0 00:00:00,330 --> 00:00:53,740 www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :) 1 00:00:54,859 --> 00:00:57,425 Aku mencintaimu, Mary. 2 00:00:58,259 --> 00:00:59,358 Kalian semua. 3 00:01:04,914 --> 00:01:09,914 Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:01:43,458 --> 00:01:45,026 - Ms. Darcy. - Dimana ibuku? 5 00:01:45,159 --> 00:01:47,458 Saya harus memperingatkan Anda ini bisa agak mengejutkan. 6 00:01:47,592 --> 00:01:49,026 Saya menemukan ayah saya tergantung di kait daging 7 00:01:49,159 --> 00:01:50,559 ketika saya berumur 12 tahun. 8 00:01:50,692 --> 00:01:52,392 Saya pikir, saya bisa menangani ini. 9 00:03:19,325 --> 00:03:21,159 Sial, apa kau yakin dia ada di rumah? 10 00:03:21,293 --> 00:03:22,959 Dia bilang dia akan berada di sini. 11 00:03:28,492 --> 00:03:29,659 Halo? 12 00:04:02,425 --> 00:04:05,392 Christopher, ini Jane Darcy. 13 00:04:06,293 --> 00:04:08,059 Jadi di sinilah ibuku meninggal. 14 00:04:08,992 --> 00:04:11,059 Christopher menemukan ibumu di belakang. 15 00:04:12,725 --> 00:04:13,559 Tunjukkan kepadaku. 16 00:04:42,059 --> 00:04:43,859 Saya dibangunkan olehnya, 17 00:04:45,293 --> 00:04:47,792 teriakan dan celotehnya. 18 00:04:50,559 --> 00:04:53,725 Pada saat saya tiba di sini, Emma sudah ... 19 00:05:05,592 --> 00:05:08,759 Sudah mulai dingin, bisakah kita masuk ke dalam? 20 00:05:10,759 --> 00:05:11,625 Ya. 21 00:05:13,358 --> 00:05:15,293 Saya harus kembali ke stasiun. 22 00:05:15,425 --> 00:05:17,092 Malam, Ms. Darcy. 23 00:05:53,392 --> 00:05:55,725 Ini luar biasa ... 24 00:05:57,492 --> 00:06:00,625 bagaimana anak perempuan menyerupai ibu mereka. 25 00:06:02,592 --> 00:06:04,792 Tunjukkan padaku di mana barang-barang ibuku. 26 00:06:11,759 --> 00:06:13,159 Apakah Anda yakin tidak ada hotel 27 00:06:13,293 --> 00:06:14,892 di Greenvale saya bisa tinggal di? 28 00:06:15,126 --> 00:06:16,792 Tidak, kamu akan baik-baik saja di sini. 29 00:06:21,325 --> 00:06:23,659 Ini sebenarnya adalah kamarnya ... 30 00:06:24,759 --> 00:06:26,458 ketika dia masih kecil. 31 00:07:29,392 --> 00:07:30,725 Demi keparat. 32 00:07:43,259 --> 00:07:44,625 Ow! 33 00:07:44,759 --> 00:07:46,126 Keparat! 34 00:07:46,259 --> 00:07:47,193 Apakah kamu baik-baik saja? 35 00:07:47,325 --> 00:07:48,892 Apa yang salah denganmu? 36 00:07:56,092 --> 00:07:58,026 Anda hanya meninggalkan saya seperti ini? 37 00:08:07,059 --> 00:08:09,392 Dia sedikit menyebalkan. 38 00:08:12,226 --> 00:08:13,092 Apa? 39 00:08:14,226 --> 00:08:17,392 Itulah yang dikatakan ibumu yang pengasih tentang dirimu. 40 00:08:18,625 --> 00:08:20,092 Dan seberapa benar dia. 41 00:08:20,226 --> 00:08:21,959 Mengapa Anda mengatakan itu? 42 00:08:24,559 --> 00:08:25,659 Kesal. 43 00:08:27,092 --> 00:08:27,959 Kesal! 44 00:09:43,659 --> 00:09:44,859 - Jane? - Pergilah! 45 00:09:46,193 --> 00:09:48,325 Tolong bukakan pintunya. 46 00:09:48,458 --> 00:09:49,992 Maafkan saya. 47 00:09:50,126 --> 00:09:51,259 Pergi. 48 00:09:51,392 --> 00:09:54,525 Itu hanya darah, dan ... 49 00:09:55,559 --> 00:09:57,392 Dan apa? 50 00:09:58,992 --> 00:10:00,293 Lihat di sini. 51 00:10:00,425 --> 00:10:01,559 Lihat lihat. 52 00:10:06,159 --> 00:10:07,826 Kalau begitu sesuaikan diri Anda. 53 00:10:16,059 --> 00:10:18,059 Terima kasih. 54 00:10:21,559 --> 00:10:22,659 Terima kasih. 55 00:10:34,126 --> 00:10:34,959 Baik. 56 00:10:44,026 --> 00:10:48,692 Saya hanya berharap saya bisa berada di sana bersamanya. 57 00:10:53,458 --> 00:10:54,959 Istirahat saja di sana. 58 00:11:00,159 --> 00:11:01,026 Tidak masalah. 59 00:11:10,325 --> 00:11:11,559 Apa ini? 60 00:11:15,759 --> 00:11:17,525 Ditemukan di koper Mom. 61 00:11:19,458 --> 00:11:21,926 Misalkan dia sedang merencanakan satu lukisan terakhir. 62 00:11:29,193 --> 00:11:30,059 Pemarah. 63 00:11:41,692 --> 00:11:43,625 Jadi ini pekerjaan rumah saya. 64 00:11:43,759 --> 00:11:44,659 Ya. 65 00:11:47,559 --> 00:11:50,759 Sementara ibuku membusuk, aku mengisi formulir. 66 00:11:54,092 --> 00:11:56,592 Lebih baik selesaikan ini dan lakukan ini. 67 00:11:56,725 --> 00:11:59,559 Semakin cepat saya keluar dari Greenvale, semakin baik. 68 00:11:59,692 --> 00:12:01,725 Anda akan segera keluar dari sini, 69 00:12:02,659 --> 00:12:03,826 bagaimana dengan biaya? 70 00:12:05,992 --> 00:12:07,059 Berapa harganya? 71 00:12:07,193 --> 00:12:08,959 Sekitar $ 3.000. 72 00:12:12,159 --> 00:12:12,992 Keparat 73 00:12:18,325 --> 00:12:20,525 Terima kasih, Bu, telah membangkrutkan saya. 74 00:12:31,792 --> 00:12:33,826 Aku akan menguburnya di sini. 75 00:12:33,959 --> 00:12:34,959 Di Greenvale? 76 00:12:35,725 --> 00:12:36,959 Ini rumahnya. 77 00:12:37,092 --> 00:12:38,659 Ini harus menjadi tempat peristirahatannya. 78 00:12:38,992 --> 00:12:42,792 Nah, Christopher mengurus semua pengaturan itu. 79 00:12:44,325 --> 00:12:46,392 Christopher agak aneh, bukan? 80 00:12:47,492 --> 00:12:50,559 Anda tahu, dengan rumah yang gelap, tidak ada cermin. 81 00:12:50,692 --> 00:12:52,226 Meskipun jika aku terlihat seperti itu, 82 00:12:52,358 --> 00:12:54,892 Saya tentu tidak ingin melihat bayangan saya setiap hari. 83 00:12:55,026 --> 00:12:57,325 Dan hal-hal kecil, semacam boneka yang aneh. 84 00:12:57,458 --> 00:12:58,226 Figurines. 85 00:12:58,358 --> 00:12:59,392 Figurines. 86 00:13:00,358 --> 00:13:02,325 Kita semua memiliki kebiasaan kami, Ms. Darcy. 87 00:13:03,358 --> 00:13:05,392 Christopher dan saya praktis tumbuh bersama. 88 00:13:05,525 --> 00:13:06,625 Dia seperti saudaraku. 89 00:13:07,092 --> 00:13:08,859 Entah bagaimana itu tidak mengejutkan saya. 90 00:13:09,625 --> 00:13:11,659 Jadi, apakah Anda ingin melihatnya atau apa? 91 00:13:12,892 --> 00:13:15,193 Sepertinya saya tidak punya banyak pilihan, bukan? 92 00:13:15,826 --> 00:13:17,625 Jadi lihatlah, Christopher. 93 00:13:17,759 --> 00:13:19,592 Parade akan berlangsung siang hari. 94 00:13:20,592 --> 00:13:22,659 Dan tebak siapa kalkun itu nantinya? 95 00:13:23,725 --> 00:13:27,293 MC, dia akan membuat semua gadis itu 96 00:13:27,425 --> 00:13:28,959 melahap, melahap, melahap. 97 00:13:32,026 --> 00:13:35,159 Pada jam 2:00 kami mengikuti kontes makan pai labu, 98 00:13:35,293 --> 00:13:36,592 yang sangat Anda sukai. 99 00:13:41,026 --> 00:13:41,926 Apa yang salah? 100 00:13:43,193 --> 00:13:44,892 Tidak, kedengarannya hebat, ya. 101 00:13:46,159 --> 00:13:47,026 Terima kasih. 102 00:13:47,592 --> 00:13:49,059 Oke, jadi lihat yang ini. 103 00:13:49,193 --> 00:13:52,425 Marge berpura-pura menjadi Pocahontas tahun ini, 104 00:13:52,559 --> 00:13:53,959 dan ketika saya mengatakan kepadanya bahwa dia tidak, 105 00:13:54,092 --> 00:13:57,392 Bung, dia kesal pada tulang, kawan. 106 00:14:02,259 --> 00:14:03,325 Tahan. 107 00:14:06,159 --> 00:14:07,492 Halo. 108 00:14:08,193 --> 00:14:09,926 Apakah Christopher ada di sini? 109 00:14:10,092 --> 00:14:14,892 Oh, apakah ini bisnis resmi? 110 00:14:16,026 --> 00:14:17,392 Potong omong kosong. 111 00:14:21,159 --> 00:14:22,059 Keparat 112 00:14:29,092 --> 00:14:30,392 Jangan pikirkan aku. 113 00:14:31,293 --> 00:14:35,659 Bagaimana pemulangan itu? 114 00:14:36,293 --> 00:14:38,126 Sebenarnya tidak terlalu baik. 115 00:14:38,259 --> 00:14:39,892 Itu sebabnya saya di sini untuk melihat Anda. 116 00:14:41,759 --> 00:14:43,826 Saya tidak mengerti bagaimana saya bisa membantu. 117 00:14:45,959 --> 00:14:48,126 Aku akan menguburkan ibuku di Greenvale. 118 00:14:51,293 --> 00:14:52,492 Saya kira tidak. 119 00:14:54,159 --> 00:14:56,193 Kenapa tidak? 120 00:14:56,325 --> 00:14:59,525 Ini adalah rumahnya, itu seharusnya tempat istirahatnya. 121 00:14:59,659 --> 00:15:05,092 Kebijakan kota adalah bahwa hanya penduduk Greenvale 122 00:15:05,226 --> 00:15:07,092 dapat dimakamkan di Greenvale. 123 00:15:08,059 --> 00:15:10,826 Bukannya dia pergi ke sini karena pilihan. 124 00:15:10,959 --> 00:15:12,759 Sapi seorang ibu meninggalkannya. 125 00:15:12,892 --> 00:15:14,392 Dia mungkin tinggal di sini seumur hidupnya 126 00:15:14,525 --> 00:15:15,792 jika dia punya kesempatan dengan Anda banyak. 127 00:15:15,926 --> 00:15:18,159 Aku benar-benar meragukannya. 128 00:15:18,293 --> 00:15:20,425 Dan selain itu, itu tidak relevan. 129 00:15:20,559 --> 00:15:25,059 Aturan ... aturan, adalah aturan, adalah aturan! 130 00:15:25,193 --> 00:15:26,859 Kamu sangat kacau! 131 00:15:26,992 --> 00:15:28,892 Saya tidak mengerti apa yang salah dengan kalian. 132 00:15:29,026 --> 00:15:29,759 Whoa, whoa, whoa! 133 00:15:29,892 --> 00:15:30,926 Maaf siapa kamu? 134 00:15:31,059 --> 00:15:31,725 Hentikan itu, Sam! 135 00:15:31,859 --> 00:15:32,659 Hentikan itu, Sam! 136 00:15:32,792 --> 00:15:34,959 Jane, bisakah kamu memberi kami waktu sebentar? 137 00:15:35,159 --> 00:15:37,392 Terima kasih atas bantuan Anda ... tidak. 138 00:15:39,425 --> 00:15:40,659 Saya akan berada di restoran. 139 00:15:41,392 --> 00:15:42,358 Hei, tunggu sebentar. 140 00:15:42,492 --> 00:15:43,926 Jangan berani, keparat. 141 00:15:45,259 --> 00:15:46,458 Mengapa Anda tersandung? 142 00:15:48,092 --> 00:15:49,392 Ibunya baru saja meninggal. 143 00:15:50,226 --> 00:15:51,259 Saya keluar dari sini. 144 00:15:54,092 --> 00:15:54,959 Christopher? 145 00:15:56,926 --> 00:15:58,126 Christopher? 146 00:15:58,259 --> 00:15:59,358 Lihat saya. 147 00:16:00,425 --> 00:16:01,625 Christopher! 148 00:16:03,325 --> 00:16:04,392 Fokus! 149 00:16:12,425 --> 00:16:13,659 Hai ... 150 00:16:15,092 --> 00:16:17,559 Mengapa kita tidak mengambil beberapa di Bone Yard? 151 00:16:19,792 --> 00:16:23,392 Ibu selalu suka minum. Kenapa tidak? 152 00:16:25,193 --> 00:16:26,059 Saya tidak bisa. 153 00:16:27,725 --> 00:16:28,592 Saya tidak bisa. 154 00:16:34,725 --> 00:16:37,525 Hei, baiklah, baiklah, baiklah. 155 00:16:37,659 --> 00:16:39,725 Mari kita menyerah sekali lagi 156 00:16:39,859 --> 00:16:43,792 Sandy Bells dan One Man Band-nya yang terkenal! 157 00:16:43,926 --> 00:16:45,759 Baiklah, Sandy. 158 00:16:45,892 --> 00:16:47,625 Wah, Sandy! 159 00:16:47,759 --> 00:16:49,625 Whoo! 160 00:16:49,926 --> 00:16:50,792 Ya! 161 00:16:53,325 --> 00:16:54,559 Biarkan saya mengerti. 162 00:16:54,692 --> 00:16:57,692 Oke, yah, sekarang kita akan mendatangi Anda 163 00:16:57,826 --> 00:17:00,159 di sini di Bone Yard, terima kasih, Sandy. 164 00:17:01,059 --> 00:17:05,425 Kami memiliki saat yang Anda semua tunggu-tunggu. 165 00:17:05,559 --> 00:17:10,059 Yang, satu-satunya Pembunuh Jantung! 166 00:17:14,492 --> 00:17:15,392 Terima kasih untuk intro, bung. 167 00:17:15,525 --> 00:17:16,725 Sial, ya, bung. 168 00:17:17,692 --> 00:17:19,392 Sini, saya ambilkan mik untuk Anda di sini. 169 00:17:19,525 --> 00:17:20,759 Aku suka itu. 170 00:17:20,892 --> 00:17:22,826 - Terima kasih, Parta. - Man, kamu goyang itu. 171 00:17:22,959 --> 00:17:24,826 Wah! 172 00:17:26,259 --> 00:17:27,926 Sebenarnya, saya menulisnya hari ini. 173 00:17:28,059 --> 00:17:29,725 Dan lagu ini disebut Situations. 174 00:17:29,859 --> 00:17:32,458 Jadi saya harap kalian menyukainya. 175 00:17:44,425 --> 00:17:46,293 ♪ Aku bersumpah bahwa Jane ♪ 176 00:17:46,458 --> 00:17:48,392 ♪ Membuatku gila ♪ 177 00:17:48,525 --> 00:17:50,159 ♪ Untuk lebih baik atau lebih buruk ♪ 178 00:17:50,293 --> 00:17:55,092 ♪ Aku dikutuk dengan pikiran sederhana untuk bersembunyi ♪ 179 00:17:55,226 --> 00:17:59,492 ♪ Jaring laba-laba rasa malu yang menembus hatiku ♪ 180 00:17:59,625 --> 00:18:01,759 ♪ Perlahan-lahan ke tanah ♪ 181 00:18:01,892 --> 00:18:04,259 ♪ Aku menyanyikan lagu ini ♪ 182 00:18:04,392 --> 00:18:06,492 ♪ Jika kau membantuku bernyanyi bersama ♪ 183 00:18:06,625 --> 00:18:08,725 ♪ Sayang, aku tidak ingin bercanda ♪ 184 00:18:08,859 --> 00:18:11,692 ♪ Aku hanya ingin mengingat ♪ 185 00:18:11,826 --> 00:18:16,126 ♪ Sayang, masuklah ke dalam hati yang kesepian ini ♪ 186 00:18:16,259 --> 00:18:18,226 ♪ Dan datang dan hancurkan kerugiannya ♪ 187 00:18:18,358 --> 00:18:21,992 ♪ Dan menari ke funk, funk, funk, funk, funk, funk ♪ 188 00:18:22,126 --> 00:18:23,325 ♪ Hei, eh ♪ 189 00:18:23,458 --> 00:18:25,592 Situasi Jane Jane ♪ 190 00:18:25,725 --> 00:18:27,826 ♪ Malam radioaktif ♪ 191 00:18:27,959 --> 00:18:31,392 ♪ Pergi ke malam mereka hancur ♪ 192 00:18:31,525 --> 00:18:34,992 ♪ Hei, situasi Jane ♪ 193 00:18:35,126 --> 00:18:37,259 ♪ Malam radioaktif ♪ 194 00:18:37,392 --> 00:18:39,092 ♪ Pergi ke malam ♪ 195 00:18:39,226 --> 00:18:42,059 ♪ Ke dalam malam ♪ 196 00:18:44,026 --> 00:18:44,892 Terima kasih. 197 00:18:49,559 --> 00:18:50,792 Tentu saja. 198 00:18:52,026 --> 00:18:52,959 Kamu luar biasa. 199 00:18:54,959 --> 00:18:58,059 Saya belum pernah bertemu orang seperti Anda sebelumnya. 200 00:18:59,026 --> 00:19:01,792 Anda tahu Anda tidak akan pernah lagi jika Anda tinggal di sini. 201 00:19:03,293 --> 00:19:05,659 Anda hanya perlu pergi ke suatu tempat di mana hal-hal terjadi, 202 00:19:05,792 --> 00:19:07,293 Anda tahu, seperti London. 203 00:19:07,425 --> 00:19:08,525 London? 204 00:19:08,759 --> 00:19:10,659 Saya bisa memberi Anda beberapa pertunjukan. 205 00:19:13,026 --> 00:19:13,759 Saya tidak tahu 206 00:19:13,892 --> 00:19:15,492 Kenapa kamu tidak benar-benar berbakat. 207 00:19:23,692 --> 00:19:25,959 Jangan takut akan kebesaran. 208 00:19:27,026 --> 00:19:28,059 Berikan itu padaku. 209 00:19:28,193 --> 00:19:31,358 Itulah yang selalu dikutip ayah kepada saya. 210 00:19:33,525 --> 00:19:35,759 Ibuku dulu mencoba dan mendorongku juga ... 211 00:19:37,092 --> 00:19:39,525 ketika kita tidak di tenggorokan masing-masing. 212 00:19:42,826 --> 00:19:44,859 Anda tidak rukun dengannya. 213 00:21:28,159 --> 00:21:29,159 Jangan sentuh itu! 214 00:21:29,293 --> 00:21:30,826 Jangan ... jangan sentuh itu! 215 00:21:33,092 --> 00:21:34,926 Apa yang kau lakukan dengan koper ibuku? 216 00:21:35,059 --> 00:21:37,692 Menenun, mengatur ulang, menenun, berkonsentrasi. 217 00:21:37,826 --> 00:21:40,425 - Menenun, berkonsentrasi. - Apa-apaan itu? 218 00:21:40,559 --> 00:21:42,293 Menenun, berkonsentrasi. 219 00:21:42,425 --> 00:21:43,725 Menenun, menenun. 220 00:21:44,126 --> 00:21:45,293 Lihat aku dan bicaralah padaku! 221 00:21:45,425 --> 00:21:46,926 Apa-apaan itu? 222 00:21:47,159 --> 00:21:49,425 Oh, Jane. 223 00:21:49,559 --> 00:21:51,193 Jane, oh, oh. 224 00:21:51,325 --> 00:21:53,126 Jiwaku hancur. 225 00:21:53,259 --> 00:21:56,592 Itu pecah ketika Emma diambil dari saya. 226 00:21:56,725 --> 00:21:58,325 Apa yang kau bicarakan? 227 00:21:58,458 --> 00:21:59,592 - Emma kamu? - Emma saya. 228 00:21:59,725 --> 00:22:00,959 Kamu tidak tahu ibuku. 229 00:22:01,092 --> 00:22:03,625 - Emma saya! - Anda tidak membicarakannya! 230 00:22:03,759 --> 00:22:05,926 Anda harus mengerti malam itu. 231 00:22:06,059 --> 00:22:07,926 Malam itu Emma, ​​Emma. 232 00:22:09,559 --> 00:22:12,259 Aku harus, aku harus melakukannya, aku minta maaf. 233 00:22:12,425 --> 00:22:13,826 Saya telah membela diri! 234 00:22:13,959 --> 00:22:15,159 Saya harus melakukannya! 235 00:22:15,859 --> 00:22:17,625 Apa yang kamu katakan? 236 00:22:18,826 --> 00:22:21,458 Dia datang pada saya, saya harus membela diri. 237 00:22:21,592 --> 00:22:22,458 Saya harus melakukannya! 238 00:22:22,592 --> 00:22:24,092 Kau benar-benar aneh! 239 00:22:24,592 --> 00:22:25,892 Keluar dari sini! 240 00:22:26,026 --> 00:22:27,159 Aneh! 241 00:22:50,226 --> 00:22:52,092 - Dia keluar dari pikirannya. - Apa yang sedang terjadi? 242 00:22:52,226 --> 00:22:54,525 - Dia membunuh ibuku. - Apa yang kamu bicarakan? 243 00:22:54,659 --> 00:22:55,792 - Dia membunuh ibuku. - Apa? 244 00:22:55,926 --> 00:22:57,259 - Dia mencoba menyerangku. - Kamu tahu apa, 245 00:22:57,392 --> 00:22:59,592 tetap disini, tetap disini 246 00:23:05,992 --> 00:23:06,826 Christopher? 247 00:23:08,659 --> 00:23:10,792 Christopher, apa yang terjadi? 248 00:23:12,425 --> 00:23:14,092 Saya layak menerimanya. 249 00:23:14,226 --> 00:23:15,425 Saya layak menerimanya. 250 00:23:16,559 --> 00:23:17,759 Saya layak menerimanya. 251 00:23:23,293 --> 00:23:24,592 Saya layak menerimanya. 252 00:23:25,692 --> 00:23:28,892 Christopher, kamu benar-benar di luar kendali. 253 00:23:30,226 --> 00:23:32,358 Pergi saja ke kamarmu sekarang, dan biarkan aku menanganinya. 254 00:23:32,492 --> 00:23:34,159 Saya tidak membutuhkan perlindungan Anda! 255 00:23:34,293 --> 00:23:35,425 Oh tidak? 256 00:23:37,592 --> 00:23:39,592 Tidak tidak Tidak. 257 00:23:39,725 --> 00:23:40,792 Oh tidak!? 258 00:23:40,926 --> 00:23:43,026 Anda sangat mampu menjaga diri sendiri 259 00:23:43,159 --> 00:23:46,392 Anda membiarkan pelacur itu keluar dari sini? 260 00:25:17,259 --> 00:25:19,059 Apa yang sedang kamu lakukan? 261 00:25:22,525 --> 00:25:24,992 Berikan aku ini! 262 00:25:29,026 --> 00:25:29,992 Lepaskan aku! 263 00:25:39,725 --> 00:25:42,059 Apa yang sedang kamu lakukan? Jangan! 264 00:25:46,492 --> 00:25:47,559 Jangan. 265 00:25:48,592 --> 00:25:49,759 Kenapa tidak? 266 00:25:53,559 --> 00:25:57,425 Yang saya inginkan hanyalah untuk saya dan Emma 267 00:25:57,559 --> 00:26:00,425 untuk menemukan jalan kami kembali ke satu sama lain. 268 00:26:05,092 --> 00:26:09,625 Pernahkah Anda berkelana seperti apa rupa orang 269 00:26:09,759 --> 00:26:12,826 jika mereka adalah cerminan jiwa mereka? 270 00:26:15,159 --> 00:26:17,692 Saya harus melakukannya, Jane. 271 00:26:22,959 --> 00:26:23,859 Saya harus! 272 00:26:24,159 --> 00:26:26,026 Anda benar-benar harus lebih sensitif, tuan putri. 273 00:26:26,159 --> 00:26:28,725 Kamu sialan, jalang. 274 00:26:35,425 --> 00:26:36,525 Christopher? 275 00:26:38,026 --> 00:26:39,425 Christopher. 276 00:26:44,759 --> 00:26:46,959 Lihat aku, Christopher! 277 00:26:53,692 --> 00:26:55,525 Bersihkan kekacauan ini. 278 00:27:39,425 --> 00:27:42,625 Kami bisa membuatnya mengerti. 279 00:27:46,525 --> 00:27:52,692 Saya membutuhkan keluarga saya, darah saya. 280 00:27:53,325 --> 00:27:55,059 Aku adalah keluargamu! 281 00:27:55,293 --> 00:27:56,126 Kutu buku. 282 00:27:57,226 --> 00:28:00,259 Lebih dari dua pelacur itu pernah atau bisa. 283 00:28:00,392 --> 00:28:02,059 Kutu buku. 284 00:28:03,159 --> 00:28:04,026 Tidak. 285 00:28:04,959 --> 00:28:08,425 Aku bersumpah kepada Ayah bahwa aku akan melindungimu 286 00:28:08,559 --> 00:28:10,358 apakah Anda ingin saya atau tidak. 287 00:28:10,492 --> 00:28:13,259 Saya tidak pernah menginginkannya. 288 00:28:13,392 --> 00:28:16,458 - Saya tidak akan berdebat lagi. - Aku tidak pernah menginginkanmu. 289 00:28:16,592 --> 00:28:19,525 Saya tidak akan berdebat lagi, Christopher. 290 00:28:45,425 --> 00:28:46,826 Hey apa yang terjadi? 291 00:28:48,259 --> 00:28:52,425 Sial, sampah itu, oh, peringkatnya. 292 00:28:52,559 --> 00:28:53,892 Benar-benar bau busuk. 293 00:28:57,159 --> 00:28:58,059 Bagaimanapun. 294 00:29:00,759 --> 00:29:02,325 Apakah Anda melihat Jane? 295 00:29:08,059 --> 00:29:10,126 Ya, dia kembali ke London. 296 00:29:10,259 --> 00:29:11,525 Mata merah? 297 00:29:11,659 --> 00:29:13,926 Ya, dia mungkin di kereta sekarang. 298 00:29:15,293 --> 00:29:16,392 Baik. 299 00:29:20,226 --> 00:29:21,226 Dan kamu yakin? 300 00:29:21,358 --> 00:29:22,692 Ya, saya positif. 301 00:29:22,826 --> 00:29:24,559 Dia berlari keluar dari sini ketika saya mengemudi. 302 00:29:32,425 --> 00:29:33,659 Ada London. 303 00:29:34,759 --> 00:29:35,659 Wah 304 00:29:36,759 --> 00:29:38,525 Ada apa denganmu? 305 00:29:39,392 --> 00:29:40,926 Tidak ada, dia baik-baik saja. 306 00:29:43,425 --> 00:29:44,992 Biarkan saja, Sam! 307 00:29:45,126 --> 00:29:45,992 Dia baik-baik saja. 308 00:29:47,126 --> 00:29:47,926 Oke, Sheriff. 309 00:29:55,126 --> 00:29:57,959 Saya akhirnya akan keluar dari sini. 310 00:29:58,092 --> 00:29:58,959 Akhirnya. 311 00:30:00,458 --> 00:30:01,859 Apa yang kamu bicarakan? 312 00:30:02,425 --> 00:30:03,625 Meninggalkan Greenvale. 313 00:30:07,826 --> 00:30:10,759 Kamu pikir dia akan membawamu ke London? 314 00:30:10,892 --> 00:30:11,892 Ya. 315 00:30:12,026 --> 00:30:14,492 Anda bahkan tidak memiliki paspor, Sam. 316 00:30:16,126 --> 00:30:16,992 Baiklah. 317 00:30:18,259 --> 00:30:19,325 Betul. 318 00:30:21,692 --> 00:30:23,325 Lebih baik kerjakan itu, bung. 319 00:30:29,992 --> 00:30:32,792 Christopher, sekarang dia sudah pergi ... 320 00:30:35,159 --> 00:30:36,792 bisakah saya mendapatkan kamar saya kembali? 321 00:30:36,926 --> 00:30:39,959 Benar-benar keras cara Anda mengusir saya. 322 00:30:40,092 --> 00:30:40,926 Tentu saja. 323 00:30:41,892 --> 00:30:43,792 Anda akan tidur seperti bayi malam ini. 324 00:30:44,425 --> 00:30:45,559 Ya benar. 325 00:30:50,059 --> 00:30:51,425 Ini dia 326 00:30:55,692 --> 00:30:59,059 Jangan biarkan sup itu menjadi dingin, oke. 327 00:30:59,193 --> 00:31:00,059 Terima kasih. 328 00:31:10,492 --> 00:31:11,659 Bagaimana itu? 329 00:31:13,692 --> 00:31:15,525 Enak, Christopher. 330 00:31:19,358 --> 00:31:20,425 Minum itu. 331 00:31:26,525 --> 00:31:29,059 Aku tidak akan pernah keluar dari lubang neraka ini. 332 00:31:31,625 --> 00:31:32,792 Tidak seorang pun dari kita. 333 00:31:51,458 --> 00:31:53,392 Harus mengejar teh, bu. 334 00:31:53,525 --> 00:31:54,959 Saya akan pergi ke konser dengan Mark. 335 00:31:55,159 --> 00:31:56,026 Oh. 336 00:31:57,159 --> 00:31:58,092 Ada apa? 337 00:31:58,226 --> 00:32:00,126 The Bugger Offs. Mereka jahat. 338 00:32:00,259 --> 00:32:01,425 Ya Tuhan. 339 00:32:01,559 --> 00:32:02,592 Maafkan saya. 340 00:32:03,492 --> 00:32:04,926 Bu, ada apa? 341 00:32:05,059 --> 00:32:05,926 Apa yang lucu? 342 00:32:07,792 --> 00:32:09,659 Aku akan pergi sendiri. 343 00:32:10,926 --> 00:32:11,826 Kemana? 344 00:32:14,026 --> 00:32:15,592 Oh, sial. 345 00:32:15,725 --> 00:32:17,293 Oh, sial. 346 00:32:17,425 --> 00:32:19,525 - Bu, ada apa? - Oh, sial 347 00:32:22,026 --> 00:32:22,926 Jane. 348 00:32:24,293 --> 00:32:29,692 Sayang, saya baru saja kembali dari melihat dokter saya. 349 00:32:29,859 --> 00:32:30,792 Untuk apa? 350 00:32:31,059 --> 00:32:34,392 Tampaknya saya memiliki tumor otak yang tidak dapat dioperasi. 351 00:32:37,859 --> 00:32:40,826 Saya tidak ingin melibatkan Anda sampai saya tahu pasti. 352 00:32:44,692 --> 00:32:47,425 Saya tidak akan membiarkan Anda menangani ini sendiri. 353 00:32:47,559 --> 00:32:48,792 Tentu saja tidak. 354 00:32:50,092 --> 00:32:53,126 Tetapi ada sesuatu yang harus saya lakukan sendiri. 355 00:32:53,259 --> 00:32:54,259 Apa? 356 00:32:54,392 --> 00:32:55,992 Kembali ke Greenvale. 357 00:32:56,926 --> 00:32:57,625 Dimana? 358 00:32:57,759 --> 00:32:59,559 Kota tempat saya dilahirkan. 359 00:33:01,226 --> 00:33:02,559 Di mana ibuku meninggalkanku. 360 00:33:03,692 --> 00:33:05,826 Ibu, Anda baru saja mengatakan kepada saya bahwa Anda sakit parah, 361 00:33:05,959 --> 00:33:07,725 dan sekarang Anda pergi ke beberapa kota 362 00:33:07,859 --> 00:33:10,792 di antah berantah yang belum pernah saya dengar sebelumnya. 363 00:33:10,926 --> 00:33:12,559 Kamu tidak bisa melakukan itu padaku, Bu, itu tidak adil. 364 00:33:12,692 --> 00:33:15,059 Ini bukan tentang Anda, oke! 365 00:33:18,293 --> 00:33:21,892 Bu, kamu tidak bisa pergi seperti ini. 366 00:33:22,026 --> 00:33:23,126 Anda tidak bisa meninggalkan saya ... 367 00:33:23,259 --> 00:33:24,792 Saya akan melakukan apa yang saya inginkan! 368 00:33:29,126 --> 00:33:30,559 Seperti yang selalu Anda lakukan, Nyonya Macbeth. 369 00:33:30,692 --> 00:33:31,959 Hanya saja, jangan mendesakku! 370 00:33:32,092 --> 00:33:34,492 Oke, Anda tidak tahu apa-apa tentang itu. 371 00:33:54,392 --> 00:33:55,826 Maafkan saya. 372 00:33:55,959 --> 00:33:57,059 Bisakah saya membantu Anda menemukan tempat duduk Anda, Nona? 373 00:33:59,126 --> 00:34:00,092 Bantu apa? 374 00:34:00,226 --> 00:34:01,193 Dapatkah saya membantu Anda menemukan tempat duduk Anda? 375 00:34:01,325 --> 00:34:02,525 Um, ya, saya pikir itu ... 376 00:34:02,659 --> 00:34:03,926 Sudah lewat jendela. 377 00:34:04,892 --> 00:34:05,759 Sana. 378 00:34:12,492 --> 00:34:14,092 Saya benar-benar minta maaf, tuan. 379 00:34:15,926 --> 00:34:16,926 Terima kasih. 380 00:34:21,159 --> 00:34:21,992 Maaf. 381 00:34:23,159 --> 00:34:23,992 Apakah semuanya baik-baik saja, Nona? 382 00:34:24,126 --> 00:34:25,259 Bisakah saya mendapatkan sesuatu untuk Anda? 383 00:34:25,692 --> 00:34:27,592 Bagaimana dengan lobotomi? www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :) 384 00:34:28,193 --> 00:34:29,492 Bagaimana dengan Bloody Mary? 385 00:34:30,026 --> 00:34:30,859 Buat tiga kali lipat. 386 00:34:31,259 --> 00:34:32,725 Aku akan memberimu air. 387 00:35:02,826 --> 00:35:04,458 Baiklah, hampir saja melakukannya. 388 00:35:04,592 --> 00:35:05,992 Tampan seperti biasa. 389 00:35:06,692 --> 00:35:08,092 Anda memiliki sentuhan ajaib. 390 00:35:08,226 --> 00:35:10,892 Hei, festival labu terjadi akhir pekan ini. 391 00:35:11,026 --> 00:35:11,725 Apakah Anda ingin pergi? 392 00:35:11,859 --> 00:35:14,293 Ya, kedengarannya menyenangkan. 393 00:35:14,425 --> 00:35:17,392 Sari apel panas selalu begitu lezat. 394 00:35:17,525 --> 00:35:19,392 Ayah menyukai festival itu. 395 00:35:22,892 --> 00:35:25,525 Maaf mengganggu klatch kopi, 396 00:35:25,659 --> 00:35:26,859 tapi ada wanita ini di sini 397 00:35:26,992 --> 00:35:28,592 yang ingin bertemu denganmu, Christopher. 398 00:35:28,725 --> 00:35:29,892 Dia terdengar seperti Ratu Inggris. 399 00:35:30,026 --> 00:35:31,325 Yah, jangan biarkan dia menunggu, Sam. 400 00:35:31,458 --> 00:35:32,892 - Kirim dia. - Oke, keren. 401 00:35:33,026 --> 00:35:33,892 Anda bisa masuk, Bu. 402 00:35:34,026 --> 00:35:34,959 Terima kasih. 403 00:35:37,092 --> 00:35:38,059 Selamat pagi. 404 00:35:39,559 --> 00:35:40,358 Dapatkah saya membantu Anda? 405 00:35:40,492 --> 00:35:41,826 Saya juga berharap demikian. 406 00:35:43,293 --> 00:35:46,659 Christopher Dodd, ya? 407 00:35:46,792 --> 00:35:49,059 Ya, silakan duduk. 408 00:35:51,425 --> 00:35:52,525 Emma Grey. 409 00:35:55,193 --> 00:36:01,059 Stanley di B & B menyarankan agar saya datang menemui Anda. 410 00:36:08,425 --> 00:36:10,859 Yah, saya harap saya tidak ikut campur. 411 00:36:10,992 --> 00:36:12,592 Jadi, Ny. Gray, mengapa Anda di Greenvale? 412 00:36:12,725 --> 00:36:14,692 Terima kasih telah mampir, Sheriff. 413 00:36:14,826 --> 00:36:16,959 Sampai jumpa, semoga harimu menyenangkan. 414 00:36:28,026 --> 00:36:31,026 Nyonya Gray, di Stanley seorang tamu? 415 00:36:32,226 --> 00:36:33,959 Oh, ya, ya. 416 00:36:37,293 --> 00:36:38,992 Saya seorang tamu. 417 00:36:39,126 --> 00:36:40,525 Hmm, ya, ya. 418 00:36:41,392 --> 00:36:42,193 Muffin mereka seperti batu. 419 00:36:42,325 --> 00:36:43,659 Aku hampir mematahkan gigiku. 420 00:36:45,425 --> 00:36:46,492 Maafkan saya. 421 00:36:48,625 --> 00:36:52,159 Saya adalah seorang gadis kecil di Greenvale, 422 00:36:53,193 --> 00:36:54,992 dan saya datang untuk mengetahui bahwa keuskupan menempati 423 00:36:55,126 --> 00:36:58,859 rumah gadis saya dan Anda benar-benar tinggal di sana. 424 00:36:58,992 --> 00:36:59,926 Betulkah? 425 00:37:00,059 --> 00:37:00,926 Hmm. 426 00:37:01,892 --> 00:37:02,759 Mm-hmm. 427 00:37:05,926 --> 00:37:09,392 Wanita yang memiliki rumah itu bernama ... 428 00:37:09,559 --> 00:37:10,959 Mary Gerard? 429 00:37:11,892 --> 00:37:12,692 Baik. 430 00:37:13,592 --> 00:37:14,926 Dia dipanggil Bunda Maria di sekitar sini 431 00:37:15,059 --> 00:37:17,159 sejak dia memberikan rumah itu kepada keuskupan. 432 00:37:17,293 --> 00:37:20,392 Sam, tolong temukan file Gerard. 433 00:37:20,525 --> 00:37:21,592 Tentu. 434 00:37:32,392 --> 00:37:33,425 Berhenti, tolong berhenti. 435 00:37:33,559 --> 00:37:35,926 Maafkan saya. 436 00:37:43,358 --> 00:37:44,392 Kita mulai. 437 00:37:44,625 --> 00:37:46,792 Terima kasih terima kasih. 438 00:37:50,959 --> 00:37:54,859 Ini surat yang ditinggalkan ibumu saat dia pergi. 439 00:37:56,492 --> 00:37:59,293 Bisakah seseorang membaca ini untuk saya? 440 00:37:59,425 --> 00:38:01,059 - Tentu, Bu. - Terima kasih. 441 00:38:03,059 --> 00:38:05,325 "Bapa Pedro yang terkasih. 442 00:38:05,458 --> 00:38:06,959 "Saya tidak bisa menghadapi kenyataan 443 00:38:07,092 --> 00:38:09,992 "Bobby tidak akan pulang untukku dan Emma." 444 00:38:10,959 --> 00:38:13,926 "Aku sakit kesedihan sehingga aku tidak bisa lagi 445 00:38:14,059 --> 00:38:18,159 "Untuk merawat diriku sendiri atau malaikat kesayanganku, Emma." 446 00:38:18,293 --> 00:38:20,126 Malaikat ku. 447 00:38:20,592 --> 00:38:21,992 "Aku akan meninggalkan Greenvale, 448 00:38:22,126 --> 00:38:24,959 "Dan saya ingin keuskupan memiliki rumah itu. 449 00:38:25,092 --> 00:38:27,792 "Tolong temukan rumah yang bagus untuk malaikatku yang berharga. 450 00:38:29,625 --> 00:38:30,792 "Milikmu dalam iman, 451 00:38:32,992 --> 00:38:34,358 "Mary Gerard." 452 00:38:37,458 --> 00:38:41,126 Pastor Pedro, tidak menemukan surat itu 453 00:38:41,259 --> 00:38:42,992 sampai sekitar satu minggu kemudian, 454 00:38:43,926 --> 00:38:46,059 dan kemudian ketika dia pergi ke rumah, dia ... 455 00:38:46,992 --> 00:38:47,859 Dia, um. 456 00:38:48,759 --> 00:38:50,126 Lanjutkan. 457 00:38:50,259 --> 00:38:55,092 Menemukan Anda dalam posisi janin di sudut kamar Anda. 458 00:38:56,126 --> 00:38:57,325 Oh ya. 459 00:38:57,458 --> 00:38:59,492 Ya, di situlah ibu saya meninggalkan saya. 460 00:39:01,358 --> 00:39:02,425 Maaf. 461 00:39:05,892 --> 00:39:08,525 Saya harus kembali ke rumah itu. 462 00:39:09,725 --> 00:39:11,458 Anda yakin ingin melakukannya? 463 00:39:11,592 --> 00:39:12,525 Hanya itu yang bisa saya lakukan! 464 00:39:12,659 --> 00:39:14,458 Oke oke oke. 465 00:39:14,592 --> 00:39:16,892 Baiklah, aku akan membawamu ke sana sekarang. 466 00:39:17,026 --> 00:39:18,392 Tidak masalah. 467 00:39:18,525 --> 00:39:19,725 Terima kasih. 468 00:39:53,826 --> 00:39:57,226 Lucu bagaimana hal-hal tampak begitu berbeda 469 00:39:57,358 --> 00:39:58,892 ketika Anda mengingatnya. 470 00:40:00,926 --> 00:40:03,358 Tolong, buat dirimu nyaman. 471 00:40:03,492 --> 00:40:05,325 Duduklah di sofa. 472 00:40:17,358 --> 00:40:18,293 Tuhan! 473 00:40:18,425 --> 00:40:21,059 Bugger kecil yang jahat, bukan? 474 00:40:21,193 --> 00:40:22,358 Temanmu, kan? 475 00:40:22,492 --> 00:40:23,725 Itu hanya hobi. 476 00:40:23,859 --> 00:40:27,425 Membuatnya sangat, sangat menenangkan. 477 00:40:27,559 --> 00:40:29,425 Mungkin saya harus mencobanya. 478 00:40:41,959 --> 00:40:43,425 Silakan makan makananmu, sayang. 479 00:40:43,559 --> 00:40:44,959 Itu sangat berarti bagi saya. 480 00:40:45,092 --> 00:40:47,226 Mengapa kamu tidak bermain dengan kami, mama? 481 00:40:47,358 --> 00:40:48,358 Kami lapar. 482 00:40:48,492 --> 00:40:49,926 Kamu tidak sibuk. 483 00:40:50,059 --> 00:40:51,026 Kenapa aku tidak bisa pergi? 484 00:40:51,159 --> 00:40:52,458 Anda di sana setiap hari. 485 00:40:52,592 --> 00:40:54,725 Apa yang ada di sana saya hanya ingin tahu. 486 00:40:54,859 --> 00:40:57,392 Tolong biarkan aku pergi ke silo, mama. 487 00:40:58,892 --> 00:41:00,859 Apa yang dilakukan pria itu di sini? 488 00:41:00,992 --> 00:41:02,092 Apakah dia menyakitimu? 489 00:41:02,226 --> 00:41:03,525 Kenapa kamu begitu kesal? 490 00:41:03,659 --> 00:41:05,126 Dia menakutkan. 491 00:41:09,293 --> 00:41:10,559 Mama? 492 00:41:10,692 --> 00:41:12,559 Mama, dimana kamu? 493 00:41:14,525 --> 00:41:17,725 ♪ Cincin di sekitar kemerahan ♪ 494 00:41:17,859 --> 00:41:21,859 ♪ Pocket penuh pose ♪ 495 00:41:21,992 --> 00:41:23,425 ♪ Abu ♪ 496 00:41:23,559 --> 00:41:24,992 ♪ Abu ♪ 497 00:41:25,126 --> 00:41:27,859 ♪ Kita semua jatuh ♪ 498 00:41:31,325 --> 00:41:32,859 Oh, no, mama, no! 499 00:41:33,759 --> 00:41:35,826 Kau menyakitiku, tidak! 500 00:41:49,859 --> 00:41:51,659 Apa kamu baik baik saja? 501 00:41:53,293 --> 00:41:54,226 Bisakah saya mendapatkan sesuatu untuk Anda? 502 00:41:54,358 --> 00:41:56,859 Tidak, saya tidak suka ribut. 503 00:41:56,992 --> 00:41:57,826 Baiklah. 504 00:41:59,792 --> 00:42:03,725 Saya hanya akan naik jika Anda membutuhkan sesuatu. 505 00:43:24,159 --> 00:43:25,026 Mary 506 00:43:26,325 --> 00:43:27,392 Sini. 507 00:43:40,026 --> 00:43:41,826 Bagaimana perjalananmu? 508 00:43:42,759 --> 00:43:43,625 Panjang. 509 00:43:47,092 --> 00:43:51,026 Tapi saya senang bisa kembali ke Greenvale 510 00:43:52,592 --> 00:43:54,392 yang hampir tidak saya perhatikan. 511 00:43:56,325 --> 00:43:57,425 Bergairah. 512 00:43:58,826 --> 00:44:00,325 - Greenvale? - Iya. 513 00:44:03,692 --> 00:44:05,792 Ini akan selalu menjadi rumah saya. 514 00:44:09,293 --> 00:44:10,725 Apakah kamu tidak tahu itu, Mary? 515 00:44:14,959 --> 00:44:17,725 Bisakah saya mengambilkan sesuatu untukmu, ayah? 516 00:44:19,425 --> 00:44:20,525 Betapa bijaksana. 517 00:44:22,525 --> 00:44:23,659 Air dingin. 518 00:44:43,059 --> 00:44:46,759 Saya tidak bisa memberi tahu Anda betapa saya merindukan masakan Anda. 519 00:44:48,992 --> 00:44:50,559 Aku senang kamu menyukainya. 520 00:44:50,692 --> 00:44:52,826 Anda memiliki bakat sejati, Mary, 521 00:44:53,892 --> 00:44:55,226 satu dari banyak. 522 00:44:55,358 --> 00:44:56,492 Maukah Anda bergabung dengan saya? 523 00:44:58,026 --> 00:44:58,959 Oh tidak. 524 00:44:59,092 --> 00:45:00,592 Tolong, Mary. 525 00:45:01,592 --> 00:45:02,759 Saya ingin menceritakan semuanya kepada Anda 526 00:45:02,892 --> 00:45:04,926 hal-hal menakjubkan yang saya alami. 527 00:45:09,692 --> 00:45:13,392 Aku rindu kunjungan kita, 528 00:45:14,525 --> 00:45:18,559 bagaimana kita akan duduk berjam-jam berbicara ... 529 00:45:18,692 --> 00:45:20,293 Permisi, ayah. 530 00:45:20,425 --> 00:45:22,159 Saya benar-benar harus pergi. 531 00:45:22,293 --> 00:45:23,525 Saya terlambat untuk Emma. 532 00:45:26,325 --> 00:45:27,525 Tentu saja. 533 00:45:43,193 --> 00:45:47,592 Saya tidak mencintai apa pun di dunia ini seperti Anda. 534 00:45:49,193 --> 00:45:50,059 Malaikat ku. 535 00:47:13,559 --> 00:47:15,926 Tidak seperti sarapan yang enak. 536 00:47:17,159 --> 00:47:19,692 Dan ini terlihat lebih baik daripada baik. 537 00:47:20,826 --> 00:47:23,259 Saya yakin Pastor Hammond menyukai semua perhatian Anda. 538 00:47:23,392 --> 00:47:25,525 Pastor Hammond adalah babi sialan. 539 00:47:28,226 --> 00:47:30,692 Oh, maafkan aku, Ayah. 540 00:47:30,826 --> 00:47:32,926 Aku seharusnya tidak mengatakan itu. 541 00:47:33,059 --> 00:47:34,092 Tidak apa-apa, Mary. 542 00:47:36,792 --> 00:47:38,358 Selamat menikmati sarapan Anda. 543 00:47:39,259 --> 00:47:40,325 Mary 544 00:47:41,458 --> 00:47:44,026 Silakan duduk sebentar. 545 00:47:54,525 --> 00:47:57,692 Saya tahu itu akan memakan waktu bagi kita 546 00:47:57,826 --> 00:47:59,725 untuk terbiasa satu sama lain lagi. 547 00:48:00,725 --> 00:48:03,926 Tetapi Anda tidak perlu cemas atau gugup. 548 00:48:07,859 --> 00:48:10,193 Saya perlu melihat ke rumah sekarang. 549 00:48:10,325 --> 00:48:11,492 Permisi. 550 00:48:20,826 --> 00:48:23,425 Akan ada jubah baru di sakristi untuk Anda. 551 00:48:23,559 --> 00:48:25,392 Saya memastikannya, Ayah. 552 00:48:28,092 --> 00:48:29,392 Lihatlah ini. 553 00:48:31,559 --> 00:48:33,126 Saya belajar cara menenun ini di komunitas 554 00:48:33,259 --> 00:48:36,059 yang hidup tinggi di pegunungan yang subur. 555 00:48:36,992 --> 00:48:38,458 Ini memegang banyak kekuatan. 556 00:48:40,259 --> 00:48:41,226 Dan ini, Mary, 557 00:48:42,059 --> 00:48:44,026 ini adalah harta paling menarik dari semuanya. 558 00:48:46,159 --> 00:48:47,026 Maafkan saya. 559 00:48:48,892 --> 00:48:50,026 Sini. 560 00:48:50,159 --> 00:48:51,525 Saya membawa ini untuk Emma. 561 00:48:52,325 --> 00:48:53,425 Bagaimana dengannya? 562 00:48:54,159 --> 00:48:56,159 Dia luar biasa. 563 00:48:56,293 --> 00:48:57,792 Saya senang mendengarnya. 564 00:49:01,392 --> 00:49:03,026 Saya juga punya hadiah untukmu. 565 00:49:06,892 --> 00:49:09,092 Saya tidak bisa, saya minta maaf, Ayah. 566 00:49:11,259 --> 00:49:12,325 Kenapa tidak? 567 00:49:14,026 --> 00:49:16,792 Yah, itu terlalu indah untuk orang seperti saya. 568 00:49:18,226 --> 00:49:19,092 Omong kosong. 569 00:49:21,992 --> 00:49:22,926 Itu dibuat 570 00:49:25,559 --> 00:49:28,559 oleh wanita seperti kamu 571 00:49:31,592 --> 00:49:34,392 untuk wanita seperti kamu. 572 00:49:35,293 --> 00:49:36,759 Biarkan saya melihat Anda. 573 00:50:03,492 --> 00:50:05,525 Charles, ayo keluar dengan itu. 574 00:50:06,559 --> 00:50:08,959 Yah, kurasa itu tidak terlalu penting. 575 00:50:09,092 --> 00:50:10,525 Hanya saja teman-teman di sekitar sini, 576 00:50:10,659 --> 00:50:12,325 mereka sepertinya tidak terlalu ramah. 577 00:50:12,458 --> 00:50:14,026 Tidak ramah? 578 00:50:14,159 --> 00:50:15,425 Apakah Anda yakin merekalah yang melakukannya? 579 00:50:15,559 --> 00:50:17,592 siapa yang gagah dan bukan kamu? 580 00:50:17,725 --> 00:50:19,625 Lagi pula, kaulah yang baru. 581 00:50:19,759 --> 00:50:22,259 Ya, Mary, tapi mungkin dia benar. 582 00:50:22,392 --> 00:50:26,059 Anda tahu, anak-anak kadang-kadang bisa sangat kasar pada pendatang baru. 583 00:51:09,759 --> 00:51:11,492 Selamat pagi, Emma. 584 00:51:11,625 --> 00:51:12,725 Tidur nyenyak? 585 00:51:13,826 --> 00:51:14,659 Hmm, apa? 586 00:51:16,159 --> 00:51:17,926 Tidak, tidak juga, tidak pernah. 587 00:51:18,126 --> 00:51:19,293 Oh, maaf mendengarnya. 588 00:51:19,425 --> 00:51:20,659 Nah, duduklah. 589 00:51:22,259 --> 00:51:23,325 Oh. 590 00:51:25,325 --> 00:51:29,592 Anda tahu, saya memikirkan ibu saya. 591 00:51:29,759 --> 00:51:30,826 Mm-hmm. 592 00:51:32,293 --> 00:51:34,159 Dia benar-benar sangat mencintai saya. 593 00:51:34,293 --> 00:51:36,492 Oh, itu menghibur, bukan? 594 00:51:37,392 --> 00:51:38,725 Oh. 595 00:51:38,859 --> 00:51:41,425 Oh, ini pancake labu? 596 00:51:42,892 --> 00:51:43,826 Ibuku... 597 00:51:47,392 --> 00:51:48,926 Maaf. 598 00:51:49,059 --> 00:51:50,959 Ngomong-ngomong, terima kasih sudah membawa barang-barang saya. 599 00:51:51,126 --> 00:51:52,725 Ya, ini rumahmu. 600 00:51:54,392 --> 00:51:56,525 Ya ampun, lihat ini. 601 00:51:56,659 --> 00:52:00,559 Oh, selai berry ini terlihat luar biasa. 602 00:52:00,692 --> 00:52:02,559 - Saya membuatnya sendiri. - Oh enak 603 00:52:02,692 --> 00:52:05,226 Dan saya pergi dengan blackberry dan strawberry. 604 00:52:05,358 --> 00:52:07,625 Terkadang saya menggunakan blueberry, Anda tahu. 605 00:52:07,759 --> 00:52:10,425 Saya juga menanam ramuan sendiri dan mengeringkannya. 606 00:52:10,559 --> 00:52:11,492 Saya memasak bersama mereka. 607 00:52:11,625 --> 00:52:13,358 Apakah Anda ingin melihat koleksi saya? 608 00:52:13,492 --> 00:52:14,525 Saya bisa menunjukkannya kepadamu. 609 00:52:14,659 --> 00:52:16,792 - Apa, hmm? - Jamu. 610 00:52:16,926 --> 00:52:17,892 Rempah. 611 00:52:18,026 --> 00:52:20,458 Ya, saya punya koleksi herbal. 612 00:52:20,592 --> 00:52:21,859 Oh baiklah. 613 00:52:23,293 --> 00:52:24,892 Ny. 614 00:52:25,026 --> 00:52:25,926 Ny. 615 00:52:27,259 --> 00:52:28,325 Ny. 616 00:52:29,392 --> 00:52:30,492 Ingin melihat? 617 00:52:30,625 --> 00:52:32,092 - Hmm? - Jamu? 618 00:52:33,193 --> 00:52:34,425 - Oh benar - Ya. 619 00:52:35,392 --> 00:52:37,358 Jadi kita punya, um, well, lebih banyak kemacetan. 620 00:52:37,492 --> 00:52:39,692 Silakan ambil sebanyak yang Anda inginkan. 621 00:52:39,826 --> 00:52:41,193 Apa pun yang Anda butuhkan, apa pun yang Anda inginkan 622 00:52:41,325 --> 00:52:42,392 beri tahu saya dan saya akan mengambilkannya untuk Anda. 623 00:52:42,525 --> 00:52:43,992 Aku akan membuatnya untukmu. 624 00:52:44,126 --> 00:52:47,226 Jadi ada lebih dari itu, dan kemudian ada beberapa thyme 625 00:52:47,358 --> 00:52:50,792 dan rosemary dan bijak dan hemlock. 626 00:52:52,325 --> 00:52:54,059 Hemlock. Untuk apa 627 00:52:54,193 --> 00:52:55,559 Ya, itu membantu saya tidur 628 00:52:55,692 --> 00:52:57,092 dan, Anda tahu, dengan rasa sakit dan semacamnya. 629 00:52:57,226 --> 00:52:59,293 Benar, kamu lebih baik hati-hati atau kamu akan tidur selamanya. 630 00:53:01,525 --> 00:53:03,525 - Seperti saya akan. - Ya. 631 00:53:04,692 --> 00:53:06,425 Dan tahukah Anda apa yang akan saya dapatkan dari ganja ini? 632 00:53:06,559 --> 00:53:07,692 apakah itu baik-baik saja? 633 00:53:07,826 --> 00:53:09,059 - Tentu saja. - Ini untuk rasa sakit. 634 00:53:09,193 --> 00:53:10,293 Tentu saja, dan ada pipa 635 00:53:10,425 --> 00:53:11,193 tepat di sini juga untukmu. 636 00:53:11,325 --> 00:53:12,926 - Baik? - Menyenangkan. 637 00:53:13,059 --> 00:53:14,425 Selamat menikmati sarapan Anda. 638 00:53:14,559 --> 00:53:17,293 Katakan, aku akan segera pergi ke kantor. 639 00:53:17,425 --> 00:53:19,092 Bisakah saya mendapatkan apa pun sebelum pergi? 640 00:53:21,458 --> 00:53:22,525 Apa itu? 641 00:53:25,026 --> 00:53:27,259 Suara apa itu? 642 00:53:27,392 --> 00:53:28,859 Kebisingan apa? 643 00:53:30,625 --> 00:53:32,792 Apakah Anda tahu, saya akan pergi ke kota dengan Anda. 644 00:53:55,425 --> 00:53:56,525 Hei bung. 645 00:53:57,226 --> 00:53:58,826 Tidak memukul lagi, kan? 646 00:54:06,926 --> 00:54:08,059 Christopher. 647 00:54:08,325 --> 00:54:09,193 Hmm? 648 00:54:09,325 --> 00:54:11,193 Wanita itu kembali lagi. 649 00:54:11,325 --> 00:54:13,092 Dia menunggumu di luar. 650 00:54:13,226 --> 00:54:15,059 Katakan padanya aku akan ke sana sebentar lagi, oke? 651 00:54:16,126 --> 00:54:17,325 Oke, kawan. 652 00:54:54,059 --> 00:54:55,059 Kamu nyaman? 653 00:54:55,193 --> 00:54:56,059 Ny. www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :) 654 00:54:58,126 --> 00:55:01,059 Greenvale benar-benar lubang sial, bukan? 655 00:55:01,193 --> 00:55:03,792 Ya, tapi ini rumah. 656 00:55:03,926 --> 00:55:04,792 Hmm. 657 00:55:12,425 --> 00:55:13,792 Apa yang kamu lakukan hari ini? 658 00:55:16,692 --> 00:55:20,926 Aku berjalan-jalan indah di tepi danau 659 00:55:21,059 --> 00:55:23,959 dan beberapa sifat yang indah di sana, akan membuat gambar yang bagus. 660 00:55:24,092 --> 00:55:25,358 Oh, kamu pelukis? 661 00:55:25,559 --> 00:55:27,592 Ya, ya 662 00:55:27,725 --> 00:55:32,293 Bentang alam, hewan, manusia. 663 00:55:32,425 --> 00:55:33,525 Hmm-mm. 664 00:55:33,659 --> 00:55:35,992 Ada monster kecil ini 665 00:55:36,926 --> 00:55:39,325 yang muncul di semua lukisan saya. 666 00:55:39,458 --> 00:55:40,625 Oh? 667 00:55:40,759 --> 00:55:42,959 Kolektor saya menjadi gila untuknya. 668 00:55:44,293 --> 00:55:45,358 Mereka memanggilnya Caliban. 669 00:55:46,159 --> 00:55:49,692 Hmm, Caliban itu menarik. 670 00:55:50,425 --> 00:55:51,525 Ya. 671 00:56:16,592 --> 00:56:17,692 Halo Ayah. 672 00:56:18,458 --> 00:56:19,792 Selamat siang, Mary. 673 00:56:20,525 --> 00:56:21,559 Apa kabar? 674 00:56:22,826 --> 00:56:23,659 Saya baik-baik saja. 675 00:56:24,759 --> 00:56:27,692 Anda belum kembali ke pastoran selama berhari-hari. 676 00:56:30,259 --> 00:56:31,425 Oh. 677 00:56:31,559 --> 00:56:34,026 Emma, ​​sudah sangat sakit. 678 00:56:34,159 --> 00:56:35,259 Ini dingin. 679 00:56:35,392 --> 00:56:36,792 Kenapa kamu tidak menelepon? 680 00:56:39,358 --> 00:56:40,525 Maafkan saya. 681 00:56:43,259 --> 00:56:44,358 Bagaimana keadaannya sekarang? 682 00:56:45,492 --> 00:56:47,026 Jauh lebih baik, terima kasih. 683 00:56:47,159 --> 00:56:48,659 Kembali ke sekolah. 684 00:56:49,525 --> 00:56:50,692 Saya senang mendengarnya. 685 00:56:55,293 --> 00:56:56,392 Bolehkah saya masuk? 686 00:57:01,358 --> 00:57:02,392 Tentu saja. 687 00:57:03,458 --> 00:57:04,525 Silahkan. 688 00:57:18,559 --> 00:57:20,792 Oh, Tuhan, apakah sudah waktunya? 689 00:57:28,826 --> 00:57:31,026 Apakah Anda ingin minum, Ayah? 690 00:57:32,159 --> 00:57:33,826 Tidak terima kasih. 691 00:57:39,792 --> 00:57:41,325 Rumah itu terlihat bagus. 692 00:57:43,792 --> 00:57:44,659 Oh. 693 00:57:45,826 --> 00:57:48,759 Keluarga Bobby tidak ingin saya tinggal di rumah utama. 694 00:57:49,525 --> 00:57:51,358 Jadi mereka menempatkan kami di gudang. 695 00:57:53,559 --> 00:57:57,859 Yah, kau sudah membuat rumah yang bagus, terlepas dari itu. 696 00:58:00,559 --> 00:58:02,358 Ya, kami melakukan apa yang kami bisa. 697 00:58:04,692 --> 00:58:08,859 Mereka adalah petani gandum, bukan? 698 00:58:08,992 --> 00:58:09,792 Ya. 699 00:58:10,759 --> 00:58:13,926 Kakek dan kakek Bobby adalah. 700 00:58:15,159 --> 00:58:17,992 Tetapi Bobby mengatakan dia memiliki hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan 701 00:58:18,126 --> 00:58:19,725 daripada menonton rumput tumbuh. 702 00:58:20,559 --> 00:58:23,926 Kemudian Perang Korea terjadi, 703 00:58:24,059 --> 00:58:27,926 dan Bobby tidak pernah bisa menjauh dari perkelahian. 704 00:58:30,692 --> 00:58:34,126 Saya ingin tahu apakah dia menikahi saya hanya untuk mengesalkan semua orang. 705 00:58:35,226 --> 00:58:39,293 Anda tahu, anak emas kota mengambil binatang itu. 706 00:58:39,425 --> 00:58:40,325 Mary 707 00:58:41,226 --> 00:58:44,725 Anda seharusnya tidak menganggap diri Anda seperti itu. 708 00:58:44,859 --> 00:58:47,026 Anda adalah wanita yang luar biasa. 709 00:58:47,159 --> 00:58:50,959 Saya menulis Bobby segera setelah saya tahu 710 00:58:51,092 --> 00:58:52,725 Saya membawa Emma. 711 00:58:55,159 --> 00:58:56,592 Tapi dia tidak membalas. 712 00:58:59,659 --> 00:59:01,525 Saya tahu bagaimana rasanya. 713 00:59:02,725 --> 00:59:06,792 Kemudian Emma datang sekitar lima bulan kemudian, 714 00:59:08,759 --> 00:59:11,092 dan waktu menjadi sulit. 715 00:59:22,892 --> 00:59:23,792 Mary 716 00:59:25,592 --> 00:59:28,959 Saya mungkin sudah tujuh tahun, 717 00:59:29,092 --> 00:59:32,926 tapi saya masih bisa tahu kapan ada sesuatu yang mengganggu Anda. 718 00:59:34,293 --> 00:59:35,592 Apa itu? 719 00:59:40,159 --> 00:59:42,458 Ada di dalam silo. 720 00:59:43,425 --> 00:59:44,492 Apa? 721 00:59:47,959 --> 00:59:48,826 Pergi saja. 722 01:00:53,692 --> 01:00:56,092 Ini bibit iblis. 723 01:00:57,525 --> 01:00:59,625 Ini bibit iblis. 724 01:01:00,325 --> 01:01:01,926 Setan menelurkan. 725 01:01:03,126 --> 01:01:05,059 Ini bibit iblis. 726 01:01:13,358 --> 01:01:15,492 Ini bibit iblis. 727 01:01:18,592 --> 01:01:20,625 Benda apa itu? 728 01:01:25,026 --> 01:01:26,259 Jawab aku! 729 01:01:26,458 --> 01:01:27,759 Iblis! 730 01:01:27,892 --> 01:01:29,826 Iblislah yang menandai saya, ayah ... 731 01:01:30,592 --> 01:01:33,293 ketika saya masih kecil 732 01:01:33,425 --> 01:01:35,293 tidak lebih tua dari Emma sekarang. 733 01:01:36,325 --> 01:01:39,992 Dan Tuhan memberi saya malaikat, dan iblis memberi saya itu. 734 01:01:42,159 --> 01:01:43,926 Tidak, Mary. 735 01:01:44,625 --> 01:01:46,358 Anda salah. 736 01:01:49,159 --> 01:01:50,392 Halo, Emma. 737 01:01:53,259 --> 01:01:54,325 Lihat dirimu. 738 01:01:55,126 --> 01:01:55,992 Saya Bapa Pedro. 739 01:01:58,059 --> 01:01:59,026 Tidak apa-apa sayang. 740 01:01:59,159 --> 01:02:01,159 Tidak apa-apa sekarang kau di sini. 741 01:02:30,259 --> 01:02:32,458 Apa ember karat. 742 01:02:33,092 --> 01:02:35,358 Ada rencana untuk mengubahnya menjadi sesuatu yang lain 743 01:02:35,492 --> 01:02:37,859 selama bertahun-tahun, seperti teater boneka. 744 01:02:39,692 --> 01:02:40,759 - Itu lucu. - Tidak pernah ada uang! 745 01:02:40,892 --> 01:02:41,959 Tidak pernah ada uang. 746 01:02:42,092 --> 01:02:45,325 Tidak, tidak, jadi mereka membiarkannya membusuk, ya. 747 01:02:46,159 --> 01:02:49,293 Kamu tahu apa? Sepertinya ayam membatu bagi saya. 748 01:02:52,392 --> 01:02:54,392 Apakah itu daya tarik, sayang? 749 01:02:55,092 --> 01:02:57,692 Tidak memiliki daya tarik bagi saya. 750 01:02:58,059 --> 01:03:00,392 Kamu tahu apa? Anda harus membakarnya. 751 01:03:08,859 --> 01:03:11,859 Nah, bukankah kamu mengalami sedikit masalah, sayang? 752 01:03:11,992 --> 01:03:14,992 Ya, saya ingin membuatnya agak spesial untuk Anda. 753 01:03:15,159 --> 01:03:16,826 Oh. 754 01:03:20,259 --> 01:03:21,992 Apa itu tadi? 755 01:03:22,126 --> 01:03:22,959 Ya, saya dapat keparat itu. 756 01:03:23,126 --> 01:03:24,392 Apa? 757 01:03:24,592 --> 01:03:26,692 Periksa sudut, cinta, di sana. 758 01:03:26,826 --> 01:03:28,926 Ya, saya sudah membersihkan tempat itu. 759 01:03:36,059 --> 01:03:37,259 Oh tidak. 760 01:03:37,392 --> 01:03:39,325 Oh, Ben saya. 761 01:03:40,325 --> 01:03:41,592 Ben saya 762 01:03:58,892 --> 01:03:59,759 Baik. 763 01:04:00,525 --> 01:04:05,325 Ayo, mari kita minum ketidaksopanan. 764 01:04:05,458 --> 01:04:06,926 Oh ya, mari kita lakukan itu. 765 01:04:13,492 --> 01:04:15,926 Ah, nice. 766 01:04:17,092 --> 01:04:20,759 Saya tidak ingat kapan terakhir kali seseorang benar-benar ... 767 01:04:21,859 --> 01:04:25,559 Jane, itu putriku, tidak akan pernah ... 768 01:04:25,692 --> 01:04:27,325 Jane itu nama yang bagus. 769 01:04:27,458 --> 01:04:29,792 Itu kuat dan dapat diandalkan, bukan? 770 01:04:29,926 --> 01:04:30,492 Apakah itu? 771 01:04:30,625 --> 01:04:31,692 Aku pikir begitu. 772 01:04:32,059 --> 01:04:34,392 Jane well, dia sedikit menyebalkan, itu saja. 773 01:04:35,926 --> 01:04:38,293 Sangat banyak anak dari generasi "Aku". 774 01:04:38,425 --> 01:04:40,193 - Hmm-mm. - Hmm. 775 01:04:40,692 --> 01:04:45,792 Ya, itu, um, menyenangkan. 776 01:04:49,859 --> 01:04:50,592 Pelukis juga. 777 01:04:50,725 --> 01:04:52,559 Oh, sungguh apa yang dia lukis? 778 01:04:52,692 --> 01:04:54,859 Yah, dia menyebutnya apa? Destructivism! 779 01:04:57,492 --> 01:05:00,325 Sama seperti kami adalah bagian dari 70-an, 780 01:05:00,458 --> 01:05:04,425 Anda tahu dengan kekuatan bunga dan LSD, 781 01:05:04,559 --> 01:05:07,092 kedamaian dan cinta dan semua sampah itu. 782 01:05:07,226 --> 01:05:08,092 Tidak? 783 01:05:10,425 --> 01:05:11,826 Cinta, ada apa, cinta? 784 01:05:11,959 --> 01:05:14,193 Sungguh, bukankah Anda ke dalam alur? 785 01:05:14,325 --> 01:05:15,259 Kutu buku. 786 01:05:15,392 --> 01:05:17,126 Punk, punk adalah hal saya. 787 01:05:18,259 --> 01:05:19,659 Ya, orang tidak akan tahu untuk melihat saya, 788 01:05:19,792 --> 01:05:21,892 tapi aku suka punk yang baik, kau tahu. 789 01:05:22,525 --> 01:05:24,059 Orang-orang selalu terkejut mendengarnya, 790 01:05:24,193 --> 01:05:26,992 tapi aku suka kalau, grahh! Saya suka lepas seperti itu. 791 01:05:27,126 --> 01:05:30,592 Dan saya tidak pernah menyukai grup seperti apa pun juga. 792 01:05:30,959 --> 01:05:33,592 Maaf, saya benar-benar tidak bermaksud tidak peka. 793 01:05:33,725 --> 01:05:36,425 Tidak, tidak, saya, saya hanya ingin tinggal di sini, seperti di rumah, 794 01:05:36,559 --> 01:05:38,325 dan dengarkan musik saya sendiri. 795 01:05:39,126 --> 01:05:41,126 Selama kamu tahu, 796 01:05:41,259 --> 01:05:43,193 selama Anda tahu tempat Anda, 797 01:05:43,325 --> 01:05:45,059 kamu akan selalu berada di rumah. 798 01:05:45,959 --> 01:05:49,026 Nah, Anda, Anda beruntung dibawa ke Inggris. 799 01:05:49,826 --> 01:05:54,392 Ya, well, bibi dan paman saya menerimaku. 800 01:05:54,525 --> 01:05:56,293 Uh-huh, apakah mereka baik padamu? 801 01:05:56,492 --> 01:06:01,126 Ya, dia sangat pantas ... di permukaan. 802 01:06:01,259 --> 01:06:03,226 Bagaimana dengan ibu dan ayahmu? 803 01:06:03,559 --> 01:06:08,458 Yah, Ibu meninggal ketika saya masih sangat muda, 804 01:06:08,592 --> 01:06:12,592 dan Ayah, dia melakukan yang terbaik yang dia bisa. 805 01:06:14,193 --> 01:06:15,959 Oh, apa itu dia di foto? 806 01:06:17,159 --> 01:06:18,559 - Hmm? - Gambar? 807 01:06:18,692 --> 01:06:20,293 - Hmm? - Di kantormu? 808 01:06:20,425 --> 01:06:21,325 Keparat yang tampak cemas? 809 01:06:21,659 --> 01:06:23,059 Permisi? 810 01:06:23,625 --> 01:06:25,659 Maaf, sayang, ini tumornya. 811 01:06:26,293 --> 01:06:27,392 Nah, Anda tahu apa ... 812 01:06:27,525 --> 01:06:29,392 Dia mengingatkan saya pada seseorang. 813 01:06:30,392 --> 01:06:32,959 Dia berpengetahuan luas dan duniawi. 814 01:06:33,092 --> 01:06:36,859 Dia menanamkan saya dalam cinta sastra dan catur 815 01:06:36,992 --> 01:06:40,525 dan musik dan pergi keluar ke alam, pergi keluar. 816 01:06:41,425 --> 01:06:43,392 Betapa indahnya, di mana dia sekarang? 817 01:06:44,026 --> 01:06:46,959 Yah, dia sudah mati. 818 01:06:50,425 --> 01:06:51,492 Emma. 819 01:06:53,725 --> 01:06:55,458 Emma, ​​silakan duduk. 820 01:06:55,592 --> 01:06:56,859 Duduk bersandar. 821 01:06:58,092 --> 01:06:59,592 Tenanglah. 822 01:06:59,725 --> 01:07:01,659 Hati-hati, hati-hati, hati-hati. 823 01:07:01,792 --> 01:07:03,759 Duduklah, luruskan kepala Anda. 824 01:07:04,592 --> 01:07:05,892 Taruh kepala Anda. 825 01:07:06,026 --> 01:07:07,026 Hmm. 826 01:07:07,159 --> 01:07:08,425 Oh, ini. 827 01:07:08,559 --> 01:07:10,525 Di sini, ayo mengantarmu ke kamarmu, oke. 828 01:07:10,659 --> 01:07:12,193 Ayo, tunggu sebentar. 829 01:07:12,325 --> 01:07:13,659 Anda bisa memegang saya! 830 01:07:14,425 --> 01:07:15,525 Pegang aku. 831 01:08:10,959 --> 01:08:12,692 Bapa kita di surga. 832 01:08:12,826 --> 01:08:14,126 Dikuduskanlah nama-Mu. 833 01:08:14,259 --> 01:08:16,293 Kerajaan-Mu datang. 834 01:08:16,425 --> 01:08:17,492 -Itu akan dilakukan. 835 01:08:17,625 --> 01:08:19,092 -Di bumi seperti di Surga. 836 01:08:19,226 --> 01:08:20,625 - Beri kami hari ... - Roti harian kami. 837 01:08:20,759 --> 01:08:23,325 Dan maafkan kesalahan kami 838 01:08:23,458 --> 01:08:26,358 saat kita memaafkan mereka yang melakukan pelanggaran terhadap kita. 839 01:08:26,492 --> 01:08:29,759 - Dan jangan sampai kita ... - Ke dalam pencobaan. 840 01:08:30,559 --> 01:08:33,293 Dan membebaskan kita dari kejahatan. 841 01:09:38,892 --> 01:09:40,525 Oh. 842 01:09:40,659 --> 01:09:41,692 Halo Ayah. 843 01:09:42,592 --> 01:09:45,392 Itu adalah khotbah yang luar biasa hari ini. 844 01:09:45,525 --> 01:09:46,592 Terima kasih. 845 01:09:48,026 --> 01:09:48,892 Dimanakah Emma? 846 01:09:50,525 --> 01:09:52,059 Di rumah teman. 847 01:09:52,193 --> 01:09:53,059 Baik. 848 01:09:57,792 --> 01:09:58,659 Mary ... 849 01:10:01,458 --> 01:10:04,592 Apa yang kamu lakukan salah? 850 01:10:04,725 --> 01:10:08,792 Dan saya yakin bahwa benda-benda langit tidak menyetujui. 851 01:10:11,293 --> 01:10:13,992 Mereka meninggalkan saya. 852 01:10:18,926 --> 01:10:23,926 Makhluk itu baru keluar dari saya suatu malam. 853 01:10:26,126 --> 01:10:27,692 Itu membuat saya terpisah! 854 01:10:32,725 --> 01:10:33,926 Saya ingin membakarnya. 855 01:10:36,059 --> 01:10:39,059 Tetapi Tuhan tidak akan menyetujuinya, bukan, Ayah? 856 01:10:40,592 --> 01:10:43,392 Apa lagi yang bisa saya lakukan selain apa yang telah saya lakukan? 857 01:10:44,425 --> 01:10:45,492 Mary 858 01:10:47,425 --> 01:10:51,759 Apakah Anda tahu apa itu sebenarnya? 859 01:10:53,392 --> 01:10:56,492 Anda tidak hanya terkunci 860 01:10:56,625 --> 01:10:59,659 dan menyiksa anak yang tidak bersalah, 861 01:10:59,792 --> 01:11:02,926 Anda juga telah merusak Emma. 862 01:11:03,059 --> 01:11:05,226 Tentunya, dia harus tahu. 863 01:11:06,293 --> 01:11:10,959 Emma tahu untuk tidak mendekati silo itu, dan dia patuh. 864 01:11:11,892 --> 01:11:15,425 Jika Anda menginginkan kesempatan untuk selamat, 865 01:11:15,559 --> 01:11:18,092 kamu akan ikut denganku sekarang. 866 01:11:18,226 --> 01:11:19,392 Tidak. 867 01:11:21,692 --> 01:11:25,826 Mary, kamu akan membersihkan anak itu 868 01:11:25,959 --> 01:11:28,559 sama seperti Yesus membersihkan para pengemis 869 01:11:28,692 --> 01:11:30,492 dan pelacur dan penderita kusta. 870 01:11:32,826 --> 01:11:37,559 Yesus tidak membersihkan Setan di Taman Getsemani. 871 01:11:37,692 --> 01:11:39,592 Dia mengalahkannya. 872 01:11:39,759 --> 01:11:40,592 Mary ... 873 01:11:42,659 --> 01:11:47,059 Anda adalah ibu anak itu. 874 01:11:47,193 --> 01:11:49,759 Pelindungnya bukan penculiknya. 875 01:11:49,892 --> 01:11:50,959 Bukan hakimnya! 876 01:11:51,092 --> 01:11:51,959 Saya tidak bisa! 877 01:11:53,625 --> 01:11:55,458 Saya tidak akan. 878 01:11:56,159 --> 01:11:57,826 Tidak, saya tidak akan melakukannya. 879 01:12:31,759 --> 01:12:32,659 Halo. 880 01:12:35,026 --> 01:12:35,926 Halo anak. 881 01:12:39,092 --> 01:12:40,059 Ya, benar. 882 01:12:41,625 --> 01:12:42,992 Jangan takut. 883 01:12:54,859 --> 01:12:55,725 Kepada Tuhan. 884 01:12:57,692 --> 01:12:59,926 Apa yang telah dia lakukan padamu? 885 01:13:42,392 --> 01:13:43,458 Cahaya. 886 01:13:46,193 --> 01:13:47,559 Cahaya dan udara. 887 01:14:18,293 --> 01:14:20,926 Dia tidak akan pernah menyakitimu lagi. 888 01:14:30,293 --> 01:14:31,692 Oh, itu membuatmu, kan? 889 01:14:31,826 --> 01:14:35,358 Mary, anak itu ketakutan dari benaknya. 890 01:14:39,226 --> 01:14:41,625 Anda perlu membawanya keluar, 891 01:14:41,759 --> 01:14:45,725 dan bersihkan dia dari semua kotoran itu. 892 01:14:45,859 --> 01:14:46,859 Makhluk itu lahir dari kotoran! 893 01:14:46,992 --> 01:14:48,126 -Tidak ada lagi kebohongan, Mary. 894 01:14:49,226 --> 01:14:53,992 Aku bersumpah pada Tuhan aku akan membawa sheriff ke sini. 895 01:14:54,126 --> 01:14:58,358 Emma akan diambil darimu, dan kau akan dikunci. 896 01:14:58,492 --> 01:14:59,725 Kamu tidak akan! 897 01:15:00,425 --> 01:15:01,525 Mary 898 01:15:02,659 --> 01:15:05,259 Anda membuat kesalahan besar. 899 01:15:05,392 --> 01:15:08,692 Tapi kita bisa memperbaikinya. 900 01:15:10,325 --> 01:15:11,926 Aku bersamamu 901 01:15:51,026 --> 01:15:52,892 ♪ Aku akan piknik ♪ 902 01:15:53,026 --> 01:15:55,193 ♪ Dan aku membawa kue bumbu ♪ 903 01:16:02,425 --> 01:16:05,392 Aku ingin tinggal bersamamu, Mama. 904 01:16:06,159 --> 01:16:07,126 Saya ingin tinggal. 905 01:16:56,092 --> 01:16:56,959 Itu kamu. 906 01:17:07,959 --> 01:17:10,193 Saya pergi piknik, 907 01:17:10,325 --> 01:17:11,892 dan saya membawa semut. 908 01:17:12,026 --> 01:17:15,559 Kamu tidak bisa membawa semut ke piknik, malaikat konyol. 909 01:17:15,692 --> 01:17:17,092 Apa yang kamu bawa? 910 01:17:17,226 --> 01:17:20,126 Saya pergi piknik, dan saya membawa kue bumbu. 911 01:17:20,259 --> 01:17:22,126 Oh, semut suka kue bumbu. 912 01:17:22,259 --> 01:17:23,425 Begitu juga monster. 913 01:17:29,492 --> 01:17:30,692 Saya tahu apa yang telah Anda lakukan. 914 01:17:30,826 --> 01:17:33,358 Anda menyelinap ke dalam silo itu. 915 01:17:33,492 --> 01:17:36,159 Anda membiarkan iblis itu menyentuh Anda. 916 01:17:36,293 --> 01:17:38,325 Saya bisa menciumnya pada Anda. 917 01:17:38,525 --> 01:17:40,892 Saya bisa menciumnya pada Anda! 918 01:17:41,026 --> 01:17:42,159 Tidak, Mama! 919 01:17:42,458 --> 01:17:43,659 Emma. 920 01:17:43,959 --> 01:17:45,293 Mama, aku mencintaimu. 921 01:17:45,425 --> 01:17:47,293 Diam, diam! 922 01:17:47,425 --> 01:17:49,625 Tetap di sana dengan itu! 923 01:17:49,759 --> 01:17:51,692 Aku sayang kamu, Mama. 924 01:17:54,226 --> 01:17:57,826 Neraka itu kosong dan semua iblis ada di sini. 925 01:17:57,959 --> 01:17:59,092 Anda akan terbakar! 926 01:18:07,926 --> 01:18:09,392 Oh, Emma. 927 01:18:13,592 --> 01:18:15,625 Tidak, Emma. 928 01:18:15,759 --> 01:18:16,892 Silahkan. 929 01:18:18,293 --> 01:18:19,859 Tolong, aku membutuhkanmu. 930 01:18:20,559 --> 01:18:22,826 Tolong, aku mencintaimu, Emma. 931 01:18:35,059 --> 01:18:36,792 Selamat pagi malaikatku. 932 01:18:39,959 --> 01:18:44,358 Sekarang, Anda akan ke Teresa sepulang sekolah hari ini, kan? 933 01:18:46,926 --> 01:18:52,325 Sekarang, saya ingin Anda tinggal di sana sampai saya menelepon. 934 01:18:55,026 --> 01:18:55,926 Memahami? 935 01:19:00,992 --> 01:19:05,692 Oh, cepatlah sekarang sebelum sarapanmu dingin, oke? 936 01:19:05,826 --> 01:19:08,792 Lebih baik tiga jam terlalu cepat daripada terlambat satu menit, sayang. 937 01:19:11,892 --> 01:19:12,792 Sana. 938 01:19:15,425 --> 01:19:16,892 Selamat tinggal, malaikatku. 939 01:19:18,592 --> 01:19:19,659 Kemari. 940 01:19:24,159 --> 01:19:26,358 Oh, aku mencintaimu. 941 01:19:26,492 --> 01:19:29,092 Aku mencintaimu selama-lamanya. 942 01:19:29,992 --> 01:19:31,458 Ayo, gadis, pergi. 943 01:19:31,592 --> 01:19:34,559 Oh, terima kasih, itu indah sekali. 944 01:20:53,692 --> 01:20:55,525 Apakah Anda melakukan apa yang saya katakan? 945 01:21:02,692 --> 01:21:03,992 Apakah Anda memandikannya? 946 01:21:04,759 --> 01:21:07,059 Lebih cepat aku bercinta babi. 947 01:21:09,826 --> 01:21:10,659 Mary ... 948 01:21:12,525 --> 01:21:14,026 Dimana dia sekarang? 949 01:21:15,092 --> 01:21:19,492 Di luar, di bawah sinar matahari seperti yang Anda inginkan! 950 01:21:20,892 --> 01:21:21,792 Sendirian? 951 01:21:22,892 --> 01:21:26,826 Saya berdoa agar Tuhan membakar iblis itu ke neraka. 952 01:21:30,092 --> 01:21:34,425 Tuhan telah memberi Anda satu wajah, dan Anda membuat diri Anda yang lain. 953 01:21:34,559 --> 01:21:35,692 Apa yang kau bicarakan? 954 01:21:35,826 --> 01:21:37,525 Anda adalah ibu anak itu. 955 01:21:37,659 --> 01:21:40,625 Benda itu bukan anak saya! 956 01:21:40,759 --> 01:21:41,659 Mary! 957 01:21:45,159 --> 01:21:46,226 Dia... 958 01:21:46,659 --> 01:21:50,358 Dia adalah putra kami. 959 01:21:53,859 --> 01:21:56,592 Anakku. 960 01:22:01,559 --> 01:22:07,759 Kami bercinta malam sebelum aku pergi. 961 01:22:10,325 --> 01:22:11,826 Tidak, iblis. 962 01:22:12,792 --> 01:22:16,692 Setan yang mereka miliki pasti memiliki kita. 963 01:22:16,826 --> 01:22:19,193 Karena Bobby akan segera pulang. 964 01:22:19,425 --> 01:22:21,059 Bobby terbunuh di Korea, Mary. 965 01:22:22,159 --> 01:22:23,992 Bobby belum mati! 966 01:22:24,126 --> 01:22:25,159 Dia tidak mati! 967 01:22:25,293 --> 01:22:26,592 Dia tidak akan meninggalkanku. 968 01:22:26,725 --> 01:22:29,792 Tuhan, kau berbaring di depan para dewa! 969 01:24:53,226 --> 01:24:55,193 Kamu gadis kotor! 970 01:25:13,159 --> 01:25:14,293 Maafkan aku, Ayah. 971 01:25:14,425 --> 01:25:15,559 Maafkan aku. 972 01:25:39,425 --> 01:25:40,492 Tuhan. 973 01:25:41,193 --> 01:25:42,059 Mary? 974 01:25:45,159 --> 01:25:46,059 Mary 975 01:25:47,659 --> 01:25:49,725 Ya Tuhan, Mary. 976 01:25:50,425 --> 01:25:51,425 Silahkan. 977 01:25:51,559 --> 01:25:52,826 Mary, kumohon. 978 01:25:58,392 --> 01:25:59,458 Kutu buku. 979 01:26:03,259 --> 01:26:04,159 Tinggal. 980 01:26:04,293 --> 01:26:05,358 Tinggal. 981 01:26:30,458 --> 01:26:31,525 Tuhan. 982 01:26:39,630 --> 01:26:44,630 www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :)