53:18,661 BAIK. 852 00:53:18,662 --> 00:53:20,562 Jika kita menemukannya, aku tidak bisa menahannya karena keinginan voodoo. 853 00:53:20,565 --> 00:53:22,464 Penahanannya tidak mendapatkan gadis itu. 854 00:53:22,466 --> 00:53:26,335 Ketika kita menemukannya, kita harus membiarkannya membawa kita ke rumahnya. 855 00:53:26,337 --> 00:53:27,820 Itu tidak baik. 856 00:53:27,821 --> 00:53:29,304 Maksudku, kalau begitu, aku di rumah tanpa surat perintah. 857 00:53:29,307 --> 00:53:31,118 Aku menekan Absinthe. 858 00:53:31,119 --> 00:53:32,930 Wanita-wanita ini akan memukul Cap, dan kau 859 00:53:32,931 --> 00:53:34,742 bisa digantung di Johnny's dengannya. 860 00:53:34,745 --> 00:53:36,679 Kita bisa melakukannya. 861 00:53:36,681 --> 00:53:38,214 Kita bisa menjadi baik? 862 00:53:38,216 --> 00:53:39,315 Kita bisa menjadi hebat. 863 00:53:53,397 --> 00:53:54,530 Baiklah. 864 00:53:54,531 --> 00:53:55,664 Kau ingin minum? 865 00:53:55,665 --> 00:53:56,798 Bagaimana dengan salah satu minuman energi itu? 866 00:53:56,801 --> 00:53:57,700 Aku dikalahkan. 867 00:53:57,702 --> 00:53:59,301 Ya. 868 00:53:59,303 --> 00:54:01,270 Dua Wanita Kulit Putih. 869 00:54:01,272 --> 00:54:03,405 Kenapa mereka harus putih? 870 00:54:03,407 --> 00:54:05,341 Ini sangat 1990-an. 871 00:54:05,343 --> 00:54:06,742 Lupakan saja. 872 00:54:17,488 --> 00:54:19,788 Aku pikir itu semua yang ada di sini adalah wanita. 873 00:54:28,532 --> 00:54:30,566 Dalam hal ini. 874 00:54:30,568 --> 00:54:34,703 Terima kasih Lafitte telah memilih bar ini untuk kita. 875 00:54:34,705 --> 00:54:37,806 Kita demografis yang tepat, bukan? 876 00:54:37,808 --> 00:54:40,609 Bicaralah untuk dirimu sendiri. 877 00:54:40,611 --> 00:54:42,544 bersulang. 878 00:54:42,546 --> 00:54:44,313 Tempat ini sudah mati. 879 00:54:44,315 --> 00:54:46,282 Kita bisa pergi ke tempat lain. 880 00:54:46,284 --> 00:54:48,817 Yah, kita sedang diintip. 881 00:54:48,819 --> 00:54:52,288 Mungkin kita harus minum dan melihat apakah dia muncul. 882 00:54:52,290 --> 00:54:53,822 Oh, itu ide yang bagus. 883 00:54:53,824 --> 00:54:58,527 Hei, ayo kita minum banyak dan merokok gulma. 884 00:54:58,529 --> 00:54:59,995 Jangan katakan itu terlalu keras. 885 00:54:59,997 --> 00:55:00,996 Aku seorang polisi. 886 00:55:15,446 --> 00:55:16,645 Ayolah. 887 00:55:23,454 --> 00:55:25,454 Jadi bandnya memainkan apa? 888 00:55:25,456 --> 00:55:27,323 Koboi punk. 889 00:55:27,325 --> 00:55:29,108 Belum pernah mendengarnya. 890 00:55:29,109 --> 00:55:30,892 Yang membuat cowboy punk begitu unik adalah 891 00:55:30,895 --> 00:55:36,732 penjajaran singkatnya, dan konstruksi inti, 892 00:55:36,734 --> 00:55:39,902 dan kuda. 893 00:55:39,904 --> 00:55:41,904 Menarik. 894 00:55:41,906 --> 00:55:44,973 Itu sebenarnya lelucon. 895 00:55:44,975 --> 00:55:47,776 Mungkin di Idaho. 896 00:55:47,778 --> 00:55:50,246 Kabar baik. 897 00:55:50,247 --> 00:55:52,715 Kau bergantung pada rocker kurus Wayne yang sepenuhnya tidak bisa dibenarkan 898 00:55:52,717 --> 00:55:55,617 standar ego-meningkat. 899 00:55:55,619 --> 00:55:57,653 Sangat tidak bisa dibenarkan, kataku. 900 00:55:57,655 --> 00:56:01,357 Seperti apa, tinggal di tempat gila yang gelap ini? 901 00:56:01,359 --> 00:56:04,727 Ini seperti ilmu hitam sepanjang waktu, 902 00:56:04,729 --> 00:56:08,364 seperti hidup dalam mimpi selama 200 tahun. 903 00:56:08,366 --> 00:56:10,899 Wayne dan aku benar-benar menyukai ilmu gaib. 904 00:56:10,901 --> 00:56:12,735 Aku tahu. 905 00:56:12,737 --> 00:56:14,603 Bagaimana? 906 00:56:14,605 --> 00:56:18,941 Lakukan apa yang kau inginkan, pria paling dibenci di Inggris. 907 00:56:18,943 --> 00:56:21,677 Cintai dia. 908 00:56:21,678 --> 00:56:24,412 Hidup tanpa permintaan maaf, atau penilaian, 909 00:56:24,415 --> 00:56:26,582 atau menahan diri. 910 00:56:26,584 --> 00:56:28,584 Aku tahu kau menyukai Crowley. 911 00:56:28,586 --> 00:56:32,054 Aku benar-benar membelikannya kaus itu di pasar loak. 912 00:56:32,056 --> 00:56:34,523 Di Boise? 913 00:56:34,525 --> 00:56:36,392 Apakah kau tahu tentang Annie Ringler? 914 00:56:36,394 --> 00:56:38,628 Tidak. 915 00:56:38,629 --> 00:56:40,863 Dia adalah gadis muda Hungaria yang cantik 916 00:56:40,865 --> 00:56:43,932 Crawley bertemu saat berkeliling Moskow. 917 00:56:43,934 --> 00:56:48,670 Dia menulis di jurnalnya bahwa dia telah melewati daerah di mana 918 00:56:48,672 --> 00:56:50,672 kesenangan punya arti baginya. 919 00:56:50,674 --> 00:56:53,175 Dia hanya bisa merasakan melalui rasa sakit. 920 00:56:53,177 --> 00:56:57,179 Cara aku sendiri untuk membuatnya bahagia adalah dengan menimbulkan kekejaman fisik 921 00:56:57,181 --> 00:57:00,082 saat dia diarahkan. 922 00:57:00,084 --> 00:57:02,918 Saat dia mengarahkan? 923 00:57:02,920 --> 00:57:06,688 Aku ragu kesenangan punya banyak arti bagimu lagi. 924 00:57:09,693 --> 00:57:13,629 Senang setengah lusin 1:00 slider slider-busting 925 00:57:13,631 --> 00:57:16,432 setelah malam rum dan Coke dan pukulan. 926 00:57:16,434 --> 00:57:17,434 Wah 927 00:57:26,444 --> 00:57:27,075 Waktu untuk pergi? 928 00:57:27,077 --> 00:57:28,077 Iya. 929 00:57:33,551 --> 00:57:34,683 Temui aku di luar. 930 00:57:37,087 --> 00:57:38,087 Oh, teman-teman. 931 00:57:42,893 --> 00:57:45,194 Kemarilah 932 00:57:45,196 --> 00:57:46,562 Apa ini? 933 00:57:46,564 --> 00:57:49,465 Ini absinth. 934 00:57:49,467 --> 00:57:52,568 Apakah itu asli, Wormwood? 935 00:57:52,570 --> 00:57:55,637 Dicampur morfin, resep keluarga. 936 00:57:55,639 --> 00:57:58,807 Ya, ini asli, sejak dulu. 937 00:57:58,809 --> 00:58:01,710 Aku selalu ingin mencoba omong kosong ini. 938 00:58:01,712 --> 00:58:03,479 Aku ingin bertemu keluargamu. 939 00:58:06,517 --> 00:58:08,750 Jadi, kau seorang nyonya? 940 00:58:08,752 --> 00:58:11,220 Dominatrix gaya hidup. 941 00:58:11,222 --> 00:58:13,789 Mereka punya orang-orang dari mana kau berasal? 942 00:58:13,791 --> 00:58:18,160 Koboi bisa jadi sangat nakal. 943 00:58:18,162 --> 00:58:23,632 Yah, setidaknya kau sudah punya pelana dan tali pengikat di sekitar. 944 00:58:23,634 --> 00:58:27,636 Kau tahu, kau bisa menjadi yang baik jika kau mau. 945 00:58:27,638 --> 00:58:28,770 Kau sudah mendapatkan tampilan. 946 00:58:30,908 --> 00:58:33,642 Aku tidak pernah berpikir banyak tentang dominatrix. 947 00:58:33,644 --> 00:58:35,777 Jangan tersinggung, aku hanya tidak suka bermain akting. 948 00:58:38,716 --> 00:58:42,918 Itu bisa terlihat nyata. 949 00:58:42,920 --> 00:58:47,723 Aku ingin tahu apakah kau dapat menangani yang sebenarnya. 950 00:58:47,725 --> 00:58:50,158 Sial, aku bisa menangani yang asli. 951 00:58:50,160 --> 00:58:51,160 Ayo pergi. 952 00:59:08,579 --> 00:59:09,945 Itu gadis dari foto. 953 00:59:09,947 --> 00:59:11,797 BAIK. 954 00:59:11,798 --> 00:59:13,648 Untuk mengingatkanmu, sampai kita menemukan sesuatu, aku hanya seorang pengemudi. 955 00:59:13,651 --> 00:59:14,651 Ayo pergi. 956 00:59:27,698 --> 00:59:31,099 Seperti aku melayang, kawan. 957 00:59:31,101 --> 00:59:33,902 Tetap tenang. 958 00:59:33,904 --> 00:59:36,388 Wow. 959 00:59:36,389 --> 00:59:38,873 Panduan Werewolf untuk Hidup, Buku Ritual Kebiasaan Necromaniac, 960 00:59:38,876 --> 00:59:42,978 Intro untuk Roh yang Ditanggung Sipil? 961 00:59:42,980 --> 00:59:46,715 keluargaku selalu terbuka terhadap berbagai cara berpikir. 962 00:59:46,717 --> 00:59:52,888 Sialan, selalu suka model. 963 00:59:52,890 --> 00:59:54,656 Yang ini datang dalam kotak? 964 00:59:54,658 --> 00:59:57,793 Hampir tidak. 965 00:59:57,794 --> 01:00:00,929 Ini adalah replika tangan dari katedral terbesar di Rusia. 966 01:00:00,931 --> 01:00:02,731 Aku punya beberapa hal baik di sekitar sini. 967 01:00:05,636 --> 01:00:07,135 Sekarang, kau sudah melakukannya. 968 01:00:07,137 --> 01:00:08,270 Yah, aku bisa memperbaikinya. 969 01:00:11,108 --> 01:00:12,991 Keparat 970 01:00:12,992 --> 01:00:14,875 Yang kedua kita mengkonfirmasi bahwa Hope ada di sini, kita memanggil polisi. 971 01:00:14,878 --> 01:00:16,745 Kita punya polisi di sini. 972 01:00:16,746 --> 01:00:18,613 Ya, sepertinya dia sedikit lebih khawatir 973 01:00:18,616 --> 01:00:20,148 dengan beberapa masalah konstitusional lainnya. 974 01:00:21,251 --> 01:00:22,751 Hei, teman-teman, ayolah. 975 01:00:22,753 --> 01:00:24,069 Pertahankan. 976 01:00:24,070 --> 01:00:25,386 Aku tidak bercanda, oke? 977 01:00:25,389 --> 01:00:26,788 Bagaimana jika kita dikutuk? 978 01:00:26,790 --> 01:00:29,658 Apakah kau serius? 979 01:00:29,660 --> 01:00:30,892 Tidak. 980 01:00:30,894 --> 01:00:32,361 Persetan, ayo pergi. 981 01:00:32,363 --> 01:00:34,730 Ayo pergi. 982 01:00:34,732 --> 01:00:36,098 Kau tahu, itu sepertinya tidak benar 983 01:00:36,100 --> 01:00:37,733 bahwa kita tidak mencari di luar sana 984 01:00:37,735 --> 01:00:38,767 dengan mereka. 985 01:00:38,769 --> 01:00:40,252 Maksudmu apa? 986 01:00:40,253 --> 01:00:41,736 Ini disebut pembagian kerja. 987 01:00:41,739 --> 01:00:43,872 Apakah kau tidak belajar itu di perguruan tinggi? 988 01:00:43,874 --> 01:00:46,942 Kita benar-benar hanya duduk di sini. 989 01:00:46,944 --> 01:00:50,979 Kau tahu, aku punya semacam jangkrik di leherku. 990 01:00:50,981 --> 01:00:53,248 Apakah ada cara kau bisa, seperti, menggosoknya sedikit? 991 01:00:53,250 --> 01:00:55,117 Tidak. 992 01:00:55,119 --> 01:00:56,718 Hanya sedikit, tepat di sini? 993 01:00:56,720 --> 01:00:58,186 Tidak, itu sudah tua. 994 01:00:58,188 --> 01:01:01,056 Apa maksudmu datang dengan usia tua? 995 01:01:01,058 --> 01:01:04,393 Kau tahu, ini adalah bagian dari pakaian aku yang menyamar. 996 01:01:04,395 --> 01:01:06,595 Ini hanya alat peraga. 997 01:01:06,596 --> 01:01:08,796 Itu kostum, bukan jenggot sungguhan. 998 01:01:08,799 --> 01:01:09,798 Ow! 999 01:01:10,801 --> 01:01:13,235 Sepertinya cukup nyata bagiku. 1000 01:01:13,237 --> 01:01:17,305 Yah, itu abu-abu sebelum waktunya ketika aku berusia 17. 1001 01:01:22,413 --> 01:01:25,681 Hei, mau lihat dominatrix sungguhan? 1002 01:01:29,219 --> 01:01:33,955 Missy, aku perlu mempersiapkan kau untuk apa yang akan terjadi. 1003 01:01:33,957 --> 01:01:35,290 Apa yang akan terjadi? 1004 01:01:35,292 --> 01:01:38,026 Duduk. 1005 01:01:38,028 --> 01:01:41,096 Kau tahu, sebuah kegelapan semuanya berlandaskan 1006 01:01:41,098 --> 01:01:45,867 pada tindakan sesungguhnya, sesuatu yang kejam dari dulu, 1007 01:01:45,869 --> 01:01:49,271 diperbarui ke dalam bentuk game dan kita bermain. 1008 01:01:49,273 --> 01:01:51,239 Seperti kucing bernyawa sembilan. 1009 01:01:51,241 --> 01:01:52,241 Persis. 1010 01:01:55,312 --> 01:01:58,714 Sekarang, itu terbuat dari beludru atau apa pun. 1011 01:01:58,716 --> 01:02:03,452 Kucing asli bernyawa sembilan, akan menanggalkan kulit orang berdosa 1012 01:02:03,454 --> 01:02:06,755 sampai dia mengakui sepenuhnya pelanggarannya. 1013 01:02:12,896 --> 01:02:15,263 Siapa pria ini, kepala pelayan? 1014 01:02:16,734 --> 01:02:17,734 Pelayan. 1015 01:02:25,442 --> 01:02:26,442 BAIK. 1016 01:02:53,437 --> 01:02:55,621 Pintunya terkunci. 1017 01:02:55,622 --> 01:02:57,806 Aku pikir kau bisa masuk ke ruangan itu di sana. 1018 01:02:57,808 --> 01:03:00,375 Bahwa kita bisa masuk? 1019 01:03:00,377 --> 01:03:01,810 Kau yang paling atletis. 1020 01:03:01,812 --> 01:03:03,495 Itu akan mudah. 1021 01:03:03,496 --> 01:03:05,179 Aku bisa membawamu ke atas teras ini. 1022 01:03:05,182 --> 01:03:07,282 Jendela tepat di atasnya. 1023 01:03:07,283 --> 01:03:09,383 Yang kau lakukan hanyalah memanjat, tapi jangan lakukan apa-apa .. 1024 01:03:09,386 --> 01:03:11,486 Datang saja ke pintu belakang ini dan biarkan kita masuk 1025 01:03:11,488 --> 01:03:14,389 Jangan khawatir tentang itu. 1026 01:03:14,391 --> 01:03:16,358 Seharusnya tidak terlalu sulit. 1027 01:03:16,360 --> 01:03:18,193 Tidak. 1028 01:03:18,194 --> 01:03:20,027 Hanya sekelompok vampir berusia seabad yang tidur di sana. 1029 01:03:20,030 --> 01:03:21,429 Bukan vampir. 1030 01:03:21,431 --> 01:03:22,764 Mereka setua itu. 1031 01:03:22,765 --> 01:03:24,098 Mengapa itu penting jika mereka vampir atau tidak? 1032 01:03:24,101 --> 01:03:25,801 Itu tidak masalah. 1033 01:03:25,803 --> 01:03:28,403 Mereka bukan. 1034 01:03:28,405 --> 01:03:30,405 OK? 1035 01:03:30,407 --> 01:03:31,740 Ayolah. 1036 01:03:31,741 --> 01:03:33,074 Ayo pergi. 1037 01:03:33,075 --> 01:03:34,408 Aku akan membantumu. 1038 01:03:34,411 --> 01:03:34,988 Siap? 1039 01:03:34,989 --> 01:03:35,566 Ya. 1040 01:03:35,567 --> 01:03:36,567 Lanjutkan. 1041 01:03:50,093 --> 01:03:51,126 Lebih absinth? 1042 01:03:56,366 --> 01:04:00,168 Apa yang kau lakukan dengan pecundang itu? 1043 01:04:00,170 --> 01:04:02,137 Dia mengeluarkanku dari tongkat, bukan? 1044 01:04:11,315 --> 01:04:14,115 Kau perlu tahu bahwa kau dapat menangani ini. 1045 01:04:14,117 --> 01:04:17,519 Berpura-pura menjadi dominatrix tidak akan memotongnya di rumah ini. 1046 01:04:17,521 --> 01:04:19,287 Maksudmu apa? 1047 01:04:19,289 --> 01:04:24,860 Aku akan menghancurkan orangmu. 1048 01:04:24,862 --> 01:04:27,262 Aku tidak berpikir dia akan menyukainya. 1049 01:04:27,264 --> 01:04:28,897 Kau harus melihatnya sendiri. 1050 01:04:48,485 --> 01:04:51,186 Kau dapat menangani ini. 1051 01:04:51,188 --> 01:04:52,420 Aku bisa menangani apa saja. 1052 01:04:55,325 --> 01:04:57,926 Dalam 10 menit, Keadilan akan datang untukmu. 1053 01:06:04,294 --> 01:06:05,560 Ada orang mati sialan. 1054 01:06:05,562 --> 01:06:06,828 Dollyku! 1055 01:06:08,098 --> 01:06:08,964 Dollyku! 1056 01:06:09,499 --> 01:06:10,688 Katie! 1057 01:06:10,689 --> 01:06:11,878 Ya Tuhan, Katie. 1058 01:06:11,879 --> 01:06:13,068 Kenapa kau tidak memanggil polisi ?? 1059 01:06:13,070 --> 01:06:14,269 Dollyku! 1060 01:06:30,687 --> 01:06:31,687 Halo? 1061 01:06:34,324 --> 01:06:35,324 Halo? 1062 01:06:41,131 --> 01:06:46,034 Kau tahu, kita tidak pernah menyetujui kata yang aman. 1063 01:06:46,036 --> 01:06:47,268 Sebuah Apa? 1064 01:06:52,342 --> 01:06:55,477 Sialan, itu pakaian. 1065 01:07:01,785 --> 01:07:07,555 Kata yang aman, seperti globule. 1066 01:07:07,557 --> 01:07:09,457 Itu artinya berhenti. 1067 01:07:09,459 --> 01:07:13,561 Mengapa aku ingin melakukan itu? 1068 01:07:13,563 --> 01:07:17,032 Sejujurnya, bagiku lebih dariku, sebenarnya. 1069 01:07:20,804 --> 01:07:25,407 Bagimu, tentu saja, bermain game. 1070 01:07:30,380 --> 01:07:32,747 Jenis ini tidak nyaman. 1071 01:07:32,749 --> 01:07:35,550 Agak tidak nyaman? 1072 01:07:35,552 --> 01:07:38,286 Iya. 1073 01:07:38,288 --> 01:07:40,188 Yah, itu tidak baik. 1074 01:07:40,190 --> 01:07:44,726 Seharusnya sangat tidak nyaman. 1075 01:07:56,273 --> 01:08:01,509 Oh, sekarang temui pisau favoritku. 1076 01:08:04,648 --> 01:08:06,414 Tunggu, tunggu, tunggu. 1077 01:08:06,416 --> 01:08:08,750 Ini seperti teater, kan? 1078 01:08:08,752 --> 01:08:09,818 OK? 1079 01:08:23,834 --> 01:08:27,202 Jadi orang gemuk di Jepang, mereka punya olahraga ini, 1080 01:08:27,204 --> 01:08:28,353 dan itu punya, seperti sabun ... 1081 01:08:28,354 --> 01:08:29,503 Ada sesuatu di luar sana. 1082 01:08:29,506 --> 01:08:31,573 Apa? 1083 01:08:31,574 --> 01:08:33,641 Di sana, di sana. 1084 01:08:33,643 --> 01:08:36,778 Aku tidak melihat apa-apa. 1085 01:08:36,780 --> 01:08:37,679 Setidaknya ada. 1086 01:08:37,681 --> 01:08:38,680 Aku tidak tahu 1087 01:08:38,682 --> 01:08:41,116 OKE OKE 1088 01:08:41,118 --> 01:08:42,000 Baiklah. 1089 01:08:42,001 --> 01:08:42,883 Aku akan keluar dan memeriksa. 1090 01:08:42,886 --> 01:08:44,369 BAIK. 1091 01:08:44,370 --> 01:08:45,853 Dan jika kau melihat sesuatu yang adil, aku tidak tahu, 1092 01:08:45,856 --> 01:08:47,255 flash lampu depan, oke? 1093 01:08:47,257 --> 01:08:48,523 Ya baiklah. 1094 01:08:54,397 --> 01:08:57,799 Bagaimana dengan ciuman untuk keberuntungan? 1095 01:08:57,801 --> 01:09:00,268 Mungkin ketika kau kembali. 1096 01:09:00,270 --> 01:09:01,770 BAIK. 1097 01:09:01,771 --> 01:09:03,271 Baiklah, keren. 1098 01:09:07,711 --> 01:09:09,277 Dimana kuncinya? 1099 01:09:17,621 --> 01:09:18,653 Halo? 1100 01:09:18,655 --> 01:09:19,487 Dolly untuk boneka. 1101 01:09:19,489 --> 01:09:20,688 Berharap? 1102 01:09:20,690 --> 01:09:21,656 Berharap? 1103 01:09:21,658 --> 01:09:23,158 Dolly untuk Dolly. 1104 01:09:23,160 --> 01:09:24,159 Dolly untuk Dolly. 1105 01:09:24,161 --> 01:09:26,161 Dolly untuk Dolly. 1106 01:09:26,163 --> 01:09:27,695 Dolly untuk Dolly. 1107 01:10:01,932 --> 01:10:03,631 BAIK. 1108 01:10:03,633 --> 01:10:05,550 BAIK. 1109 01:10:05,551 --> 01:10:07,468 Ini akan baik-baik saja. 1110 01:10:07,470 --> 01:10:08,870 Semuanya akan baik-baik saja. 1111 01:10:23,386 --> 01:10:25,220 Tina, jawab teleponnya. 1112 01:10:25,222 --> 01:10:27,655 Kau harus menjawab telepon. 1113 01:10:45,408 --> 01:10:47,642 Sst, sst, sst. 1114 01:11:17,774 --> 01:11:20,942 Itu nyata. 1115 01:11:20,944 --> 01:11:22,543 Ada yang tidak beres. 1116 01:11:27,417 --> 01:11:28,650 Telinga kiri. 1117 01:11:31,288 --> 01:11:32,288 Kemarilah 1118 01:11:54,811 --> 01:11:57,312 Ah. 1119 01:11:57,314 --> 01:11:59,080 Simetri. 1120 01:11:59,082 --> 01:12:00,315 Sangat bagus. 1121 01:12:05,722 --> 01:12:07,722 Ayolah. 1122 01:12:26,976 --> 01:12:28,009 Aku mengenalmu. 1123 01:12:28,011 --> 01:12:29,777 Sudah lama. 1124 01:12:33,116 --> 01:12:34,749 Kaulah yang melakukan ini. 1125 01:12:34,751 --> 01:12:39,654 Aku orang yang bisa membebaskanmu. 1126 01:12:39,656 --> 01:12:42,090 Bagaimana? 1127 01:12:42,092 --> 01:12:44,625 Bagaimana kau bisa menghentikannya? 1128 01:12:44,627 --> 01:12:51,627 Ketika aku merebut kembali apa yang menjadi milikku, masalahnya berakhir, dan kemudian kau 1129 01:12:52,602 --> 01:12:56,637 akhirnya bisa tidur, nenek. 1130 01:12:56,639 --> 01:13:00,074 Sekarang, bukankah itu menyenangkan? 1131 01:13:07,417 --> 01:13:11,486 Dan bayinya, bayinya akan baik-baik saja? 1132 01:13:11,488 --> 01:13:14,555 Kau tidak perlu memberi tahu siapa pun. 1133 01:13:14,557 --> 01:13:16,023 Biarkan aku selesai. 1134 01:13:20,130 --> 01:13:22,864 Baiklah. 1135 01:13:22,866 --> 01:13:23,931 Baiklah. 1136 01:13:27,837 --> 01:13:28,870 Baiklah. 1137 01:13:53,997 --> 01:13:55,830 Kau pasti Harapan. 1138 01:13:55,832 --> 01:13:56,832 Hmm. 1139 01:13:59,569 --> 01:14:02,737 Sudah hampir berakhir sekarang, Hope. 1140 01:14:02,739 --> 01:14:09,739 Tritunggal yang najis, aku tidak bisa meninggalkan saksi, bukan? 1141 01:14:38,541 --> 01:14:40,041 Siapa namamu? 1142 01:14:43,012 --> 01:14:45,012 Oh, Lafitte. 1143 01:14:51,120 --> 01:14:58,120 Kau selalu membenci bayi ini, tapi itu selalu milikku. 1144 01:14:58,628 --> 01:15:05,628 Dan dengan darahku, itu akan terus hidup. 1145 01:15:08,938 --> 01:15:14,642 Tapi itu, itu berita bagus untukmu, sayangku, 1146 01:15:14,644 --> 01:15:17,178 karena kita tidak membutuhkanmu lagi. 1147 01:15:22,919 --> 01:15:29,919 Jadi ketika aku memutuskan koneksi ini, aku memutuskan koneksi aku 1148 01:15:29,926 --> 01:15:32,660 dengan keluarga celaka ini. 1149 01:15:32,662 --> 01:15:35,062 Memutuskan kabelnya. 1150 01:15:35,064 --> 01:15:40,835 Akhirnya, akhirnya, setelah bertahun-tahun. 1151 01:15:40,837 --> 01:15:42,203 Butuh waktu lama. 1152 01:16:33,222 --> 01:16:35,723 Aku dengar. 1153 01:16:35,725 --> 01:16:37,758 Aku mendengarmu. 1154 01:16:42,031 --> 01:16:43,581 Aku akan menjemputmu sekarang. 1155 01:16:43,582 --> 01:16:45,132 Anakku yang manis, Gar, memberiku sedikit hadiah di gudang, 1156 01:16:45,134 --> 01:16:51,272 mengetahui ulang tahun ke-65 aku sudah dekat lagi. 1157 01:16:51,274 --> 01:16:53,992 Aku menyukainya. 1158 01:16:53,993 --> 01:16:56,711 Yang ini gagah dan pintar, penuh drive 1159 01:16:56,713 --> 01:16:59,080 dan tekad, tidak terganggu 1160 01:16:59,082 --> 01:17:01,949 oleh kemabukan seperti yang lain. 1161 01:17:01,951 --> 01:17:05,653 Keluarga kita membutuhkan pengganti, dan aku 1162 01:17:05,655 --> 01:17:09,056 merasa dia mungkin benar-benar teman yang baik. 1163 01:17:40,690 --> 01:17:42,189 Sst. 1164 01:17:42,191 --> 01:17:43,290 Jangan khawatir, sayang. 1165 01:17:45,895 --> 01:17:48,763 Tidur nyenyak. 1166 01:17:48,765 --> 01:17:51,232 Ini akan menjadi tahun yang panjang bagimu. 1167 01:18:19,362 --> 01:18:21,095 Selamat Datang di keluarga. 1168 01:18:23,866 --> 01:18:25,833 Jalankan jika kau mau. 1169 01:18:25,835 --> 01:18:30,204 Kau tidak akan melarikan diri dariku saat ini. 1170 01:18:34,243 --> 01:18:37,745 Jangan takut jika apa yang kau inginkan. 1171 01:18:37,747 --> 01:18:44,051 Aku tahu sisi tergelapmu. 1172 01:18:44,053 --> 01:18:49,724 Dan kau tahu apa yang diperlukan untuk membebaskan jiwamu. 1173 01:18:52,128 --> 01:18:59,128 Terganggu dengan mengorbankanmu, kau tahu. 1174 01:19:02,438 --> 01:19:09,438 Siapa yang kau lalui neraka terdalam 1175 01:19:12,181 --> 01:19:19,181 Apakah kau akan berkubang melalui rona paling gelap yang paling dalam? 1176 01:19:21,390 --> 01:19:28,390 Akankah kau mengunci neraka yang terdalam di dalam dirimu? 1177 01:19:30,399 --> 01:19:37,399 Apakah kau akan melalui neraka terdalam di dalam dirimu? 1178 01:19:46,883 --> 01:19:48,415 Terbakar hidup-hidup. 1179 01:19:56,826 --> 01:19:58,893 Teman-teman semua pergi. 1180 01:19:58,895 --> 01:20:00,928 Teman-teman semua pergi. 1181 01:20:00,930 --> 01:20:05,432 Terperangkap dalam penghancuran diri. 1182 01:20:05,434 --> 01:20:09,503 Aku tertarik. 1183 01:20:09,504 --> 01:20:13,573 Aku tertarik tetapi iblis di dalamnya terbakar hidup-hidup. 1184 01:20:16,512 --> 01:20:17,512 Terbakar hidup-hidup. 1185 01:20:20,449 --> 01:20:21,449 Terbakar hidup-hidup. 1186 01:20:24,020 --> 01:20:25,186 Terbakar hidup-hidup. 1187 01:20:29,292 --> 01:20:33,961 Bisakah kau melihat melalui penyamaranku? 1188 01:20:33,963 --> 01:20:36,964 Aku datang dibatalkan. 1189 01:20:36,966 --> 01:20:42,870 Rasakan kemarahan jauh di dalam hati seperti ini 1190 01:20:42,872 --> 01:20:44,104 telah mulai. 1191 01:20:44,106 --> 01:20:47,842 Terbakar hidup-hidup. 1192 01:20:47,844 --> 01:20:48,844 Terbakar hidup-hidup. 1193 01:20:53,850 --> 01:20:56,250 Kita mengeluh. 1194 01:20:56,252 --> 01:20:57,985 Kita mengeluh. 1195 01:20:57,987 --> 01:21:01,922 Nasib telah menjatuhkan kita lagi. 1196 01:21:01,924 --> 01:21:03,591 Siapa yang harus disalahkan? 1197 01:21:03,593 --> 01:21:08,379 Siapa yang harus disalahkan? 1198 01:21:08,380 --> 01:21:13,166 Hanya yang tidak dapat aku temukan terbakar hidup-hidup! 1199 01:21:13,169 --> 01:21:14,535 Aku terbakar hidup-hidup. 1200 01:21:17,473 --> 01:21:20,474 Terbakar hidup-hidup. 1201 01:21:20,476 --> 01:21:22,209 Aku terbakar hidup-hidup. 1202 01:21:25,915 --> 01:21:30,584 Bisakah kau melihat melalui penyamaranku? 1203 01:21:30,586 --> 01:21:33,420 Aku datang dibatalkan. 1204 01:21:33,422 --> 01:21:39,593 Rasakan kemarahan jauh di dalam hati seperti ini 1205 01:21:39,595 --> 01:21:41,896 telah mulai. 1206 01:21:41,898 --> 01:21:48,898 Tenggelam dalam penghancuran diriku, aku hanya punya satu kehidupan untuk diberikan. 1207 01:21:49,572 --> 01:21:56,572 Lewat satu hari lagi jika aku bisa bertahan. 1208 01:21:57,046 --> 01:22:00,047 Aku terbakar hidup-hidup. 1209 01:22:00,049 --> 01:22:01,415 Terbakar hidup-hidup. 1210 01:22:22,204 --> 01:22:25,940 Bisakah kau melihat melalui penyamaranku? 1211 01:22:25,942 --> 01:22:28,208 Aku datang dibatalkan. 1212 01:22:28,210 --> 01:22:29,677 Tak terselesaikan. 1213 01:22:29,679 --> 01:22:32,479 Rasakan kemarahan jauh di dalam.