0 00:00:00,330 --> 00:00:20,740 www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :) 2 00:00:21,781 --> 00:00:25,018 Ada banyak cara untuk memukul bola. 3 00:00:28,121 --> 00:00:29,655 Hal yang Anda coba lakukan 4 00:00:29,689 --> 00:00:31,590 adalah mengirimnya ke arah tertentu, 5 00:00:31,624 --> 00:00:35,494 untuk memukul bola lain dan menjatuhkan bola itu ke dalam saku, 6 00:00:35,528 --> 00:00:38,999 tapi di sinilah Anda mengirim bola isyarat selanjutnya 7 00:00:39,032 --> 00:00:42,768 yang memisahkan Anda dari yang lain. 8 00:00:42,802 --> 00:00:44,371 Saat pertama kali mulai bermain, 9 00:00:44,404 --> 00:00:46,806 Anda pikir itu hanya tentang satu bola itu. 10 00:00:46,839 --> 00:00:51,311 Anda bisa meletakkan backspins, sidespin atau topspin pada bola, 11 00:00:51,345 --> 00:00:54,780 atau Anda dapat membuatnya berhenti dengan uang receh, bangkit dari pagar. 12 00:00:54,814 --> 00:00:59,485 Anda bisa memukul bola dengan lembut, keras, atau hanya memberikan sedikit ciuman. 13 00:00:59,518 --> 00:01:01,221 Anda dapat mengirim bola di belakang bola lain 14 00:01:01,254 --> 00:01:04,358 untuk membuatnya sulit bagi lawan Anda untuk membuat tembakan. 15 00:01:04,391 --> 00:01:08,428 Setelah Anda memiliki keterampilan, Anda dapat melakukan semua hal ini. 16 00:01:20,873 --> 00:01:25,644 Beberapa ayah membawa anak-anak mereka ke gereja atau ke pesta dansa. 17 00:01:25,678 --> 00:01:27,580 Itulah yang dilakukan beberapa ayah. 18 00:01:35,389 --> 00:01:37,991 Ayahku? Dia membawaku ke aula biliar, 19 00:01:38,025 --> 00:01:42,895 dan dia mengajari saya cara bermain game yang disebut 9-bola. 20 00:01:42,929 --> 00:01:44,364 - Apakah kamu siap? - Ya. 21 00:01:44,398 --> 00:01:46,199 Mm! Baiklah, teman. 22 00:01:46,233 --> 00:01:47,401 Saya beri tahu Anda apa. 23 00:01:47,434 --> 00:01:48,834 Kami akan menempatkan arloji saya terhadap $ 50 Anda. 24 00:01:48,868 --> 00:01:51,238 Nilainya tiga ... lima kali lebih banyak dari itu. 25 00:01:51,271 --> 00:01:53,572 Tunggu, tunggu sebentar. Apa yang sedang kamu lakukan? 26 00:01:53,606 --> 00:01:54,673 Apa yang kamu katakan? 27 00:01:54,707 --> 00:01:56,909 Saya dan putra saya yang sentimental dan penyayang 28 00:01:56,943 --> 00:01:58,345 terhadap kalian berdua, 29 00:01:58,378 --> 00:01:59,845 dan saya beri tahu Anda apa karena kami ... kami ... 30 00:01:59,879 --> 00:02:01,914 Tidak, ayah Ayah, ayolah. Itu arloji kakekmu. 31 00:02:01,948 --> 00:02:03,649 - Kancingkan. Kancingkan. - Ini berharga... 32 00:02:06,619 --> 00:02:08,455 Maaf. 33 00:02:08,488 --> 00:02:12,558 Kenapa kau tidak lari dan membelikanku sebungkus rokok? 34 00:02:12,591 --> 00:02:14,227 Kemeja itu benar-benar menonjolkan matamu. 35 00:02:14,261 --> 00:02:16,063 Ini untuk kakekmu. 36 00:02:19,565 --> 00:02:22,202 Jam tangan yang bagus. 37 00:02:22,235 --> 00:02:25,372 Sembilan bola, kolam suksesi ... 38 00:02:25,405 --> 00:02:28,375 di mana Anda harus merobohkan mereka agar. 39 00:02:28,408 --> 00:02:30,743 Ini benar-benar olahraga. 40 00:02:30,776 --> 00:02:35,115 Dibutuhkan keahlian, dan, yang lebih penting ... 41 00:02:35,148 --> 00:02:38,952 dibutuhkan kejelian. 42 00:02:38,985 --> 00:02:40,954 Ah, ayolah! 43 00:02:40,987 --> 00:02:44,224 Saya suka $ 50. 44 00:02:44,257 --> 00:02:47,294 Sembilan bola ... olahraga para raja. 45 00:02:47,327 --> 00:02:48,828 Bagaimana menurutmu, kawan? Ganda atau tidak sama sekali? 46 00:02:48,861 --> 00:02:50,596 - Ya, tidak kali ini. - Kurasa tidak. 47 00:02:50,629 --> 00:02:52,832 Baiklah, terima kasih banyak atas perlindungan Anda. 48 00:02:55,701 --> 00:02:57,770 Setidaknya bisa menyelamatkan saya suntikan. 49 00:02:57,803 --> 00:02:59,805 Baiklah, saya beri tahu Anda apa, 50 00:02:59,839 --> 00:03:02,775 game berikutnya, kamu tembak dulu. 51 00:03:02,808 --> 00:03:04,411 Sekarang, bagaimana kalau Anda mendapatkan kami beberapa minuman? 52 00:03:04,444 --> 00:03:06,146 Perlakuanku. 53 00:03:26,832 --> 00:03:29,336 Hei, Nak, aku tidak menyadari sudah terlambat. 54 00:03:29,369 --> 00:03:31,538 Ibumu akan menyembunyikan kulitku. Mari kita pergi cepat-cepat. 55 00:03:31,571 --> 00:03:32,973 Ayo, mari kita tinggal sedikit lebih lama? 56 00:03:33,006 --> 00:03:34,640 Saya akan membiarkan Anda mengemudi. 57 00:03:34,673 --> 00:03:36,143 Luar biasa. 58 00:03:41,982 --> 00:03:44,884 Chip? 59 00:03:44,917 --> 00:03:46,019 Ya. 60 00:03:49,990 --> 00:03:53,126 Ah, sial, pergi! Pergi, Dallas! 61 00:03:53,160 --> 00:03:54,894 Aah! 62 00:03:54,928 --> 00:03:56,829 Astaga, nak! 63 00:04:00,666 --> 00:04:02,202 Dallas, aku tidak memberitahumu lagi. 64 00:04:02,235 --> 00:04:04,237 Bangun. 65 00:04:04,271 --> 00:04:05,671 Anda tidak tinggal di rumah dari sekolah, 66 00:04:05,704 --> 00:04:07,840 sehingga Anda mendapatkan itu dari kepala Anda sekarang. 67 00:04:34,568 --> 00:04:38,004 Hei, aku butuh bantuanmu membersihkan gudang setelah makan malam. 68 00:04:38,038 --> 00:04:40,839 - Tidak bisa. - Apakah begitu? 69 00:04:40,873 --> 00:04:44,777 Ayah punya permainan dengan beberapa orang dari Kentwood. 70 00:04:44,810 --> 00:04:47,414 - Lupakan. - Dia ingin aku di sana. 71 00:04:49,748 --> 00:04:51,251 Ayah, katakan padanya apa masalahnya malam ini. 72 00:04:51,284 --> 00:04:54,753 Anda tidak akan pergi, dan itulah akhirnya. 73 00:04:54,787 --> 00:04:56,523 Kita lihat saja nanti. 74 00:04:56,556 --> 00:04:59,626 Ya, kita akan lihat, bukan? 75 00:05:10,170 --> 00:05:11,904 Apakah Anda bahkan mendengarnya? 76 00:05:14,007 --> 00:05:15,508 Hei! 77 00:05:29,422 --> 00:05:31,224 Itu masalah, Anda tahu. 78 00:05:31,258 --> 00:05:34,661 Anda tidak pernah membantu saya mendisiplinkannya. 79 00:05:34,694 --> 00:05:36,730 Dia nyaris mencicit di sekolah! 80 00:05:36,762 --> 00:05:38,465 Dia baik-baik saja. 81 00:05:38,498 --> 00:05:39,566 Dengan standar Anda, mungkin. 82 00:05:39,599 --> 00:05:42,269 Apakah itu pernah terjadi pada Anda 83 00:05:42,302 --> 00:05:43,902 menjadi orang tuanya alih-alih teman bermainnya? 84 00:05:48,108 --> 00:05:50,010 Hanya satu cangkir kopi. 85 00:05:50,043 --> 00:05:52,145 Dia baik-baik saja. 86 00:05:52,178 --> 00:05:54,381 Bagaimana apanya? 87 00:05:56,116 --> 00:05:58,151 Yah, maksud saya adalah 88 00:05:58,184 --> 00:06:01,787 dia baik-baik saja, Gina. 89 00:06:04,190 --> 00:06:06,126 Saya pikir Anda sudah cukup dengan omong kosong ini ketika Anda masih kecil. 90 00:06:06,159 --> 00:06:07,594 Sialan, Gina, jangan. 91 00:06:07,627 --> 00:06:10,796 Saya tahu jalan Anda akan turun. Jangan lakukan itu. 92 00:06:10,829 --> 00:06:14,634 Kotoran! Saya akan terlambat lagi. 93 00:06:14,668 --> 00:06:16,469 Kita perlu bicara. Saya sungguh-sungguh. 94 00:06:16,503 --> 00:06:19,306 Saya tidak khawatir, Gina. 95 00:06:43,229 --> 00:06:44,863 Saya tidak bisa meninggalkan pekerjaan seperti itu 96 00:06:44,897 --> 00:06:46,566 setiap kali Anda menyebabkan masalah di sekolah. 97 00:06:46,599 --> 00:06:49,369 Aku akan kehilangan pekerjaanku karena aksi kecilmu! 98 00:06:59,679 --> 00:07:01,481 Ya Tuhan. 99 00:07:06,052 --> 00:07:08,421 Ibu Bu, biarkan aku lihat. 100 00:07:08,455 --> 00:07:09,922 - Dallas. - Bu, biarkan aku lihat! 101 00:07:09,956 --> 00:07:11,558 Dallas! 102 00:07:16,763 --> 00:07:18,365 Madu... 103 00:07:24,204 --> 00:07:26,539 Anda tahu bagaimana ayah Anda bisa mendapatkan! 104 00:07:40,954 --> 00:07:42,389 Ayahmu di sekitar? 105 00:07:43,957 --> 00:07:46,292 Tidak. 106 00:07:46,326 --> 00:07:48,894 - Dia bilang kapan dia akan kembali? - Tidak. 107 00:07:48,928 --> 00:07:53,400 Nah, mengapa tidak mengejutkan saya? 108 00:07:53,433 --> 00:07:57,036 Nah, katakan padanya Earl mampir. 109 00:07:57,070 --> 00:07:58,772 Dia akan tahu kenapa. 110 00:08:09,849 --> 00:08:13,720 Saya selalu berpikir saya akan memiliki kehidupan yang besar ... 111 00:08:13,753 --> 00:08:18,057 rumah yang bagus, dua mobil, tiga anak. 112 00:08:18,091 --> 00:08:19,759 Sama seperti di TV. 113 00:08:21,928 --> 00:08:23,930 - Ini dia. - Mari kita hadapi itu. 114 00:08:23,963 --> 00:08:26,232 Dia tidak baik padamu selamanya. 115 00:08:26,266 --> 00:08:29,169 Hanya sebagian dari impian saya yang menjadi kenyataan adalah Dallas. 116 00:08:29,202 --> 00:08:31,237 Anda tahu bagaimana Anda tahu kapan ini selesai, Sandy? 117 00:08:31,271 --> 00:08:32,572 Mereka berhenti menciummu. 118 00:08:32,605 --> 00:08:35,575 Lebih baik tidak ada orang daripada yang tidak berharga. 119 00:08:35,608 --> 00:08:37,477 Siapa yang kau panggil tidak berharga, Sandy? 120 00:08:37,510 --> 00:08:38,745 Dallas. 121 00:08:38,778 --> 00:08:40,113 Saya melihat cara Anda menggodanya. 122 00:08:40,146 --> 00:08:41,581 Bisa aja. 123 00:08:41,614 --> 00:08:42,849 Dan Anda ... Anda ... Anda bertanya-tanya mengapa dia lepas landas! 124 00:08:42,882 --> 00:08:44,150 Anda berbicara buruk padanya sepanjang waktu. 125 00:08:44,184 --> 00:08:45,351 Itu tidak adil! 126 00:08:45,385 --> 00:08:46,486 Itu benar. Anda mengusirnya! 127 00:08:46,519 --> 00:08:47,954 Pergi ke kamarmu. Pergilah! 128 00:08:47,987 --> 00:08:51,257 Saya tidak ingin mendengar sepatah kata pun dari Anda, pergi! 129 00:08:51,291 --> 00:08:52,625 Dapatkan! 130 00:11:13,099 --> 00:11:15,735 Nah, lihat apa obat kucing itu. 131 00:11:17,370 --> 00:11:18,571 Dia cantik. 132 00:11:18,605 --> 00:11:20,607 Ya. Anda melihat Cal di sekitar, Jackie? 133 00:11:20,640 --> 00:11:24,243 Sebelumnya. Kalian berdua tidak bersama? 134 00:11:24,277 --> 00:11:25,946 Bisakah saya minum? 135 00:11:32,987 --> 00:11:34,320 Jadi jika Anda tidak bersama ayahmu, 136 00:11:34,354 --> 00:11:35,622 Bagaimana Anda bisa sampai di sini? 137 00:11:35,655 --> 00:11:38,959 Yo, Dallas! Anda bangun. 138 00:11:38,993 --> 00:11:42,096 Kedatangan. Segera kembali. 139 00:11:42,128 --> 00:11:44,098 Bagus karena aku belum selesai denganmu. 140 00:11:49,869 --> 00:11:51,871 Tunggu, kamu Dallas? 141 00:11:51,904 --> 00:11:55,943 Terakhir kali aku memeriksa, dan, uh, kamu pasti Wayne. 142 00:11:55,976 --> 00:11:59,545 Tidak, nak. Tidak, ini bukan Toys "R" Us. 143 00:11:59,579 --> 00:12:01,314 Kami bermain untuk uang di sini. 144 00:12:03,182 --> 00:12:04,651 Sembilan bola, itu adalah dasar dari istirahat. 145 00:12:04,684 --> 00:12:06,619 Panggil tembakan terakhir Anda. 146 00:12:06,653 --> 00:12:08,521 Mari kita simpan mereka. 147 00:12:26,339 --> 00:12:27,674 Oh. 148 00:12:27,707 --> 00:12:30,643 Percayalah Anda baru saja kehilangan semua uang kertas rute, Nak. 149 00:12:43,523 --> 00:12:45,092 Oh! 150 00:12:45,125 --> 00:12:47,995 Aku ... aku percaya ini yang mereka sebut "bola di tangan." 151 00:12:48,028 --> 00:12:49,862 jadi, uh, mari kita lihat. 152 00:12:49,896 --> 00:12:55,035 Jika saya bola isyarat, di mana saya ingin berada? 153 00:12:55,069 --> 00:12:56,669 Saya tidak tahu, Wayne. Bagaimana menurut anda? 154 00:12:56,703 --> 00:12:58,671 Karena, Anda tahu, saya punya banyak pilihan berbeda di sini. 155 00:12:58,705 --> 00:13:01,374 Anda tahu, saya bisa mengambil bidikan di saku samping itu di sana. 156 00:13:01,407 --> 00:13:05,179 Mungkin saya bisa membumbui beberapa hal dan mencoba dan melakukan bank. 157 00:13:05,244 --> 00:13:06,546 Ooh! 158 00:13:06,579 --> 00:13:08,681 Aku tidak akan merasa begitu buruk tentang rejan kulit sempitmu. 159 00:13:08,715 --> 00:13:10,683 Nah, uh, Anda ingin menghasilkan $ 40, 160 00:13:10,717 --> 00:13:13,586 jadi Anda bisa mengambil saya pelajaran yang sangat bagus? 161 00:13:13,619 --> 00:13:14,754 Selesai 162 00:13:14,787 --> 00:13:17,124 Oh, ya, panasnya sudah menyala. 163 00:13:17,157 --> 00:13:18,591 Ahh. 164 00:13:25,298 --> 00:13:26,733 Permisi. 165 00:13:34,074 --> 00:13:36,210 Sembilan bola, satu rel, sudut kembali ke sini. 166 00:13:36,242 --> 00:13:37,777 Tidak pernah terjadi. 167 00:13:41,949 --> 00:13:44,884 - Oh! - Oh! 168 00:13:44,917 --> 00:13:46,819 Tidak pernah lama. 169 00:13:46,853 --> 00:13:49,957 Takut tidak. Anda tidak memanggil saku. 170 00:13:49,990 --> 00:13:51,791 Ya saya lakukan. Aku ... aku menunjuk ke ... 171 00:13:51,824 --> 00:13:55,095 Dia tidak menyebutnya, bukan, Seth? 172 00:13:55,129 --> 00:13:58,297 Adakah yang mendengarnya menyebutnya? 173 00:13:58,331 --> 00:14:00,067 Sepertinya kita semua ada di halaman yang sama. 174 00:14:00,100 --> 00:14:02,136 Anda seorang yang brengsek. Anda tahu apa yang saya katakan. 175 00:14:02,169 --> 00:14:03,770 Bar bukan tempat untuk anak-anak, nohow. 176 00:14:03,803 --> 00:14:07,607 Bocah itu mengatakannya dengan benar. 177 00:14:07,640 --> 00:14:09,176 Orang tua ini berbicara kepada saya? 178 00:14:09,209 --> 00:14:11,911 Eh, tidak hormat, tapi aku memang mendengarnya. 179 00:14:11,945 --> 00:14:13,446 Saya tidak melihat bagaimana ini menjadi perhatian Anda. 180 00:14:13,479 --> 00:14:16,783 Baiklah, Anda bertanya kepada semua orang, dan saya yakin saya memenuhi syarat. 181 00:14:16,816 --> 00:14:19,452 Anggap diri Anda didiskualifikasi. 182 00:14:19,485 --> 00:14:21,021 Apakah itu benar? 183 00:14:21,054 --> 00:14:23,756 Bocah ini mengalahkanmu dengan adil dan jujur. 184 00:14:23,790 --> 00:14:27,326 Hei nak, sudah cukup. 185 00:14:27,360 --> 00:14:29,762 Jackie benar. 186 00:14:29,796 --> 00:14:32,099 - Ooh! - Ooh! 187 00:14:32,132 --> 00:14:34,134 Ayo, kembali. Mnh-mnh. 188 00:14:38,571 --> 00:14:40,339 Ambil uangmu, nak. 189 00:14:45,478 --> 00:14:48,347 Sialan. 190 00:15:01,360 --> 00:15:03,297 Apa itu tadi? 191 00:15:03,329 --> 00:15:06,332 Mengapa Anda tidak memusingkan bisnis Anda sendiri? 192 00:15:06,365 --> 00:15:08,302 Ya baiklah. 193 00:15:08,334 --> 00:15:11,737 Eh, dengar, kenapa kamu tidak memberitahuku kamu hidup saja 194 00:15:11,771 --> 00:15:13,040 dalam jarak yang wajar, 195 00:15:13,073 --> 00:15:14,841 dan aku akan membawamu pulang ke ibumu? 196 00:15:14,874 --> 00:15:16,342 Saya tidak punya mama. 197 00:15:17,743 --> 00:15:21,014 Saya ... maksud saya ... maksud saya, dia meninggal. 198 00:15:21,048 --> 00:15:23,649 Jadi siapa ... yang tinggal bersamamu, Nak? 199 00:15:23,683 --> 00:15:27,054 Ayahku, tapi, uh, kau tahu, dia ... dia harus pergi ke suatu tempat. 200 00:15:27,087 --> 00:15:28,554 Anda tahu, dia meninggalkan saya dengan seorang temannya. 201 00:15:28,588 --> 00:15:30,257 Anda tahu, dia tidak menyadari betapa mabuknya pria itu. 202 00:15:30,290 --> 00:15:32,993 Anda tahu, dia ... dia mengalahkan saya sebelumnya. 203 00:15:33,026 --> 00:15:34,427 Tidak bisa kembali ke sana, atau dia akan membunuhku. 204 00:15:34,460 --> 00:15:37,231 Eh, apakah ada tempat saya bisa membawamu, 205 00:15:37,264 --> 00:15:39,166 atau siapa pun saya dapat mengantarmu? 206 00:15:39,199 --> 00:15:41,268 Atau bagaimana dengan tetangga atau ... 207 00:15:41,301 --> 00:15:44,437 Ayah saya ada di aula biliar bernama Fatty di Baton Rouge. 208 00:15:47,373 --> 00:15:49,876 Anda tahu, jika Anda bisa saja, Anda tahu, turunkan saya di sana, 209 00:15:49,909 --> 00:15:52,045 semuanya akan keren. 210 00:16:07,627 --> 00:16:11,365 Anda tahu, ayah saya sebenarnya adalah pemain biliar profesional. 211 00:16:11,397 --> 00:16:13,967 - Oh ya? - Ya, waktu besar. 212 00:16:16,169 --> 00:16:17,637 Jadi apa yang terjadi? 213 00:16:17,670 --> 00:16:19,572 Apakah dia ada di sirkuit atau apa? 214 00:16:22,075 --> 00:16:24,510 - Ya, semacam itu. - Hmm. 215 00:16:26,479 --> 00:16:29,216 Nah, apa yang Anda maksud "semacam" atau sesuatu? 216 00:16:29,249 --> 00:16:31,751 Saya tidak tahu Dia hanya, Anda tahu, bermain-main. 217 00:16:31,784 --> 00:16:33,253 Ya. 218 00:16:33,287 --> 00:16:37,890 Ya, jadi pada dasarnya dia hanya bermain di bar untuk mendapatkan uang, bukan? 219 00:16:37,924 --> 00:16:40,726 Ya, bukan hanya bar, Anda tahu, turnamen juga. 220 00:16:40,760 --> 00:16:43,397 Dia benar-benar membuat nama besar yang nyata untuk dirinya sendiri. 221 00:16:43,429 --> 00:16:44,998 Ya, maksud saya, Anda tahu, orang benar-benar membandingkannya 222 00:16:45,032 --> 00:16:47,067 untuk Willie Mosconi. 223 00:16:47,100 --> 00:16:51,271 Ah, benarkah itu sekarang? Heh, Willie Mosconi? 224 00:16:51,305 --> 00:16:53,340 Anda akan melihat ketika Anda bertemu dengannya. 225 00:17:10,656 --> 00:17:13,459 Ini peringatan terakhirmu. Bangun. 226 00:17:15,329 --> 00:17:18,497 Dallas? 227 00:17:18,531 --> 00:17:20,300 Dallas? 228 00:17:36,149 --> 00:17:37,451 Jam berapa? 229 00:17:37,483 --> 00:17:39,219 Sekitar 7:30. 230 00:17:39,252 --> 00:17:41,687 Kemari. Berbaringlah di sini. 231 00:17:41,721 --> 00:17:43,190 Berbaringlah. 232 00:17:48,428 --> 00:17:51,064 Anda tahu, eh, Anda harus menunjukkan beberapa gerakan. 233 00:17:51,098 --> 00:17:54,500 - A-Aku tidak berpikir begitu. - Kenapa tidak? 234 00:17:54,533 --> 00:17:56,902 Saya-a membiarkan Anda menjawab pertanyaan itu. 235 00:17:56,937 --> 00:17:58,138 Seberapa jauh dari Baton Rouge? 236 00:17:58,171 --> 00:18:01,674 Jalannya seperti itu. 237 00:18:01,707 --> 00:18:03,977 Baik. Kemudian. 238 00:18:04,011 --> 00:18:07,314 - Hei, tunggu, tunggu! - Tidak apa-apa. www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :) 239 00:18:07,347 --> 00:18:09,249 Tidak ingin berakhir di Peringatan Amber. 240 00:18:09,282 --> 00:18:12,352 Anda mungkin masih, sok pintar. 241 00:18:13,353 --> 00:18:16,189 Oke, baiklah. Sesuaikan diri Anda. 242 00:18:16,223 --> 00:18:18,458 - Aku akan! - Selamat jalan. 243 00:18:43,383 --> 00:18:45,918 Aku tidak bisa memberitahumu betapa menyesalnya aku tentang ayahmu. 244 00:18:45,952 --> 00:18:48,687 Terima kasih sudah mengurus semuanya, Merle. 245 00:18:48,721 --> 00:18:50,290 Anda bertaruh, Joe. 246 00:18:50,323 --> 00:18:52,025 Dia akan melakukan hal yang sama untukku. 247 00:18:52,059 --> 00:18:54,094 Ny. 248 00:18:54,127 --> 00:18:57,696 Sekarang, apa peluang saya untuk berbicara dengan Anda 249 00:18:57,730 --> 00:19:00,866 untuk bergabung dengan abad ke-21 dan membeli ponsel? 250 00:19:00,900 --> 00:19:02,069 Tidak, saya ... 251 00:19:02,102 --> 00:19:03,769 Saya bisa menelepon Anda seminggu yang lalu. 252 00:19:03,803 --> 00:19:06,705 Yah, aku tidak akan memasang microwave di telingaku. 253 00:19:06,739 --> 00:19:08,141 Itu tidak akan terjadi. 254 00:19:08,175 --> 00:19:10,944 Saya akan menerima alamat surat. 255 00:19:10,977 --> 00:19:12,212 Ny. 256 00:19:12,245 --> 00:19:14,381 Nah, sebagai pelaksana warisan ayahmu, 257 00:19:14,414 --> 00:19:17,217 dan saya menggunakan istilah itu secara longgar, saya perlu tanda tangan Anda 258 00:19:17,250 --> 00:19:19,319 pada beberapa hal untuk menyelesaikan keinginannya. 259 00:19:19,352 --> 00:19:21,821 Selama bertahun-tahun dalam kehidupan yang dibantu, ia sangat peduli 260 00:19:21,854 --> 00:19:23,423 dari aset yang tersisa, 261 00:19:23,457 --> 00:19:27,827 tapi ada beberapa barang yang dia ingin kamu miliki. 262 00:19:32,499 --> 00:19:35,768 Itu 9 ribu, IRS tidak tahu. 263 00:19:38,138 --> 00:19:39,738 Yah, dia tidak pernah berhenti membuatku takjub 264 00:19:39,772 --> 00:19:44,077 bagaimana dia bisa mengubah nikel menjadi $ 5. 265 00:19:44,111 --> 00:19:45,946 Beri aku senapan Winchester-nya. 266 00:19:45,979 --> 00:19:49,149 Mengatakan itu tidak muat di dalam kotak. 267 00:19:49,182 --> 00:19:51,118 Saya akan memberi Anda waktu sebentar. 268 00:20:30,656 --> 00:20:32,159 Ada sesuatu yang lain, Joe. 269 00:20:32,192 --> 00:20:35,629 Rumah jompo meneruskan suratnya kepadaku. 270 00:20:35,661 --> 00:20:37,230 Tidak tahu apa yang Anda ingin saya lakukan dengan ini. 271 00:20:37,264 --> 00:20:40,666 Ini dari Christopher. 272 00:20:40,699 --> 00:20:43,537 Itu ditujukan kepada ayahmu, tapi kupikir itu dimaksudkan untukmu. 273 00:22:09,589 --> 00:22:13,493 Jadi, uh, kamu tidak, seperti, berlibur atau apa? 274 00:22:14,594 --> 00:22:15,962 Anda benar-benar tinggal di sini? 275 00:22:17,430 --> 00:22:20,066 Betul. 276 00:22:26,273 --> 00:22:28,575 Siapa mereka? 277 00:22:28,608 --> 00:22:30,143 Eh, duduk santai dan urus urusanmu sendiri 278 00:22:30,176 --> 00:22:32,145 sebelum Anda membuat saya mengalami kecelakaan. 279 00:22:32,178 --> 00:22:33,280 Oh, aku hanya main-main. 280 00:22:34,847 --> 00:22:37,617 Aku mendapatkanmu. Nah, dimana mereka? 281 00:22:45,458 --> 00:22:46,960 Nah, apa yang kita miliki di sini? 282 00:22:55,801 --> 00:22:57,170 Kita berhenti? 283 00:22:57,203 --> 00:22:59,606 Ya, saya harus mencari nafkah. 284 00:22:59,639 --> 00:23:01,041 Percepat. Panas di sini. 285 00:23:01,074 --> 00:23:03,876 Yah, jauh lebih panas di jalan itu, bukan? 286 00:23:07,747 --> 00:23:09,149 Bisa berjalan di sana lebih cepat. 287 00:23:14,587 --> 00:23:17,357 - Apa yang tampaknya menjadi masalah? - Apa kabar? 288 00:23:17,390 --> 00:23:18,857 Apakah Anda dengan, eh, bantuan pinggir jalan? 289 00:23:18,891 --> 00:23:21,127 Eh, tidak. Tidak, bukan aku. Saya hanya melakukan freelance. 290 00:23:21,161 --> 00:23:24,164 Saya mungkin bisa membuat Anda di jalan lebih cepat. 291 00:23:24,197 --> 00:23:25,465 Oke, bagus, bagus. 292 00:23:25,498 --> 00:23:27,033 Berapa harga Anda, eh, biayanya? 293 00:23:27,067 --> 00:23:30,970 Baiklah, saya dapat menjamin Anda bahwa saya menagih jauh lebih sedikit daripada ... 294 00:23:31,004 --> 00:23:33,573 Um, kami, seperti, beberapa mil ke bawah, 295 00:23:33,606 --> 00:23:35,408 dan itu dimulai, eh ... 296 00:24:45,979 --> 00:24:47,414 Baik. Potong aktingnya, apik. 297 00:24:47,447 --> 00:24:49,315 Aku tahu kamu tidak tidur. 298 00:24:49,349 --> 00:24:51,751 Saya sedang berusaha. 299 00:24:55,422 --> 00:24:58,892 Apakah semuanya ada di sana? 300 00:24:58,924 --> 00:25:00,627 Ya, tentu saja ... tentu saja. 301 00:25:00,660 --> 00:25:03,329 Saya tidak mengambil apa-apa, Anda tahu. Baru saja menjatuhkan pensilku. 302 00:25:03,363 --> 00:25:05,465 Oh, ya, dimana pensilmu? 303 00:25:08,935 --> 00:25:10,303 Anda tahu apa yang akan menghasilkan lebih banyak uang? 304 00:25:10,336 --> 00:25:11,838 Ya, saya melihat Anda mengerjakan tanda Anda 305 00:25:11,871 --> 00:25:13,139 di aula biliar, ingat? 306 00:25:13,173 --> 00:25:15,442 Dia berusaha melupakan saya terlebih dahulu. 307 00:25:15,475 --> 00:25:18,077 Oh, dan hanya itu yang penting, bukan? 308 00:25:18,111 --> 00:25:21,614 - Cal mengajari saya banyak. - Ya, itu menunjukkan. 309 00:25:36,796 --> 00:25:39,499 Ayolah. Anda tidak tinggal di sini. 310 00:26:07,093 --> 00:26:08,828 Hei. 311 00:26:08,862 --> 00:26:10,129 Sini. 312 00:26:29,015 --> 00:26:31,184 Berhenti mencoret-coret semua omong kosong saya. 313 00:27:16,329 --> 00:27:17,965 Kenapa kita berhenti? 314 00:27:42,255 --> 00:27:43,489 Sekarang, kamu tinggal diam saja. 315 00:27:43,523 --> 00:27:46,159 Saya tidak ingin Anda pergi ke mana pun. 316 00:27:46,192 --> 00:27:49,128 Jika udara bekerja. 317 00:27:49,162 --> 00:27:50,830 Kenapa tidak? 318 00:27:54,667 --> 00:27:56,235 Sekarang, jangan menyentuh apa pun. 319 00:27:56,269 --> 00:27:58,571 Jika Anda melakukannya, saya akan mematahkan salah satu jari kurus Anda. 320 00:28:30,236 --> 00:28:32,438 Joe. 321 00:28:32,472 --> 00:28:34,975 Apa nama Tuhan yang kamu lakukan di sini? 322 00:28:41,214 --> 00:28:44,651 Kamu, eh, kamu telah menjaga tempat tetap terlihat bagus, Maggie. 323 00:28:44,684 --> 00:28:47,153 - Law bilang kamu tidak bisa disini. - Aku tahu. 324 00:28:48,755 --> 00:28:50,723 Saya tahu, saya ... 325 00:28:50,757 --> 00:28:54,694 Saya, eh, Anda tahu, saya tidak ingin ada masalah. 326 00:28:56,329 --> 00:29:01,534 Aku hanya, um, aku hanya ingin memberi tahu Christopher 327 00:29:01,567 --> 00:29:03,770 bahwa kakeknya meninggal. 328 00:29:07,240 --> 00:29:09,308 Saya minta maaf atas hal tersebut. Saya akan memberi tahu dia. 329 00:29:09,342 --> 00:29:11,744 Dan tolong beri ini padanya? 330 00:29:13,546 --> 00:29:15,348 Chris tidak ada di sini. 331 00:29:15,381 --> 00:29:18,251 - Ya, saya tahu dia pindah! - Iya. 332 00:29:20,286 --> 00:29:23,123 Siapa di sana, Maggie? 333 00:29:24,557 --> 00:29:27,027 Tak seorangpun. Saya akan langsung masuk. 334 00:29:29,195 --> 00:29:30,229 Ny. 335 00:29:32,132 --> 00:29:34,600 Anda tinggal menjauh darinya. Setidaknya itulah yang bisa Anda lakukan. 336 00:29:47,081 --> 00:29:50,216 Mengapa wanita itu menghina kamu seperti itu? 337 00:29:50,249 --> 00:29:53,187 Maksudku, secara pribadi, aku ... aku pikir itu semacam pukulan. 338 00:29:53,219 --> 00:29:56,957 Mengapa Anda tidak bisa memberi anak Anda hadiah? 339 00:29:56,990 --> 00:30:00,094 Anda tahu hal baik tentang kehidupan pribadi? 340 00:30:02,395 --> 00:30:07,433 - Ini masalah pribadi. - Hei, aku di pihakmu. 341 00:30:09,502 --> 00:30:11,237 Tidak ada sisi. 342 00:30:13,306 --> 00:30:15,875 Hmm, tidak suka sarapan Anda, sayang? 343 00:30:15,908 --> 00:30:19,746 Yah, uh, dia punya masalah dengan wanita. 344 00:30:19,779 --> 00:30:22,983 Nafsu makannya hilang. 345 00:30:23,016 --> 00:30:24,751 Semuanya baik-baik saja. 346 00:30:24,784 --> 00:30:26,486 Tolong cek saja. 347 00:30:31,791 --> 00:30:33,227 Hei, uh, kamu tahu, 348 00:30:33,259 --> 00:30:35,294 Saya pikir saya menemukan masalah dengan anak Anda. 349 00:30:35,328 --> 00:30:37,897 Ya, saya tidak ingat bertanya. 350 00:30:37,931 --> 00:30:39,066 Datang saja ke pesta pernikahan dan berikan dia 351 00:30:39,099 --> 00:30:40,733 uang secara langsung. 352 00:30:40,767 --> 00:30:43,736 Maksudku, dia tidak bisa menghentikanmu, kan? 353 00:30:43,770 --> 00:30:45,505 Lebih rumit dari itu. 354 00:30:45,538 --> 00:30:47,907 Kemudian, berhentilah menyulitkannya. 355 00:30:47,941 --> 00:30:49,342 Hari apa itu? 356 00:30:49,375 --> 00:30:51,911 Minggu? 357 00:30:51,945 --> 00:30:54,948 Anda tahu saya melihat undangan itu. 358 00:31:02,355 --> 00:31:05,658 Kita masih akan ke Fatty, kan? 359 00:31:26,312 --> 00:31:28,015 Sial, jika dia tidak membuat orang marah, 360 00:31:28,048 --> 00:31:29,482 dia merobeknya. 361 00:31:29,515 --> 00:31:31,784 Anda tahu mereka rantai dan jam tangan yang dia jual tidak nyata? 362 00:31:31,818 --> 00:31:33,287 Anda tahu, saya senang Anda tidak akan membiarkan dia bermain di sini. 363 00:31:33,319 --> 00:31:34,955 Dia lebih banyak masalah daripada nilainya. 364 00:31:34,988 --> 00:31:36,957 - Lagipula, tempat ini skanky. - Oke, cukup. 365 00:31:36,990 --> 00:31:41,061 Nah, apel tidak jatuh terlalu jauh dari pohonnya, bukan? 366 00:31:41,094 --> 00:31:42,795 Saya tidak bisa membayangkan mengapa ayahmu tidak ada di rumah. 367 00:31:42,829 --> 00:31:43,964 - Persetan, pria gemuk. - Baik. 368 00:31:48,668 --> 00:31:50,336 Anda tahu, itu mungkin demi kepentingan terbaik Anda 369 00:31:50,369 --> 00:31:52,139 untuk tutup mulut sesekali. 370 00:31:52,172 --> 00:31:55,008 Anda tahu, Cal berbakat, dan itu membuat orang iri. 371 00:31:55,042 --> 00:31:56,509 Ya, dia mungkin berbakat, 372 00:31:56,542 --> 00:31:58,245 tetapi kenyataannya adalah ayahmu ... 373 00:31:58,278 --> 00:31:59,846 Apa yang kamu ketahui tentang ayahku? 374 00:31:59,879 --> 00:32:02,149 Anda tinggal di kemping dengan seekor anjing. 375 00:32:02,182 --> 00:32:04,251 Dan apa yang membuat saya? 376 00:32:04,284 --> 00:32:07,020 Seseorang yang keluarganya sendiri tidak ingin dia ada. 377 00:32:27,440 --> 00:32:30,509 Anda anak Cal McCarthy, kan? 378 00:32:30,543 --> 00:32:31,878 Ya, ya. 379 00:32:31,911 --> 00:32:33,446 Anda di rumah, kan? 380 00:32:33,479 --> 00:32:35,115 Uh huh. 381 00:32:35,148 --> 00:32:38,018 - Dimana dia? - Saya tidak tahu. 382 00:32:38,051 --> 00:32:39,253 Ayo mencarinya bersama kami? 383 00:32:39,286 --> 00:32:42,755 Dallas, kita mungkin harus pergi. 384 00:32:42,788 --> 00:32:44,690 Tunggu sebentar, koboi. 385 00:32:44,724 --> 00:32:46,893 Kami bertiga sedang berbicara. 386 00:32:46,927 --> 00:32:48,861 Saya tidak ingin pergi ke mana pun dengan Anda. 387 00:32:48,895 --> 00:32:53,532 Hei, dengar itu? Bocah itu tidak mau pergi. 388 00:32:53,566 --> 00:32:56,435 Mungkin Anda ingin tinggal dan hang out bersama kami untuk mantra. 389 00:32:56,469 --> 00:32:59,139 Apakah Anda tahu, ayah Anda dan saya, kami akan kembali. 390 00:32:59,172 --> 00:33:02,042 Ya, itu baik dan bagus, tapi, uh, 391 00:33:02,075 --> 00:33:03,977 anak laki-laki itu menjadi tanggung jawab saya, jadi jika Anda tidak keberatan. 392 00:33:04,011 --> 00:33:05,745 Oh, kami keberatan. 393 00:33:05,778 --> 00:33:08,781 Mungkin lebih baik jika Anda kembali ke mesin waktu Anda 394 00:33:08,814 --> 00:33:11,218 dan membuat dirimu langka. 395 00:33:11,251 --> 00:33:12,551 Itu tidak akan terjadi. 396 00:33:12,585 --> 00:33:14,054 Itu bukan permintaan. 397 00:33:14,087 --> 00:33:15,322 Kamu tahu apa? Saya ... saya berubah pikiran. 398 00:33:15,355 --> 00:33:16,990 - Aku ... aku akan pergi. - Tidak, Nak. 399 00:33:17,024 --> 00:33:18,225 Anda ingin saran saya? 400 00:33:18,258 --> 00:33:19,592 Selamatkan dirimu sedikit dari rasa sakit 401 00:33:19,625 --> 00:33:21,460 dan penderitaan dan berjalan pergi. 402 00:33:23,796 --> 00:33:25,498 Baiklah, pak tua. 403 00:33:28,969 --> 00:33:31,939 Dallas, Anda masuk RV sekarang. 404 00:33:31,972 --> 00:33:33,941 Ayolah. 405 00:33:35,775 --> 00:33:38,477 Aah! Tuhan 406 00:33:53,026 --> 00:33:55,963 Untung kau tidak akan hidup 407 00:33:55,996 --> 00:33:58,198 cukup lama untuk bereproduksi. 408 00:34:00,466 --> 00:34:02,035 Oh apa? Seekor kucing menguasai lidahmu sekarang? 409 00:34:02,069 --> 00:34:03,602 Oke, itu bodoh. 410 00:34:03,636 --> 00:34:05,538 Tidak, itu 85 mil melewati bodoh. 411 00:34:05,571 --> 00:34:08,241 Ya saya minta maaf. Baik? Bisakah kamu turun dari punggungku? 412 00:34:10,010 --> 00:34:11,945 Saya mendapat ide yang lebih baik. 413 00:34:11,979 --> 00:34:13,447 Aku akan mengeluarkanmu dari punggungku. 414 00:34:14,747 --> 00:34:16,149 Tinggallah, gadis! 415 00:34:16,183 --> 00:34:18,718 - Kemana kita pergi? - Kita tidak ke mana-mana. 416 00:34:18,751 --> 00:34:20,120 Anda akan pulang. 417 00:34:20,153 --> 00:34:21,955 Anda akan memanggil seseorang untuk menjemput Anda. 418 00:34:21,989 --> 00:34:25,292 - Aku sudah bilang padamu. - Saya tidak peduli. 419 00:34:25,325 --> 00:34:27,693 - Panggil siapa saja. - Apa? 420 00:34:27,727 --> 00:34:29,628 Saya bukan masalah Anda, oke? 421 00:34:29,662 --> 00:34:33,166 Tinggalkan aku sendiri. Kamu tidak mengerti 422 00:34:33,200 --> 00:34:34,700 Saya tahu kemana dia pergi. 423 00:34:34,734 --> 00:34:36,736 Dengar, dengarkan, ada poster di Fatty, oke? 424 00:34:36,769 --> 00:34:38,838 Ada turnamen biliar besar akhir pekan ini di New Orleans, 425 00:34:38,871 --> 00:34:40,073 dan dia akan berada di sana. 426 00:34:40,107 --> 00:34:42,409 Bagi saya itu tidak masalah. 427 00:34:42,442 --> 00:34:44,311 Entah Anda mulai menelepon atau saya akan memanggil polisi. 428 00:34:44,344 --> 00:34:46,146 Ini pilihanmu. 429 00:34:46,179 --> 00:34:48,914 Kamu tahu apa? Baik. Lanjutkan. 430 00:34:48,949 --> 00:34:52,085 Maka saya tidak akan pernah melihatnya lagi. 431 00:34:52,119 --> 00:34:53,719 Aku berbohong, oke? 432 00:34:53,753 --> 00:34:55,489 Dia tidak akan kembali untukku. 433 00:35:10,937 --> 00:35:12,605 Kau datang?! 434 00:35:38,564 --> 00:35:41,034 Saya mengacaukan tangan sedikit. 435 00:35:41,068 --> 00:35:42,635 Yah, itu tidak terlalu buruk. 436 00:35:42,668 --> 00:35:46,039 Saya pikir Anda harus melakukan sesuatu dengan itu. 437 00:35:46,073 --> 00:35:48,574 - Dengan apa? - Itu. 438 00:35:48,607 --> 00:35:51,044 Maksudmu seperti pekerjaan atau sesuatu? 439 00:35:51,078 --> 00:35:52,979 Ya, seperti pekerjaan atau sesuatu. 440 00:35:53,013 --> 00:35:54,214 Siapa yang akan membayarku untuk melakukan ini? 441 00:35:54,247 --> 00:35:57,883 Banyak orang. 442 00:35:57,917 --> 00:36:02,222 Agak hanya berpikir saya akan bermain biliar. 443 00:36:02,255 --> 00:36:04,723 Ya, well, aku yakin Cal akan bangga padamu 444 00:36:04,757 --> 00:36:06,193 apa pun yang Anda lakukan. 445 00:36:10,497 --> 00:36:13,100 Baik. Ayolah, Story, dapatkan. 446 00:36:13,133 --> 00:36:14,767 Bawa kesini. 447 00:36:33,220 --> 00:36:38,125 Anda adalah orang pertama yang dia lempar bola di sampingku. 448 00:36:38,158 --> 00:36:40,759 Betulkah? 449 00:36:40,793 --> 00:36:43,796 Ya, dia pasti mengira kau memiliki lengan yang bagus. 450 00:36:43,829 --> 00:36:45,599 Ayah saya mengajari saya. 451 00:36:45,631 --> 00:36:47,100 Dia seorang pitcher di sekolah menengah. 452 00:36:47,134 --> 00:36:49,668 Apakah itu benar? 453 00:36:49,702 --> 00:36:53,373 Anda tahu, um, saya sebenarnya bermain sebentar. 454 00:36:53,406 --> 00:36:55,942 - Ya - Ya. 455 00:36:55,976 --> 00:36:58,677 Anda tahu, ibu saya banyak bekerja dan ayah saya tidak selalu bisa 456 00:36:58,711 --> 00:37:01,281 membuat saya berlatih, jadi harus berhenti. 457 00:37:01,314 --> 00:37:02,815 Harus berhenti. 458 00:37:02,848 --> 00:37:05,318 Yah, kami tidak bisa mendapatkan cukup bisbol di rumah kami. 459 00:37:05,352 --> 00:37:08,721 Ya, kami ... kami memakannya. Kami meminumnya. 460 00:37:08,754 --> 00:37:11,790 Kami tidur dengan itu. 461 00:37:11,824 --> 00:37:14,294 Setiap kali ada pertandingan, kami akan keluar di teras 462 00:37:14,327 --> 00:37:16,896 dan dengarkan play-by-play di radio, 463 00:37:16,930 --> 00:37:22,302 saling bertanya tentang statistik pemain, Anda tahu, dan semua. 464 00:37:22,335 --> 00:37:24,638 Kami tidak bisa buntung bungsu saya. 465 00:37:24,670 --> 00:37:26,273 Siapa namanya? 466 00:37:34,014 --> 00:37:36,483 Anda punya kenangan favorit? 467 00:37:36,516 --> 00:37:40,686 Maksudku, aku tidak tahu. Saya punya banyak dari mereka. 468 00:37:40,719 --> 00:37:43,256 Adakah yang menonjol di pikiran Anda? 469 00:37:47,860 --> 00:37:53,500 Nah, kali ini ketika saya berusia sekitar 7 tahun atau lebih, 470 00:37:53,533 --> 00:37:55,235 Saya ingat ayah saya membeli 471 00:37:55,268 --> 00:37:57,170 motor Kemenangan yang benar-benar menggerutu ini, 472 00:37:57,204 --> 00:37:59,606 dan kami mengambil tumpangan ke negara itu, 473 00:37:59,639 --> 00:38:01,942 ke salah satu rumah teman-temannya. 474 00:38:01,975 --> 00:38:04,843 Anda tahu, banyak pria nongkrong. 475 00:38:04,877 --> 00:38:06,745 Mereka tidak keberatan dengan saya. 476 00:38:06,779 --> 00:38:09,616 Mereka bahkan membiarkan saya bermain kartu dengan mereka. 477 00:38:09,649 --> 00:38:13,186 Saya ingat ketika tiba saatnya untuk pergi, 478 00:38:13,220 --> 00:38:14,554 Ayahku mendudukkanku di depannya 479 00:38:14,588 --> 00:38:18,225 dan membungkusku dengan jaket kulit tuanya yang besar. 480 00:38:19,926 --> 00:38:22,262 Saya masih ingat bagaimana baunya. 481 00:38:26,266 --> 00:38:28,368 Bodoh sekali ya? 482 00:38:28,401 --> 00:38:32,973 Tidak tidak. Itu ... itu sama sekali tidak bodoh. 483 00:38:33,006 --> 00:38:36,142 Anda tahu, ayah saya bukan orang jahat. 484 00:38:36,176 --> 00:38:38,211 Ya, aku tidak di sini untuk menilai. 485 00:39:19,818 --> 00:39:23,189 Ugh. 486 00:39:37,003 --> 00:39:38,837 Apakah Anda tahu Anda memiliki lampu belakang? 487 00:39:38,871 --> 00:39:40,940 Ya, benar. Saya minta maaf. 488 00:39:40,974 --> 00:39:43,543 Lisensi, pendaftaran, bukti asuransi. 489 00:39:51,651 --> 00:39:54,887 Oke, Houdini, kamu bisa keluar sekarang. 490 00:39:54,920 --> 00:39:57,991 Ini mungkin saatnya bagimu untuk berterus terang. 491 00:40:00,026 --> 00:40:01,194 Tidak juga. 492 00:40:01,227 --> 00:40:02,629 Baiklah, saya ulangi lagi kalau begitu. 493 00:40:02,662 --> 00:40:05,365 Ini saatnya kau menjadi bersih. 494 00:40:05,398 --> 00:40:06,832 Oke, baiklah, aku akan memberitahumu kapan dia pergi. 495 00:40:06,865 --> 00:40:08,234 Tidak, kamu akan memberitahuku sekarang 496 00:40:08,268 --> 00:40:09,369 atau Anda akan pergi dengannya. 497 00:40:09,402 --> 00:40:11,004 Oke oke. Baik. 498 00:40:14,274 --> 00:40:16,810 Polisi ini mungkin mencari saya. 499 00:40:16,842 --> 00:40:19,079 Untuk alasan tertentu? 500 00:40:19,112 --> 00:40:21,147 Karena ibuku mungkin punya setengah dari Louisiana 501 00:40:21,181 --> 00:40:22,582 keluar berburu untuk saya sekarang. 502 00:40:22,615 --> 00:40:26,386 Hmm, dan itu akan menjadi ibumu yang mati? 503 00:40:28,021 --> 00:40:29,356 Anda tidak akan membantu saya menemukannya 504 00:40:29,389 --> 00:40:30,824 jika saya mengatakan yang sebenarnya. 505 00:40:30,856 --> 00:40:33,760 Dia tahu di mana Anda berada dan apa yang Anda lakukan? 506 00:40:36,763 --> 00:40:39,566 Tidak. 507 00:40:39,599 --> 00:40:41,501 Jadi, Anda akan menyerahkan saya? 508 00:40:41,534 --> 00:40:43,236 Saya belum tahu. 509 00:40:43,269 --> 00:40:45,038 Hari belum berakhir. 510 00:40:46,973 --> 00:40:49,875 Aku tahu ada satu hal yang akan kamu lakukan untukku. 511 00:40:57,384 --> 00:40:59,386 - Halo? - Bu? 512 00:40:59,419 --> 00:41:01,588 Dallas. Apa yang sedang kamu lakukan sayang? 513 00:41:01,621 --> 00:41:02,921 Apakah kamu baik-baik saja? 514 00:41:02,956 --> 00:41:04,858 Ya, ya, aku baik-baik saja. Saya dengan seorang teman. 515 00:41:04,890 --> 00:41:06,359 Teman apa? 516 00:41:06,393 --> 00:41:09,396 Tidak masalah. Dia membawaku ke Ayah. 517 00:41:09,429 --> 00:41:11,698 Tidak tidak. Katakan dimana kamu berada. 518 00:41:11,731 --> 00:41:13,800 - Aku akan menjemputmu. - Belum. 519 00:41:13,833 --> 00:41:15,702 - Bu, aku akan membawanya kembali. - Apa? 520 00:41:15,735 --> 00:41:18,505 - Aku akan membawa Ayah pulang. - Apa? 521 00:41:21,141 --> 00:41:23,209 Dally, sayang, 522 00:41:23,243 --> 00:41:26,079 ini tidak ada hubungannya denganmu, oke? 523 00:41:28,581 --> 00:41:29,949 Saya akan pulang satu atau dua hari lagi. 524 00:41:29,983 --> 00:41:31,418 Satu hari... 525 00:41:31,451 --> 00:41:34,053 Jangan lakukan ini padaku. 526 00:41:34,087 --> 00:41:37,290 Dallas, tolong, jangan. 527 00:41:37,323 --> 00:41:40,293 - Dallas. - Aku ... aku harus pergi. 528 00:41:40,326 --> 00:41:42,095 Dallas. 529 00:41:48,435 --> 00:41:51,438 Kamu merasa lebih baik sekarang? 530 00:41:51,471 --> 00:41:52,939 Itu berlebihan. 531 00:42:06,786 --> 00:42:09,289 Untuk apa ini? 532 00:42:09,322 --> 00:42:11,357 Anda mendapatkan itu. 533 00:42:11,391 --> 00:42:12,792 Anda melakukannya dengan benar oleh ibumu. 534 00:42:12,826 --> 00:42:14,661 Selain itu, Anda tidak ingin berbau seperti keju tua 535 00:42:14,694 --> 00:42:16,329 ketika kamu bertemu dengan ayahmu 536 00:42:31,344 --> 00:42:33,046 Oh, Ricky. Apakah kamu mendengar itu? 537 00:42:33,079 --> 00:42:37,116 Saya pikir itu adalah suara Anda pergi ke rumah miskin. 538 00:42:37,150 --> 00:42:39,519 Saya yakin Anda akan pergi ke sana sebelum saya melakukannya. 539 00:42:40,987 --> 00:42:43,156 Oh, sial. Itu benar. 540 00:42:43,189 --> 00:42:44,724 Aku akan ke sini dengan pribadi kecilku 541 00:42:44,757 --> 00:42:48,161 Bagian bersorak saat Anda membersihkan meja untuk saya. 542 00:42:49,329 --> 00:42:50,830 Hai ayah. 543 00:42:52,398 --> 00:42:54,734 Rindukan Saya? 544 00:42:54,767 --> 00:42:57,737 Dallas, apa yang kamu lakukan di sini? 545 00:42:57,770 --> 00:42:59,873 Datang untuk menemukan Anda. 546 00:42:59,906 --> 00:43:02,642 Eh, apa ibumu di sini? 547 00:43:02,675 --> 00:43:06,546 Tidak, dan untungnya dia tidak. 548 00:43:06,579 --> 00:43:08,983 Dia alasan kamu pergi? 549 00:43:09,015 --> 00:43:10,383 Tidak, sial, tidak. 550 00:43:10,416 --> 00:43:12,719 Saya bukan seorang idiot. 551 00:43:12,752 --> 00:43:15,054 Tidak, tidak, beberapa orang mengganggunya, jadi, Anda tahu, 552 00:43:15,088 --> 00:43:17,257 Aku hanya berpura-pura menjadi pacarnya. 553 00:43:17,290 --> 00:43:19,759 Jangan merusak bolaku. 554 00:43:19,792 --> 00:43:22,362 Hanya itu saja? 555 00:43:22,395 --> 00:43:24,130 “Tentu saja itu saja. 556 00:43:26,199 --> 00:43:28,535 Lalu mengapa kamu pergi? 557 00:43:28,568 --> 00:43:30,570 Dallas, Anda tahu, itu ... 558 00:43:33,706 --> 00:43:36,576 Hei, bagaimana kamu bisa sampai di sini? 559 00:43:39,879 --> 00:43:42,950 Teman saya Joe Haley memberi saya tumpangan. 560 00:43:48,621 --> 00:43:50,557 Jadi? 561 00:43:53,760 --> 00:43:56,596 Joe Haley. 562 00:43:56,629 --> 00:43:58,097 Hei, Dallas, kenapa tidak, 563 00:43:58,131 --> 00:44:00,533 uh, kenapa kamu tidak mengambilkan kami minuman? 564 00:44:00,567 --> 00:44:02,802 Baik. Ingin sesuatu? 565 00:44:02,835 --> 00:44:04,737 Tidak, tidak, terima kasih. 566 00:44:06,573 --> 00:44:09,242 Saya kira Anda tahu apa yang ada di kepala saya sekarang, 567 00:44:09,275 --> 00:44:12,412 jadi mengapa Anda tidak memberi tahu saya bagaimana seorang pria dewasa tahu 568 00:44:12,445 --> 00:44:15,715 anak lelaki saya yang berusia 14 tahun? 569 00:44:15,748 --> 00:44:17,216 Dia berada di sisi jalan. 570 00:44:17,250 --> 00:44:21,554 Motornya rusak, dan saya hanya menawarinya. 571 00:44:21,588 --> 00:44:23,556 Dia bilang dia sedang mencari ayahnya. 572 00:44:26,759 --> 00:44:30,030 Nah, Anda menemukan saya. 573 00:44:34,300 --> 00:44:35,568 Dari mana Anda berasal? 574 00:44:35,602 --> 00:44:38,571 Eh, kebanyakan disini. Dirimu sendiri? 575 00:44:38,605 --> 00:44:40,506 Di sana-sini, kurasa. 576 00:44:40,540 --> 00:44:42,475 Ny. Anda menebak, ya. 577 00:44:42,508 --> 00:44:45,079 Bagaimana apanya? 578 00:44:45,111 --> 00:44:47,146 Uh, tidak ada. 579 00:44:47,180 --> 00:44:49,215 Tidak, sungguh, tidak ... tidak ada sama sekali. 580 00:44:52,785 --> 00:44:55,521 Kamu tahu, Joe, uh, 581 00:44:55,555 --> 00:44:59,994 tidak ada peta jalan untuk menjadi seorang ayah, Anda tahu? 582 00:45:00,027 --> 00:45:03,296 Kami hanya melakukan yang terbaik yang kami bisa. 583 00:45:03,329 --> 00:45:06,100 Ya, Anda benar. 584 00:45:06,132 --> 00:45:07,667 Terima kasih nak. www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :) 585 00:45:11,972 --> 00:45:14,607 Yah, senang berbicara dengan Anda. 586 00:45:14,641 --> 00:45:16,944 - Ya. - Um, aku akan pergi. 587 00:45:16,977 --> 00:45:18,177 Ayo, Joe. Ayolah. 588 00:45:18,211 --> 00:45:19,545 Anda tidak ingin sedikit digantung? 589 00:45:19,579 --> 00:45:22,181 Tidak. 590 00:45:22,215 --> 00:45:24,217 Hei, Joe. 591 00:45:24,250 --> 00:45:25,986 Saya hanya ... 592 00:45:26,020 --> 00:45:27,654 Saya ingin mengucapkan terima kasih. 593 00:45:27,687 --> 00:45:30,189 Anda bertaruh. 594 00:45:30,223 --> 00:45:35,062 Aku akan meletakkan ransel dan sepedamu di truk ayahmu. 595 00:45:38,665 --> 00:45:40,867 Baik. 596 00:45:42,368 --> 00:45:45,672 Oh, hei, dan Joe, jangan khawatir tentang pernikahan. 597 00:45:52,679 --> 00:45:55,648 Temanmu akan pergi, ya? 598 00:45:55,682 --> 00:45:57,483 Ya. 599 00:45:57,517 --> 00:45:59,218 Saya minta maaf atas hal tersebut. 600 00:46:03,090 --> 00:46:04,490 Bagaimana kalau kita melakukan apa yang kita lakukan 601 00:46:04,524 --> 00:46:06,826 dan turun ke beberapa masalah serius, oke? 602 00:46:06,859 --> 00:46:09,729 Kami punya ikan untuk digoreng. 603 00:46:09,762 --> 00:46:11,497 Baiklah, semuanya. 604 00:46:11,531 --> 00:46:16,502 Aku dapat 50 dolar, kata bocah ini bisa mengalahkan siapa pun di ruangan ini. 605 00:46:40,393 --> 00:46:43,362 $20, $40, $60, $80, $81. 606 00:46:43,396 --> 00:46:45,264 Uang mudah, ya? 607 00:46:45,298 --> 00:46:49,136 Tentu saja mengalahkan 9-5, hampir tidak hidup. 608 00:46:52,605 --> 00:46:54,074 Mengapa kamu melakukannya? 609 00:46:57,677 --> 00:46:59,412 Kenapa saya melakukannya? 610 00:47:01,414 --> 00:47:04,917 Itu ada dalam darahku, sama seperti di kakekmu Gus 611 00:47:04,952 --> 00:47:07,920 dan seperti itu ada di tanganmu. 612 00:47:17,864 --> 00:47:19,866 Anda membuat saya kehilangan hitungan di sini. 613 00:47:25,671 --> 00:47:27,673 Baik. 614 00:47:27,707 --> 00:47:29,442 Kenapa kamu begitu murung? 615 00:47:31,677 --> 00:47:34,081 Lihat, Anda baru saja menghasilkan uang. 616 00:47:34,114 --> 00:47:35,648 Bisakah kita pulang saja sekarang? 617 00:47:35,681 --> 00:47:37,850 Dallas, turnamen besok. 618 00:47:37,884 --> 00:47:40,988 Saya tidak datang sejauh ini untuk tidak bermain. 619 00:47:41,021 --> 00:47:43,823 Baik, setelah turnamen. 620 00:47:43,856 --> 00:47:45,092 Kami akan membicarakannya nanti. 621 00:47:45,125 --> 00:47:46,826 Tidak, mengapa kita tidak bisa membicarakannya sekarang? 622 00:47:46,859 --> 00:47:48,795 Berhentilah menungguku, Nak. 623 00:47:55,301 --> 00:47:56,970 Baik. 624 00:47:58,471 --> 00:48:01,108 Mengapa Anda tidak mengambil ini, ambilkan kami beberapa soda? 625 00:48:01,141 --> 00:48:02,341 Aku akan mandi. 626 00:48:02,375 --> 00:48:04,644 Setelah itu, kita akan pergi makan burger. 627 00:48:04,677 --> 00:48:06,379 Apakah itu terdengar baik-baik saja? 628 00:48:16,223 --> 00:48:17,690 Dallas. 629 00:48:17,723 --> 00:48:19,826 Anda baik-baik saja? 630 00:48:19,859 --> 00:48:21,061 Tidak masalah. Tidak apa-apa. 631 00:48:21,094 --> 00:48:23,030 Saya kenal orang-orang ini. 632 00:48:23,063 --> 00:48:26,566 Cal, mengapa Anda membuat kami mengejar Anda 633 00:48:26,599 --> 00:48:29,502 setengah jalan melintasi negara bagian? 634 00:48:29,535 --> 00:48:32,805 Ini $ 1.000. 635 00:48:32,839 --> 00:48:35,508 $ 1.000. Ambil. 636 00:48:35,541 --> 00:48:36,843 Anda lima pendek, bajingan. 637 00:48:36,876 --> 00:48:39,645 Tidak! Tolong jangan sakiti dia. 638 00:48:39,679 --> 00:48:41,380 Jangan lakukan itu. Ayah. 639 00:48:41,414 --> 00:48:44,650 Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak, tunggu. 640 00:48:44,684 --> 00:48:47,753 Bagaimana saya bisa membalas Anda jika saya tidak bisa bermain? 641 00:48:47,787 --> 00:48:49,189 Tidak, tunggu. 642 00:48:49,223 --> 00:48:50,958 Aku ... aku ... aku tahu di mana kita bisa mendapatkan uang. 643 00:48:53,559 --> 00:48:57,197 Ayah, berjanjilah saja kau akan pulang? 644 00:49:01,901 --> 00:49:03,836 Baik. 645 00:49:17,650 --> 00:49:19,852 Ada seekor anjing. 646 00:49:19,886 --> 00:49:21,621 Ambil saja kotaknya. Saya akan mengalihkan perhatiannya. 647 00:49:21,654 --> 00:49:24,124 Ambil saja kotaknya. Pergilah. 648 00:49:24,157 --> 00:49:26,692 Hei. 649 00:49:26,726 --> 00:49:27,860 Hei. 650 00:49:33,833 --> 00:49:36,069 Sst. 651 00:49:39,739 --> 00:49:42,309 - Keluar dari sini! - Oh! 652 00:49:51,318 --> 00:49:53,452 Ah! 653 00:50:05,831 --> 00:50:07,600 Dapatkan uang. 654 00:50:43,803 --> 00:50:47,441 Hei, Nak. 655 00:50:47,473 --> 00:50:49,176 Apakah kamu baik-baik saja? 656 00:50:51,311 --> 00:50:53,947 Saya hanya ingin pulang. 657 00:50:53,981 --> 00:50:55,681 Ya. 658 00:51:01,221 --> 00:51:03,223 Maafkan aku tentang temanmu. 659 00:51:03,256 --> 00:51:06,226 Anda tahu, jujur ​​dengan Anda, 660 00:51:06,259 --> 00:51:09,262 Saya terkadang lupa Anda baru berusia 14 tahun. 661 00:51:12,698 --> 00:51:15,969 Saya tahu Anda ingin pulang, dan saya tidak ingin Anda khawatir, 662 00:51:16,003 --> 00:51:19,705 jadi hal pertama di pagi hari, kami akan menempatkan Anda di bus. 663 00:51:19,739 --> 00:51:22,009 Baik? 664 00:51:22,042 --> 00:51:24,177 Tapi kamu bilang kamu ikut denganku. 665 00:51:28,048 --> 00:51:30,716 Bukan aku, Dallas. 666 00:51:30,750 --> 00:51:32,452 Anda berjanji. 667 00:51:35,455 --> 00:51:36,689 Aku tahu. 668 00:51:38,291 --> 00:51:41,395 Saya tahu saya melakukannya. 669 00:51:44,131 --> 00:51:46,832 Mendengarkan... 670 00:51:46,866 --> 00:51:48,335 Saya tidak baik... 671 00:51:48,368 --> 00:51:51,904 Sebagai soal fakta, saya mengerikan bermain pura-pura, 672 00:51:51,938 --> 00:51:54,941 dan saya sudah melakukannya terlalu lama, 673 00:51:54,975 --> 00:51:56,209 dan itu tidak adil untuk ibumu, 674 00:51:56,243 --> 00:51:58,711 dan itu tentu saja tidak adil untukmu. 675 00:52:01,948 --> 00:52:05,885 Faktanya adalah aku ... aku tidak bisa melakukannya lagi. 676 00:52:05,918 --> 00:52:07,454 Tapi... 677 00:52:07,487 --> 00:52:11,391 Tolong dengarkan aku. 678 00:52:13,393 --> 00:52:16,629 Lihat, aku, aku siapa aku. 679 00:52:18,398 --> 00:52:20,033 Dan aku harus hidup dengan itu selamanya, 680 00:52:20,067 --> 00:52:23,602 tetapi itu tidak berarti bahwa saya harus membuat Anda melewatinya juga. 681 00:52:26,306 --> 00:52:28,475 Maksudku, lihat kita, Dallas. 682 00:52:28,508 --> 00:52:29,809 Aku seharusnya menjadi ayahmu, 683 00:52:29,842 --> 00:52:34,613 dan kaulah yang merawat saya. 684 00:52:37,683 --> 00:52:42,222 Lihat, hal terbaik yang bisa saya lakukan untuk semua orang 685 00:52:42,255 --> 00:52:45,358 adalah untuk tidak kembali. 686 00:52:47,827 --> 00:52:49,062 Tapi ibu membutuhkanmu. 687 00:52:49,096 --> 00:52:51,498 Tidak. 688 00:52:51,531 --> 00:52:54,234 Tidak, ibumu tidak membutuhkanku. 689 00:52:54,267 --> 00:52:56,436 Satu-satunya yang dibutuhkan mama adalah kamu. 690 00:52:59,473 --> 00:53:01,441 Kamu berbohong. 691 00:53:01,475 --> 00:53:04,945 - Kamu berbohong tentang segalanya. - Ya. 692 00:53:04,978 --> 00:53:07,447 Ya aku tahu. 693 00:53:07,481 --> 00:53:11,251 Masalahnya adalah, saya tidak berbohong tentang ini, 694 00:53:11,284 --> 00:53:14,020 dan suatu hari Anda akan segera menyadari 695 00:53:14,054 --> 00:53:17,991 bahwa aku benar-benar tidak pernah ada. 696 00:54:48,448 --> 00:54:50,584 - Keluar dari sini, nak. - Joe, aku ... 697 00:54:50,617 --> 00:54:52,552 - Kamu sedikit tusukan. - saya ... 698 00:54:55,555 --> 00:54:58,491 Apa apa apa? Anda menyesal bukan? 699 00:55:00,893 --> 00:55:03,296 Saya tidak punya pilihan. 700 00:55:03,330 --> 00:55:05,798 Anda selalu punya pilihan. 701 00:55:07,400 --> 00:55:09,735 Mereka akan memotong jari ayahku. 702 00:55:11,504 --> 00:55:15,874 Yah, tidak ada yang penting lagi. 703 00:55:15,908 --> 00:55:20,113 Joe, a-apa yang bisa saya lakukan? Saya akan melakukan apa saja. 704 00:55:20,146 --> 00:55:22,148 Kamu boleh pergi. 705 00:55:35,695 --> 00:55:37,097 Ayo, gadis. Kamu harus makan. 706 00:55:37,130 --> 00:55:39,266 Ayolah, Story. 707 00:56:45,932 --> 00:56:47,067 Dapatkah saya membantu Anda? 708 00:56:47,100 --> 00:56:48,535 Saya ingin mendaftar. 709 00:56:51,904 --> 00:56:53,406 Dallas? 710 00:57:00,113 --> 00:57:03,416 Aku di sini bukan untukmu. 711 00:57:03,450 --> 00:57:06,686 Aku di sini untuk mengalahkanmu. 712 00:57:06,720 --> 00:57:08,254 Wanita dan pria, 713 00:57:08,288 --> 00:57:12,525 selamat datang di satu-satunya Lacy's Cue 9-Ball Open. 714 00:57:13,760 --> 00:57:16,162 Baik. Mari kita dengarkan. 715 00:57:16,196 --> 00:57:17,997 Mari mulai pesta ini. 716 00:57:54,900 --> 00:57:56,770 Seseorang seharusnya memperingatkan saya. 717 00:58:39,312 --> 00:58:42,515 Begini, Anda membuat saya terkesan hari ini. 718 00:58:43,850 --> 00:58:46,085 Saya memang memperhatikan Anda sedikit ketat saat istirahat, 719 00:58:46,119 --> 00:58:49,456 mungkin sedikit mengendurkan gaya punggung itu sedikit. 720 00:58:55,495 --> 00:58:57,363 Atau lakukan saja dengan cara Anda sendiri. 721 00:59:15,715 --> 00:59:18,852 Dallas McCarthy. 722 00:59:18,885 --> 00:59:22,322 Kuberitahu, teman-teman, bocah ini baru berumur 14 tahun. 723 00:59:22,355 --> 00:59:23,958 Saya tidak tahu pasti, 724 00:59:23,990 --> 00:59:26,626 tapi saya pikir kita bisa membuat sejarah di sini malam ini. 725 00:59:26,659 --> 00:59:28,795 Mari kita dengarkan semua pemain yang kita miliki 726 00:59:28,828 --> 00:59:30,063 di turnamen ini. 727 01:00:43,436 --> 01:00:45,238 Anda pasti bercanda. 728 01:00:45,271 --> 01:00:47,740 Apakah anak ini bukan sesuatu, orang? 729 01:00:47,774 --> 01:00:49,275 Ini adalah salah satu turnamen terbaik 730 01:00:49,309 --> 01:00:50,577 Saya pikir kita pernah memilikinya. 731 01:00:50,610 --> 01:00:52,545 Anda semua memberi saya sedikit ruang di sini. 732 01:00:52,579 --> 01:00:53,713 Kemarilah, nak. 733 01:00:53,746 --> 01:00:57,216 Bagaimana perasaanmu? 734 01:00:57,250 --> 01:00:58,986 - Baik. - Baik? 735 01:00:59,019 --> 01:01:02,288 Nak, kamu akan bermain ayahmu di final 736 01:01:02,322 --> 01:01:05,059 dari turnamen kualifikasi pro-am pemenang-ambil-semua 737 01:01:05,091 --> 01:01:09,162 dan yang terbaik yang bisa Anda katakan kepada saya adalah Anda merasa baik-baik saja? 738 01:01:09,195 --> 01:01:11,564 Oh, sial, dia hanya sedikit gugup. 739 01:01:11,598 --> 01:01:15,970 Dia tidak pernah mengalahkan saya lebih dari satu pertandingan berturut-turut sepanjang hidupnya. 740 01:01:16,003 --> 01:01:18,905 Oh, mari kita dengarkan untuk dua finalis kita. 741 01:01:18,939 --> 01:01:20,673 Sekarang mari kita menembakkan 9 bola. 742 01:01:38,959 --> 01:01:42,295 Buat itu bagus, Dally, mungkin satu-satunya kesempatan yang Anda dapatkan. 743 01:02:45,425 --> 01:02:47,061 Itu milikmu. 744 01:03:11,651 --> 01:03:13,187 Bola di tangan. 745 01:03:13,219 --> 01:03:16,123 Itu adalah kesalahan pertamamu. 746 01:03:56,262 --> 01:03:59,665 Semoga mulai melepaskan benda itu sekarang. 747 01:03:59,699 --> 01:04:00,900 Mari kita simpan mereka. 748 01:04:09,143 --> 01:04:11,410 Saya pikir itu membuat kita seimbang. 749 01:04:11,444 --> 01:04:12,779 Kau tahu, aku akan jujur 750 01:04:12,812 --> 01:04:14,480 bersamamu di sini, Dallas. 751 01:04:14,514 --> 01:04:18,351 Saya percaya bahwa peluang Anda berkurang. 752 01:04:18,384 --> 01:04:21,354 Oh, bicarakan tentang menyimpannya di keluarga. 753 01:04:21,387 --> 01:04:23,123 Mari kita dengarkan untuk anak-anak McCarthy ini. 754 01:05:24,117 --> 01:05:26,819 Sepertinya saya dapat menembak lagi. 755 01:06:32,418 --> 01:06:34,221 Itu sangat mengesankan, Dallas. 756 01:06:34,254 --> 01:06:36,589 Hei, Cal, bisakah kamu ke sini sebentar? 757 01:06:39,759 --> 01:06:41,395 Cal, kau bangga dengan putramu? 758 01:06:41,427 --> 01:06:43,562 Saya selalu bangga dengan putra saya. www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :) 759 01:06:43,596 --> 01:06:45,065 Diucapkan seperti papa sungguhan. 760 01:06:48,268 --> 01:06:49,902 Tidak, itu ... tidak apa-apa. 761 01:06:49,937 --> 01:06:52,339 Sial, aku pantas menerimanya. 762 01:06:54,507 --> 01:06:59,745 Dallas, tidak peduli seberapa besar kamu membenciku, 763 01:06:59,779 --> 01:07:02,682 Aku sangat bangga padamu. 764 01:07:02,715 --> 01:07:05,851 Aku akan selalu mencintaimu. 765 01:07:05,885 --> 01:07:07,753 Anda harus tahu itu. 766 01:07:28,342 --> 01:07:30,978 Dalam tiga detik, saya memanggil keamanan. 767 01:07:38,684 --> 01:07:40,786 Di mana Anda mendapatkan itu? 768 01:07:40,820 --> 01:07:44,490 Dari turnamen 9 bola. 769 01:07:46,326 --> 01:07:48,462 Hanya ingin memberikannya padamu. Itu saja. 770 01:07:48,494 --> 01:07:49,729 Tahan. 771 01:07:57,404 --> 01:07:59,705 Saya percaya Anda masih berutang budi padaku. 772 01:08:43,083 --> 01:08:45,052 Joe? 773 01:08:47,787 --> 01:08:49,089 Joe? 774 01:08:49,122 --> 01:08:50,723 Joe. 775 01:08:52,059 --> 01:08:54,794 Hai. 776 01:08:54,827 --> 01:08:57,064 Biarkan ... biarkan aku beristirahat. 777 01:08:58,831 --> 01:09:00,367 Maaf. Istirahat saja. 778 01:09:00,400 --> 01:09:02,202 Saya akan berbicara denganmu nanti. 779 01:09:02,235 --> 01:09:05,172 Tidak masalah. Istirahat saja. 780 01:10:30,656 --> 01:10:32,325 Sial! 781 01:10:36,997 --> 01:10:39,865 Berikan aku kunci-kunci itu. 782 01:10:39,899 --> 01:10:41,700 Sekarang! 783 01:10:41,734 --> 01:10:43,570 Anda bisa membunuh kami berdua. 784 01:10:43,603 --> 01:10:46,306 Bersantai. Saya mengendarai truk ayah saya sepanjang waktu. 785 01:10:46,339 --> 01:10:47,641 Anda tidak berhak. 786 01:10:47,673 --> 01:10:49,309 Kupikir aku melakukan sesuatu untukmu. 787 01:10:49,342 --> 01:10:52,845 Ya, kau salah paham. Sekarang beri aku kunci-kunci itu. 788 01:11:15,302 --> 01:11:17,836 Berpakaian. 789 01:11:17,870 --> 01:11:19,606 Kamu akan terlambat. 790 01:11:31,151 --> 01:11:32,885 Kamu terlihat bagus. 791 01:11:36,389 --> 01:11:39,693 Tahu apa yang akan kamu katakan? 792 01:11:39,725 --> 01:11:41,760 Jangan khawatir. Ini akan menjadi luar biasa. 793 01:11:49,802 --> 01:11:51,870 Oh, tidak, tidak, tidak. Anda juga datang. 794 01:11:51,904 --> 01:11:53,573 Anda membuat saya terlibat dalam hal ini. 795 01:11:53,607 --> 01:11:54,541 Ayolah. 796 01:12:06,419 --> 01:12:08,221 Anda ingin lebih dekat? 797 01:12:08,255 --> 01:12:10,856 Tidak, aku baik-baik saja. 798 01:12:13,026 --> 01:12:14,995 Baik. Ini dia 799 01:12:38,618 --> 01:12:40,086 Tidak, aku ... aku dapat ini. 800 01:12:40,120 --> 01:12:42,155 Jaga para tamu. 801 01:12:42,188 --> 01:12:44,324 Baik. 802 01:12:53,166 --> 01:12:55,335 - Hei. - Hei. 803 01:12:55,368 --> 01:12:57,337 Apa yang kamu lakukan di sini, Joe? 804 01:12:57,370 --> 01:13:00,674 Saya sudah tahu tentang kakek. 805 01:13:00,707 --> 01:13:04,110 Saya hanya ingin mengucapkan selamat kepada Anda ... 806 01:13:04,144 --> 01:13:06,613 secara pribadi. 807 01:13:06,646 --> 01:13:08,048 Ini hari yang besar. 808 01:13:08,081 --> 01:13:11,551 Ya, hanya mengejutkan. 809 01:13:13,053 --> 01:13:15,655 Sudah lama, Anda tahu? 810 01:13:19,892 --> 01:13:23,862 Chris, Anda berhak marah tentang banyak hal. 811 01:13:23,896 --> 01:13:27,334 Aku hanya ingin kamu tahu bahwa aku orang yang berbeda sekarang. 812 01:13:27,367 --> 01:13:29,135 Ya? 813 01:13:29,169 --> 01:13:31,338 Anda tidak terlihat berbeda. 814 01:13:31,371 --> 01:13:34,207 Masih melawan iblis-iblis itu? 815 01:13:34,240 --> 01:13:36,009 Beberapa dari mereka. 816 01:13:39,346 --> 01:13:42,148 Um, aku ingin kamu punya uang ini, 817 01:13:42,182 --> 01:13:44,818 hanya untuk membantu Anda memulai. 818 01:13:44,850 --> 01:13:46,553 Kami baik-baik saja. 819 01:13:48,521 --> 01:13:50,889 Aku tahu itu menyakitkan, Chris. 820 01:13:53,193 --> 01:13:54,994 Iya. 821 01:13:55,028 --> 01:13:58,098 Ya, benar. 822 01:13:58,131 --> 01:14:00,934 Nilai 17 tahun. 823 01:14:00,967 --> 01:14:03,403 Itu juga menyakitiku. 824 01:14:03,436 --> 01:14:05,505 Apa yang kamu inginkan dariku, Joe? 825 01:14:11,444 --> 01:14:14,848 Aku ... aku ... aku hanya ... 826 01:14:14,880 --> 01:14:16,549 Tidak lebih dari memberi tahu Anda 827 01:14:16,583 --> 01:14:19,918 maafkan aku, oke, dan aku ... 828 01:14:19,953 --> 01:14:24,557 Semoga suatu hari kamu bisa datang untuk memaafkanku. 829 01:14:24,591 --> 01:14:27,727 Saya tidak tahu 830 01:14:30,430 --> 01:14:33,366 Anda memiliki dua putra. 831 01:14:33,400 --> 01:14:35,635 Kamu lebih peduli kehilangan Danny 832 01:14:35,668 --> 01:14:37,604 daripada yang Anda lakukan tentang menyelamatkan saya. 833 01:14:42,075 --> 01:14:44,677 Maaf, tapi aku akan melakukan ini dengan benar. 834 01:14:46,980 --> 01:14:48,148 Ibu 835 01:15:17,544 --> 01:15:19,679 Aku seharusnya tidak membawamu ke sini. 836 01:15:19,712 --> 01:15:21,748 Tidak apa-apa. Jangan khawatir tentang itu. 837 01:15:21,781 --> 01:15:23,183 Tentang apa itu? 838 01:15:28,021 --> 01:15:30,590 Saya mengerjap. 839 01:15:30,623 --> 01:15:35,695 Aku, uh, mengalihkan pandangan dari hadiah. 840 01:15:38,064 --> 01:15:40,099 Setelah salah satu pertandingan Little League Danny, 841 01:15:40,133 --> 01:15:42,535 dia dan aku pergi dengan beberapa teman satu timnya 842 01:15:42,569 --> 01:15:46,873 dan orang tua mereka untuk minum dan yang lainnya. 843 01:15:48,808 --> 01:15:51,144 Saya pikir Christopher adalah ... 844 01:15:51,177 --> 01:15:52,812 Yah, dia pilek, 845 01:15:52,846 --> 01:15:55,648 dan dia tinggal di rumah bersama ibunya hari itu. 846 01:15:59,252 --> 01:16:02,522 Dan kami sudah terlambat. Saya tidak tahu mengapa saya ... 847 01:16:07,894 --> 01:16:11,631 Saya pikir saya bisa mengalahkan cahaya. 848 01:16:11,664 --> 01:16:15,502 Penilaian saya terganggu. 849 01:16:18,204 --> 01:16:20,840 Saya tidak menyadari bahwa Danny tidak ... 850 01:16:24,511 --> 01:16:26,513 ... bahwa Danny tidak tertekuk. 851 01:16:35,188 --> 01:16:37,557 Dallas, ada beberapa hal dalam hidup Anda 852 01:16:37,590 --> 01:16:40,226 Anda tidak bisa lari dari. 853 01:16:45,298 --> 01:16:48,401 Jadi, uh, ayo kita pulang. 854 01:17:08,788 --> 01:17:10,423 Itu di sana. 855 01:17:24,237 --> 01:17:26,573 Akan aneh tanpa ayahku di sini. 856 01:17:34,180 --> 01:17:38,718 Dallas, Anda tahu, apakah dia kembali 857 01:17:38,751 --> 01:17:41,454 atau bahkan jika dia tidak, 858 01:17:41,487 --> 01:17:44,223 itu sesuatu yang tidak bisa Anda kendalikan, 859 01:17:44,257 --> 01:17:48,595 dan Anda tidak bisa membiarkannya menggagalkan hidup Anda sendiri, Anda tahu? 860 01:17:48,628 --> 01:17:51,631 Ini ... saatnya bagimu untuk melanjutkan 861 01:17:51,664 --> 01:17:54,500 dengan hidup Anda sendiri sebaik mungkin. 862 01:18:02,342 --> 01:18:05,980 Eh, bisakah saya melihat gambar yang Anda lakukan sebelumnya? 863 01:18:18,291 --> 01:18:20,760 - Tanda tangani. - Kenapa? 864 01:18:20,793 --> 01:18:22,428 Karena aku menginginkannya. 865 01:18:36,242 --> 01:18:37,978 Baik. 866 01:18:41,081 --> 01:18:42,515 Pergilah. 867 01:19:18,052 --> 01:19:19,252 Pikirkan Tuhan yang pernah membuat kesalahan 868 01:19:19,285 --> 01:19:22,722 kapan dia menugaskan anak ke orang tua mereka? 869 01:19:22,755 --> 01:19:24,691 Saya tidak tahu 870 01:19:26,859 --> 01:19:30,329 Dia seharusnya menyatukan kita. 871 01:19:30,363 --> 01:19:32,665 Dia melakukannya, nak. 872 01:19:32,699 --> 01:19:34,233 Dia melakukan. 873 01:28:58,346 --> 01:29:03,346 www.sukorejoi.xyz Support dengan like & share :)