1 00:01:20,420 --> 00:01:26,519 Gank Your Heart 2 00:01:31,420 --> 00:01:35,740 Gank Your Heart 3 00:01:36,140 --> 00:01:39,100 Episode 04 4 00:01:47,260 --> 00:01:48,340 Mengapa ini rusak? 5 00:01:49,100 --> 00:01:50,100 Rusak? 6 00:01:50,500 --> 00:01:51,550 Tunjukkan padaku 7 00:01:54,530 --> 00:01:55,570 Seharusnya tidak rusak. 8 00:01:55,970 --> 00:01:56,690 Ketika saya meninggalkan rumah saya lebih awal 9 00:01:56,770 --> 00:01:57,930 Itu masih utuh. 10 00:02:00,490 --> 00:02:01,570 Bagaimana dengan sekarang? 11 00:02:01,790 --> 00:02:03,290 Berapa banyak? Saya akan menebus biaya. 12 00:02:10,750 --> 00:02:12,790 Apakah Anda tahu definisi yang tak ternilai? 13 00:02:25,990 --> 00:02:27,870 Karena ini adalah barang yang tak ternilai, 14 00:02:28,590 --> 00:02:29,910 tidak ada jumlah yang bisa diimbangi, 15 00:02:30,590 --> 00:02:31,760 Bagaimana dengan sekarang? 16 00:02:33,140 --> 00:02:34,200 Masukkan pesanan Anda. 17 00:02:34,220 --> 00:02:36,020 Saya akan memenuhi permintaan Anda apa pun yang terjadi. 18 00:02:38,900 --> 00:02:39,940 Ji Xiang Kong. 19 00:02:40,740 --> 00:02:43,280 Saya pikir kamu orang yang baik. 20 00:02:44,120 --> 00:02:47,320 Sepertinya itu salah penilaian saya. 21 00:03:25,770 --> 00:03:26,970 Bu, maaf. 22 00:03:31,290 --> 00:03:32,050 Maaf? 23 00:03:32,130 --> 00:03:34,570 Saya mematahkan kalung itu. 24 00:04:02,620 --> 00:04:04,100 Terlepas dari apa yang Anda pikirkan tentang saya, 25 00:04:04,180 --> 00:04:05,700 Saya masih berharap Anda bisa membantu saya. 26 00:04:06,580 --> 00:04:08,900 Karena Gu Fang adalah bintang di industri game. 27 00:04:10,660 --> 00:04:12,740 Apakah Anda tahu definisi yang tak ternilai? 28 00:04:23,130 --> 00:04:24,670 Masih ikut campur dengan ponsel Anda di sini? 29 00:04:24,810 --> 00:04:25,810 Apa yang terjadi 30 00:04:25,970 --> 00:04:27,150 Kapten pergi. 31 00:04:28,330 --> 00:04:29,170 Dimana kaptennya? 32 00:04:29,210 --> 00:04:30,310 Di bawah. 33 00:04:31,890 --> 00:04:33,020 Tunggu 34 00:04:54,340 --> 00:04:55,460 Kapten 35 00:05:03,220 --> 00:05:04,380 Jangan panggil aku seperti itu. 36 00:05:05,940 --> 00:05:09,300 Pemain yang lebih baik akan mengambil peran saya. 37 00:05:09,980 --> 00:05:11,260 Bagi saya, Anda masih kapten. 38 00:05:12,730 --> 00:05:13,830 Kapten 39 00:05:14,770 --> 00:05:16,190 Apakah Anda benar-benar meninggalkan tim? 40 00:05:21,690 --> 00:05:23,030 Saya sudah punya 30. 41 00:05:24,830 --> 00:05:25,870 Waktunya pergi. 42 00:05:27,070 --> 00:05:28,110 Xiang Kong 43 00:05:29,910 --> 00:05:31,190 Grup dapat melakukannya tanpa aku. 44 00:05:32,390 --> 00:05:33,990 Tapi tidak tanpamu. 45 00:05:36,870 --> 00:05:38,110 Dalam beberapa tahun terakhir, 46 00:05:40,150 --> 00:05:41,630 hal terbaik yang saya lakukan adalah 47 00:05:44,310 --> 00:05:46,110 telah merekrut Anda ke tim. 48 00:05:49,990 --> 00:05:51,630 Sejak kami kembali dari Vancouver, 49 00:05:52,190 --> 00:05:53,260 kritik netizen terhadap Anda 50 00:05:53,260 --> 00:05:54,460 ada di internet. 51 00:05:55,340 --> 00:05:56,780 Dalam industri game profesional, 52 00:05:56,940 --> 00:05:58,420 Saya memang seorang amatir. 53 00:06:00,300 --> 00:06:01,360 Maaf? 54 00:06:02,140 --> 00:06:03,320 Karena menempatkan Anda dalam ketidakadilan seperti itu. 55 00:06:04,960 --> 00:06:07,080 Tidak banyak. Biarkan mereka. 56 00:06:07,400 --> 00:06:08,760 Para kritikus ini tidak mempengaruhi saya. 57 00:06:09,080 --> 00:06:11,840 Terlepas dari apa yang telah saya lakukan sejak saya masih muda, 58 00:06:11,840 --> 00:06:14,520 Saya selalu diejek dan diejek. 59 00:06:15,560 --> 00:06:16,800 Saya sudah terbiasa. 60 00:06:38,900 --> 00:06:40,160 Saya berkompetisi selama bertahun-tahun 61 00:06:41,940 --> 00:06:44,090 tapi saya masih belum bisa memenangkan cincin kejuaraan kedua. 62 00:06:46,330 --> 00:06:47,390 Sebelumnya, saya bermimpi 63 00:06:48,890 --> 00:06:50,530 dalam memenangkan kejuaraan kedua. 64 00:06:52,290 --> 00:06:53,490 Tapi impian saya sekarang adalah 65 00:06:54,610 --> 00:06:56,370 lihat kalian memenangkan kejuaraan. 66 00:06:58,770 --> 00:06:59,930 Sekarang giliran Anda untuk mengambil 67 00:07:01,210 --> 00:07:02,610 tanggung jawab sebagai kapten. 68 00:07:06,520 --> 00:07:09,120 Kapten, Anda melebih-lebihkan saya. 69 00:07:09,600 --> 00:07:10,680 Saya hanya seorang amatir. 70 00:07:11,120 --> 00:07:11,960 Peran kapten 71 00:07:11,960 --> 00:07:12,740 - Aku tidak bisa .. 72 00:07:12,760 --> 00:07:15,990 Jangan bersikap seolah itu tidak membuatmu khawatir! 73 00:07:17,190 --> 00:07:18,550 Gairah ini tersembunyi di dalam dirimu. 74 00:07:18,670 --> 00:07:20,190 Kita semua merasakannya. 75 00:07:22,310 --> 00:07:23,640 Jangan biarkan faktor eksternal ini 76 00:07:23,780 --> 00:07:25,180 memengaruhi emosi Anda. 77 00:07:27,380 --> 00:07:28,400 Sangat sukses 78 00:07:29,620 --> 00:07:30,900 Anda adalah harapan kami. 79 00:07:34,740 --> 00:07:35,800 Kapten 80 00:07:37,660 --> 00:07:39,860 Saya tidak tahu apakah saya bisa melakukan ini. 81 00:07:40,340 --> 00:07:41,400 Percayalah. 82 00:07:41,660 --> 00:07:42,980 Anda pasti bisa! 83 00:07:44,770 --> 00:07:45,770 Ah Xuan berbakat. 84 00:07:47,330 --> 00:07:49,570 Huo Yao berpengalaman di baris ini. 85 00:07:50,690 --> 00:07:53,130 Lu Feng kooperatif dan memiliki kepribadian yang baik. 86 00:07:54,040 --> 00:07:56,160 Jika tim dipimpin oleh Anda, 87 00:07:58,200 --> 00:08:01,320 Penyesalan saya bisa dikompensasi. 88 00:08:04,140 --> 00:08:05,180 Jangan tinggalkan aku. 89 00:08:21,020 --> 00:08:22,080 Sangat sukses 90 00:08:27,900 --> 00:08:28,900 Kapten 91 00:08:30,540 --> 00:08:31,860 Saya pasti akan melakukan yang terbaik 92 00:08:33,180 --> 00:08:35,330 untuk memperjuangkan kejuaraan. 93 00:08:49,310 --> 00:08:50,350 Kapten Jangan pergi 94 00:08:51,230 --> 00:08:52,290 Kapten 95 00:08:53,470 --> 00:08:55,070 Kami kehilangan itu... tahun. 96 00:08:55,870 --> 00:08:56,770 Tahun depan .. 97 00:08:56,790 --> 00:08:57,210 Tahun depan, kita .. 98 00:08:57,270 --> 00:08:58,650 Kami pasti akan menang tahun depan. 99 00:08:59,910 --> 00:09:00,990 Kapten 100 00:09:02,670 --> 00:09:04,910 Kami telah bersama selama bertahun-tahun. 101 00:09:05,830 --> 00:09:07,130 Tidak apa-apa membuang waktu itu. 102 00:09:07,510 --> 00:09:08,990 Jangan pergi Ayo lakukan lagi. 103 00:09:17,980 --> 00:09:19,040 Untuk apa menangis? 104 00:09:19,700 --> 00:09:21,060 Tidak cukup menangis di Vancouver? 105 00:09:21,340 --> 00:09:22,500 Tidak lagi menangis! 106 00:09:27,880 --> 00:09:28,800 Anda bilang akan membawa kami 107 00:09:28,800 --> 00:09:30,160 untuk mendapatkan trofi kejuaraan. 108 00:09:36,400 --> 00:09:38,020 Apakah kamu tidak senang kami memenangkan tempat kedua? 109 00:09:38,880 --> 00:09:39,900 Apakah kamu tidak bahagia? 110 00:09:40,080 --> 00:09:41,520 Saya ingin memenangkan kejuaraan! 111 00:09:56,500 --> 00:09:57,540 Meskipun saya meninggalkan tim, 112 00:09:59,620 --> 00:10:00,820 Saya masih kakak laki-laki Anda. 113 00:10:01,620 --> 00:10:02,940 Saya masih akan menjadi penggemar tim ini. 114 00:10:05,290 --> 00:10:09,490 Kalian di tahun depan kalian sendiri. 115 00:10:14,090 --> 00:10:16,850 Sangat sukses! Kita bisa melakukannya! 116 00:10:20,210 --> 00:10:24,600 [Berjuang untuk impian Anda] 117 00:10:57,380 --> 00:10:58,400 Xiao Yu 118 00:10:58,420 --> 00:11:00,160 Jika Anda kalah, perlakukan saya hotpot instan Zihai. 119 00:11:02,740 --> 00:11:04,260 Kamu kehilangan itu. Perlakukan kami! 120 00:11:05,410 --> 00:11:06,250 Satu ronde lagi. 121 00:11:06,290 --> 00:11:07,770 Saya menyerang Anda berulang kali! 122 00:11:07,970 --> 00:11:08,970 Anda telah tertipu! 123 00:11:09,810 --> 00:11:11,930 Dia sengaja memikat Anda untuk menyerang Anda. 124 00:11:12,250 --> 00:11:15,080 Tidak buruk. Banyak orang tidak melihat taktik ini. 125 00:11:15,240 --> 00:11:17,240 Anak nakal! Lihatlah siapa yang Anda ajak bicara. 126 00:11:17,720 --> 00:11:18,960 Yi Ze, saya tahu. 127 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 Chris Gu Fang. 128 00:11:20,880 --> 00:11:22,040 Kapten Tim 'Legenda'. 129 00:11:23,000 --> 00:11:24,760 Senang bertemu denganmu, aku Ji Xiang Kong. 130 00:11:25,940 --> 00:11:26,960 Senang bertemu denganmu. 131 00:11:28,700 --> 00:11:30,240 Saya di sini untuk merekrut Anda untuk tim Legend 132 00:11:30,260 --> 00:11:31,280 sebagai ahli strategi. 133 00:11:31,700 --> 00:11:32,580 Menggunakan strategi Anda, 134 00:11:32,660 --> 00:11:34,500 untuk membantu tim memenangkan kejuaraan. 135 00:11:34,660 --> 00:11:35,660 Apakah anda tertarik 136 00:11:57,250 --> 00:11:58,470 Zihai Flash Hotpot sudah siap! 137 00:11:59,450 --> 00:12:01,290 Qiu Ying, nikmati makananmu. 138 00:12:02,770 --> 00:12:03,770 Baunya enak! 139 00:12:03,970 --> 00:12:05,630 Lihat Saya sangat senang 140 00:12:06,110 --> 00:12:07,130 Terima kasih, Yiyi. 141 00:12:10,110 --> 00:12:11,130 Baiklah 142 00:12:11,310 --> 00:12:13,390 Saya pikir sutradara Liu benar. 143 00:12:13,910 --> 00:12:15,030 Setelah transfer ke ICONQUER, 144 00:12:15,110 --> 00:12:17,410 Berbeda dengan menyiarkan konsep "Gaya Hidup". 145 00:12:17,750 --> 00:12:19,310 Ini bukan hanya tentang memiliki konten yang menyegarkan. 146 00:12:19,310 --> 00:12:21,390 Penting untuk menunjukkan pengetahuan profesional. 147 00:12:21,550 --> 00:12:23,530 Jika tidak, pemirsa Anda mungkin meragukan konten Anda. 148 00:12:24,990 --> 00:12:26,470 Mereka meninggalkan komentar di halaman Weibo saya 149 00:12:26,550 --> 00:12:30,350 mengatakan mereka mengantisipasi siaran saya besok. 150 00:12:32,590 --> 00:12:34,670 Kamu orang yang pintar. 151 00:12:34,950 --> 00:12:36,420 Kenapa kau begitu naif sekarang? 152 00:12:37,340 --> 00:12:40,460 Qiao Xin menggunakan hubungannya dengan manajer tim. 153 00:12:41,140 --> 00:12:42,860 Dia memiliki kesempatan untuk melakukan wawancara eksklusif. 154 00:12:42,860 --> 00:12:44,080 Direktur Liu ada di bulan. 155 00:12:46,440 --> 00:12:47,520 Hai! 156 00:12:47,840 --> 00:12:50,800 Jika Anda mendekati Ji Xiang Kong, 157 00:12:51,120 --> 00:12:52,160 mungkin .. 158 00:12:52,280 --> 00:12:53,280 Hentikan... 159 00:12:53,640 --> 00:12:55,280 Ji Xiang Kong adalah idiot. 160 00:12:55,400 --> 00:12:57,360 Aku tidak ingin melihatmu lagi dalam hidupku. 161 00:12:58,400 --> 00:13:00,160 Jika saya harus menggunakan koneksi 162 00:13:00,680 --> 00:13:01,920 untuk mengatasi Qiao Xin, 163 00:13:03,760 --> 00:13:05,320 Ini kehilangan jati diriku yang sebenarnya. 164 00:13:06,670 --> 00:13:07,910 Apakah Anda pikir itu layak? 165 00:13:12,670 --> 00:13:13,710 Lihat apa yang tertulis di sini. 166 00:13:13,950 --> 00:13:15,270 Tanpa bumbu, tidak ada kehidupan. 167 00:13:15,590 --> 00:13:17,060 Tanpa mimpi, tanpa pemuda. 168 00:13:17,940 --> 00:13:19,620 Ingat apa yang saya katakan? 169 00:13:20,060 --> 00:13:21,080 Perjalanan untuk mengejar impian Anda 170 00:13:21,100 --> 00:13:22,260 Penuh dengan rintangan. 171 00:13:22,900 --> 00:13:26,410 Qiao Xin memperlakukanmu seperti saingan. 172 00:13:26,770 --> 00:13:28,250 Dia membuatmu ketinggalan pesawat. 173 00:13:28,370 --> 00:13:32,090 Kita tidak akan pernah tahu apa yang dia lakukan selanjutnya. 174 00:13:33,930 --> 00:13:35,450 Apakah saya benar? 175 00:13:39,130 --> 00:13:41,370 Mengapa kamu menggelengkan kepala? 176 00:13:42,890 --> 00:13:43,910 Enak. 177 00:13:44,850 --> 00:13:45,920 Enak? Makan lebih banyak. 178 00:13:56,350 --> 00:13:57,390 Pagi Pelatih Luo. 179 00:13:58,190 --> 00:13:59,710 Pagi Apakah kamu sudah sarapan? 180 00:14:01,950 --> 00:14:03,750 Sarapan? Saya tidak ingin makan. 181 00:14:03,830 --> 00:14:04,950 Saya sangat marah sekarang! 182 00:14:06,260 --> 00:14:08,340 Untuk mencapai stabilitas tim, 183 00:14:08,700 --> 00:14:10,020 Anda harus melatih mereka. 184 00:14:10,740 --> 00:14:12,220 Ini masalah serius. 185 00:14:12,580 --> 00:14:13,360 Anda masih dalam suasana hati yang baik 186 00:14:13,380 --> 00:14:14,660 untuk sarapan dan kopi? 187 00:14:15,020 --> 00:14:16,040 Luar biasa 188 00:14:17,060 --> 00:14:18,080 Tidak ada yang serius. 189 00:14:18,580 --> 00:14:19,640 Hanya rapat dewan. 190 00:14:20,100 --> 00:14:21,460 Tidak ada yang serius? 191 00:14:22,540 --> 00:14:24,220 Gu Fang meninggalkan tim! 192 00:14:24,860 --> 00:14:27,330 Siapa yang harus memikul tanggung jawab kapten? 193 00:14:29,970 --> 00:14:32,530 Kami akan membahas nanti ketika kami kembali. 194 00:14:32,810 --> 00:14:33,850 Jangan khawatir. 195 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Pelatih Luo. 196 00:14:39,040 --> 00:14:41,120 Apakah ada candicato di pikiran Anda? 197 00:14:44,080 --> 00:14:45,120 Saya pikir itu 198 00:14:45,200 --> 00:14:47,420 Huo Yao, kan? 199 00:14:48,020 --> 00:14:49,100 Huo Yao baik. 200 00:14:49,660 --> 00:14:52,020 Huo Yao adalah anggota tim terlama. 201 00:14:52,580 --> 00:14:53,920 Kami harus memutuskan sesuai dengan pengalaman Anda. 202 00:14:53,940 --> 00:14:55,100 Benar, pelatih Luo? 203 00:14:57,260 --> 00:14:59,260 Tingkat pengalaman hanyalah salah satu syaratnya. 204 00:14:59,620 --> 00:15:03,060 Huo Yao telah melewati usia prima. 205 00:15:03,900 --> 00:15:05,980 Meskipun kinerjanya stabil 2 tahun ini, 206 00:15:06,660 --> 00:15:08,500 tapi tidak ada kemajuan yang mengesankan. 207 00:15:12,140 --> 00:15:13,980 Pelatih Luo, Anda mengatakan itu .. 208 00:15:29,710 --> 00:15:30,710 Luar biasa 209 00:15:31,310 --> 00:15:32,390 Posisi, kesadaran, koordinasi. 210 00:15:32,470 --> 00:15:33,690 Anda sangat baik dalam segala hal! 211 00:15:33,710 --> 00:15:34,690 Sangat berbakat. 212 00:15:34,750 --> 00:15:35,830 Terima kasih atas kerja timnya. 213 00:15:35,910 --> 00:15:37,130 Saya sangat gugup sekarang. 214 00:15:37,310 --> 00:15:38,910 Kedua telapak tanganku berkeringat. 215 00:15:39,670 --> 00:15:41,270 Kami tidak mengizinkan kerendahan hati di sini. 216 00:15:42,750 --> 00:15:43,590 Anda lebih berpengalaman daripada 217 00:15:43,590 --> 00:15:44,730 pemain berusia 3 tahun yang berpengalaman. 218 00:15:45,550 --> 00:15:46,670 Dia bermain selama 3 tahun. 219 00:15:46,790 --> 00:15:47,850 Tapi dia lebih baik darimu. 220 00:15:47,950 --> 00:15:48,950 Anda di bawah saya sekarang. 221 00:15:49,550 --> 00:15:50,570 Kenapa dia di bawahmu? 222 00:15:50,630 --> 00:15:52,270 Bukankah kita sepakat bahwa para pemula ada di bawah saya? 223 00:15:52,310 --> 00:15:53,310 Cukup .. 224 00:15:54,270 --> 00:15:55,790 Huo Yao, bagaimana menurutmu? 225 00:15:58,420 --> 00:15:59,420 Huo Yao? 226 00:16:02,300 --> 00:16:03,460 Sangat bagus 227 00:16:03,580 --> 00:16:04,920 Anda sangat terkenal di kalangan pemula. 228 00:16:04,980 --> 00:16:06,200 Pertahankan. 229 00:16:08,040 --> 00:16:10,040 Baiklah, saya umumkan ini, 230 00:16:10,640 --> 00:16:11,640 mulai hari ini dan seterusnya, 231 00:16:11,960 --> 00:16:14,080 Li Nan akan menjadi bagian dari tim 'Legenda' kami. 232 00:16:15,280 --> 00:16:16,220 Terima kasih, Ji Xiang Kong. 233 00:16:16,240 --> 00:16:17,240 Terima kasih semuanya! 234 00:16:17,240 --> 00:16:18,320 Sangat sukses 235 00:16:22,680 --> 00:16:23,680 Perlakukan kami untuk makan malam! 236 00:16:24,480 --> 00:16:25,520 Perlakukan kami untuk makan malam! 237 00:16:26,160 --> 00:16:27,870 Anda akan terbiasa dengannya. 238 00:16:30,030 --> 00:16:31,970 Mengenai kepergian Gu Fang dari tim 239 00:16:31,990 --> 00:16:33,970 Saya percaya semua orang di sini pasti pernah mendengarnya. 240 00:16:35,270 --> 00:16:36,750 Hari ini 241 00:16:37,070 --> 00:16:38,300 tujuan dari pertemuan ini 242 00:16:39,220 --> 00:16:40,540 adalah untuk mendiskusikan 243 00:16:40,820 --> 00:16:43,260 kandidat berikutnya yang mungkin untuk menghadapi Gu Fang. 244 00:16:44,900 --> 00:16:46,260 Bahkan, pengganti terbaik .. 245 00:16:46,340 --> 00:16:47,530 selalu bersama kami. 246 00:16:48,330 --> 00:16:49,390 Ji Xiang Kong. 247 00:16:49,890 --> 00:16:51,350 Dia telah menjadi ahli strategi tim. 248 00:16:51,810 --> 00:16:53,450 Dia selalu bekerja erat dengan Pelatih Luo 249 00:16:53,450 --> 00:16:55,010 dalam strategi dan permainan line-up. 250 00:16:55,250 --> 00:16:56,270 Saya percaya semua orang di sini 251 00:16:56,490 --> 00:16:58,330 mengenali kemampuan mereka. 252 00:16:59,010 --> 00:16:59,850 Saya pikir itu 253 00:16:59,930 --> 00:17:01,290 Dia adalah kandidat terbaik. 254 00:17:02,570 --> 00:17:03,610 Maaf mengganggu. 255 00:17:03,930 --> 00:17:05,250 Karena semua orang ada di sini 256 00:17:06,770 --> 00:17:09,280 Mari kita tinjau hasilnya. 257 00:17:10,280 --> 00:17:12,840 Apa yang bisa menjadi akar masalah? 258 00:17:13,040 --> 00:17:14,080 Mengapa tim kalah? 259 00:17:18,150 --> 00:17:19,210 Ini babak pertama. 260 00:17:19,630 --> 00:17:23,110 Ji Xiang Kong telah terbunuh 7 kali. 261 00:17:23,790 --> 00:17:27,190 Babak kedua. 5 kali 262 00:17:29,260 --> 00:17:30,540 16 tim. 263 00:17:30,660 --> 00:17:32,180 80 statistik anggota. 264 00:17:33,300 --> 00:17:36,020 Ji Xiang Kong datang di tempat terakhir. 265 00:17:39,540 --> 00:17:41,180 Haruskah kita memikirkannya? 266 00:17:42,260 --> 00:17:42,740 Mungkin .. 267 00:17:42,820 --> 00:17:44,700 Ada masalah dengan kemampuan Anda. 268 00:17:47,100 --> 00:17:49,890 Seluruh dunia. Untuk kompetisi ini .. 269 00:17:51,050 --> 00:17:52,330 Masalah terbesar ada pada saya. 270 00:17:53,330 --> 00:17:54,690 Saya menjadi egois dan tidak berpikir. 271 00:17:55,090 --> 00:17:56,110 Gu Fang! 272 00:17:56,610 --> 00:17:58,440 Selama babak pertama, 273 00:17:58,520 --> 00:18:00,280 Ji Xiang Kong kehilangan 7 poin untuk melindungi saya. 274 00:18:01,400 --> 00:18:02,960 Saat istirahat, 275 00:18:03,600 --> 00:18:05,240 Saya mendengar apa yang dia katakan 276 00:18:06,120 --> 00:18:07,400 kalian semua di ruang tunggu. 277 00:18:10,980 --> 00:18:11,980 Apa yang dia katakan? 278 00:18:13,540 --> 00:18:14,700 Apa yang kamu lakukan disini 279 00:18:18,100 --> 00:18:19,980 Pertemuan hari ini terasa aneh. 280 00:18:20,500 --> 00:18:21,820 Ini sudah berlangsung begitu lama. 281 00:18:23,180 --> 00:18:24,620 Menurut Anda apa yang mereka lakukan? 282 00:18:25,180 --> 00:18:27,060 Sejak kapan Anda khawatir tentang sutradara? 283 00:18:27,420 --> 00:18:28,420 Bukan ini. Untuk berpikir. 284 00:18:29,180 --> 00:18:31,020 Sejak kami kembali dari Vancouver, 285 00:18:31,300 --> 00:18:32,460 Zhao Yang telah menusuk hidungnya dalam urusan sepele. 286 00:18:32,540 --> 00:18:33,220 Lihat 287 00:18:33,300 --> 00:18:34,660 Lihatlah ekspresinya. 288 00:18:35,220 --> 00:18:35,840 Apakah kamu pikir dia .. 289 00:18:35,860 --> 00:18:37,660 Cukup. Jangan terlalu khawatir. 290 00:18:38,170 --> 00:18:38,810 Mari kita kembali ke pelatihan. 291 00:18:38,810 --> 00:18:39,890 Bukan kita .. 292 00:18:42,290 --> 00:18:43,010 Datang ke sini 293 00:18:43,010 --> 00:18:44,010 Datang .. 294 00:18:44,570 --> 00:18:46,430 Ji Xiang Kong tahu aku dalam kondisi tidak baik. 295 00:18:46,810 --> 00:18:48,430 Dia diserang berkali-kali dalam permainan 296 00:18:48,430 --> 00:18:49,270 tapi itu sia-sia. 297 00:18:49,350 --> 00:18:50,250 Pengorbananmu 298 00:18:50,270 --> 00:18:52,030 Itu adalah keuntungan besar bagi tim. 299 00:18:55,190 --> 00:18:56,190 Gu Fang 300 00:18:57,030 --> 00:18:58,630 Anda merekrut Ji Xiang Kong. 301 00:18:59,430 --> 00:19:00,630 Mencoba mengikutinya? 302 00:19:01,350 --> 00:19:02,470 Ini bisa dimengerti. 303 00:19:02,990 --> 00:19:03,990 Tapi masalahnya adalah 304 00:19:05,070 --> 00:19:06,470 Bahkan penggemar pun sadar 305 00:19:06,590 --> 00:19:08,310 Keterampilan Ji Xiang Kong kurang. 306 00:19:08,670 --> 00:19:10,230 Kami adalah pemain profesional. 307 00:19:10,470 --> 00:19:11,370 Kenapa kita harus repot-repot 308 00:19:11,390 --> 00:19:12,750 komentar online tidak profesional itu? 309 00:19:12,830 --> 00:19:14,230 Ini menyangkut ekonomi penggemar. 310 00:19:14,430 --> 00:19:15,470 Bisakah kita menutup mata pada ini? 311 00:19:20,340 --> 00:19:21,380 Maafkan aku 312 00:19:21,660 --> 00:19:22,900 Saya melebih-lebihkan. 313 00:19:23,420 --> 00:19:24,460 Maaf? 314 00:19:24,860 --> 00:19:26,260 Kami memiliki impian kami sendiri. 315 00:19:26,380 --> 00:19:28,000 Itu sebabnya kami bertahan sampai hari ini. 316 00:19:28,600 --> 00:19:30,520 Tetapi kenyataan tidak bisa menyamai mimpi. 317 00:19:30,720 --> 00:19:32,080 Tim yang dikomersialkan. 318 00:19:33,200 --> 00:19:36,080 Fokus utama harus menjadi kapten. 319 00:19:37,000 --> 00:19:38,380 Anda perlu merekrut anggota baru. 320 00:19:38,440 --> 00:19:40,200 Pemain potensial seperti Gu Fang 321 00:19:40,360 --> 00:19:41,960 untuk menggantikan posisi kapten. 322 00:19:43,280 --> 00:19:45,760 Lihat gambar Ji Xiang Kong saat ini. 323 00:19:46,040 --> 00:19:47,100 Bagaimana dia bisa menjadi kapten? 324 00:19:48,240 --> 00:19:50,070 Para penggemar akan membentak dan mengamuk melawan kami. 325 00:19:50,230 --> 00:19:51,070 Mencapai kejuaraan 326 00:19:51,070 --> 00:19:52,670 Ini adalah pengembalian terbaik untuk para penggemar. 327 00:19:53,230 --> 00:19:54,390 Bagaimana tim 'Legenda' menjadi 328 00:19:54,510 --> 00:19:55,890 tim game internasional terbaik? 329 00:19:56,150 --> 00:19:57,670 Bagaimana cara kami mendapatkan begitu banyak penggemar setia? 330 00:19:58,070 --> 00:20:00,180 Karena tujuan kami tidak pernah berubah. 331 00:20:00,500 --> 00:20:02,260 Pertempuran dunia Capai kejuaraan! 332 00:20:02,740 --> 00:20:03,720 Ini adalah dasar-dasarnya. 333 00:20:03,740 --> 00:20:04,980 Itu tidak akan pernah berubah. 334 00:20:05,020 --> 00:20:06,740 Tapi masalahnya adalah .. 335 00:20:06,860 --> 00:20:07,860 Sudah cukup. Hentikan itu. 336 00:20:10,330 --> 00:20:11,110 Awalnya .. 337 00:20:11,130 --> 00:20:12,810 Ini seharusnya menjadi diskusi terbuka. 338 00:20:13,050 --> 00:20:14,010 Masing-masing menampilkan pandangannya sendiri. 339 00:20:14,090 --> 00:20:15,130 Masing-masing masuk akal. 340 00:20:17,130 --> 00:20:18,210 Bagaimana dengan .. 341 00:20:19,570 --> 00:20:20,630 Mari beri dia kesempatan. 342 00:20:20,810 --> 00:20:22,210 Saya baru saja mendapat kabar dari orang dalam. 343 00:20:22,410 --> 00:20:24,210 ICONQUER merilis game baru yang disebut 'Five Heros'. 344 00:20:24,210 --> 00:20:26,290 Akan ada kompetisi game beta baru yang diadakan. 345 00:20:28,050 --> 00:20:30,600 Ji Xiang Kong akan memimpin tim dalam kompetisi ini. 346 00:20:31,000 --> 00:20:32,360 Sebagai bentuk tes. 347 00:20:49,300 --> 00:20:50,320 Semua. 348 00:20:51,060 --> 00:20:52,220 Kapten! Pelatih! 349 00:20:54,100 --> 00:20:55,140 Perhatikan, semuanya. 350 00:20:55,460 --> 00:20:56,620 Saya punya pengumuman untuk dibuat. 351 00:20:57,380 --> 00:20:58,380 Mulai hari ini dan seterusnya, 352 00:20:58,940 --> 00:21:00,000 Ji Xiang Kong 353 00:21:00,180 --> 00:21:02,180 sementara akan menjadi kapten tim. 354 00:21:02,620 --> 00:21:05,140 Sementara? 355 00:21:05,140 --> 00:21:06,020 Jadikan itu permanen. 356 00:21:06,020 --> 00:21:07,020 Tepat 357 00:21:08,020 --> 00:21:09,060 Anda terlalu banyak bicara. 358 00:21:09,530 --> 00:21:10,650 Menjadi kapten 359 00:21:13,050 --> 00:21:14,170 tanpa bakat nyata, 360 00:21:14,850 --> 00:21:16,050 bahkan jika Anda seorang kapten sekarang, 361 00:21:16,410 --> 00:21:17,730 kamu akan jatuh pada akhirnya. 362 00:21:20,480 --> 00:21:21,480 Benar juga 363 00:21:21,800 --> 00:21:23,080 Manajer Zhao, Anda masuk akal. 364 00:21:23,320 --> 00:21:25,080 Saya tidak pernah menjadi monitor kelas dalam hidup saya. 365 00:21:25,440 --> 00:21:26,680 Untuk menjadi kapten tim, 366 00:21:26,760 --> 00:21:28,080 Saya perlu waktu untuk beradaptasi. 367 00:21:28,280 --> 00:21:28,740 Luangkan waktu Anda. 368 00:21:28,760 --> 00:21:29,840 Anda akan terbiasa dengan hal itu. 369 00:21:30,100 --> 00:21:32,380 Xiang Kong, ini masalah waktu. 370 00:21:33,020 --> 00:21:34,940 Aku percaya padamu Di masa depan 371 00:21:35,300 --> 00:21:36,720 bekerja dengan baik di bawah kepemimpinan Xiang Kong. 372 00:21:36,780 --> 00:21:38,620 Saya percaya kemampuan Anda. 373 00:21:39,860 --> 00:21:40,920 Jadi sekarang .. 374 00:21:41,140 --> 00:21:42,300 Adakah keberatan? 375 00:21:42,940 --> 00:21:45,500 Siapa pun yang menentang gagasan itu, tantang saya. 376 00:21:47,860 --> 00:21:50,380 Saya mendukung ide ini. Bagaimana dengan kamu? 377 00:21:50,460 --> 00:21:51,500 Tentu saya lakukan. 378 00:21:52,500 --> 00:21:55,180 Kapten di masa depan .. 379 00:21:56,340 --> 00:21:57,460 Aku akan berada di bawahmu. 380 00:21:58,260 --> 00:21:59,690 Bukankah Anda mengatakan Anda di bawah saya? 381 00:21:59,810 --> 00:22:00,970 Siapa di bawahmu? 382 00:22:01,050 --> 00:22:02,210 Anda bukan kapten. 383 00:22:02,370 --> 00:22:03,490 Benar, Huo Yao? 384 00:22:04,050 --> 00:22:04,930 Ya 385 00:22:04,970 --> 00:22:06,090 Selamat, Xiang Kong. 386 00:22:06,250 --> 00:22:07,250 Terima kasih, Huo Yao. 387 00:22:07,490 --> 00:22:08,690 Terima kasih atas semua dukungannya. 388 00:22:09,210 --> 00:22:11,830 Tetapi kompetisi game beta baru semakin dekat, 389 00:22:12,190 --> 00:22:14,190 karena semua orang di sini berambisi untuk menang, 390 00:22:15,230 --> 00:22:17,070 Saya punya tiga permintaan untuk dibuat. 391 00:22:18,710 --> 00:22:19,990 Sapu baru menyapu bersih? 392 00:22:21,190 --> 00:22:22,390 Keberanian apa yang Anda miliki. 393 00:22:23,150 --> 00:22:24,510 Ayo Mari kita dengarkan. 394 00:22:25,470 --> 00:22:26,470 Pertama, 395 00:22:26,550 --> 00:22:28,190 Ketika datang untuk berlatih, waktu sangat penting. 396 00:22:28,270 --> 00:22:30,350 Kami tidak punya waktu untuk berpartisipasi dalam kegiatan bisnis. 397 00:22:32,990 --> 00:22:34,010 Kedua, 398 00:22:34,070 --> 00:22:35,950 Saya berharap kolaborasi penuh dari semua 399 00:22:36,230 --> 00:22:38,550 kalender pelatihan baru yang akan datang. 400 00:22:40,340 --> 00:22:41,340 Ketiga, 401 00:22:41,460 --> 00:22:43,020 tim lain telah memperbarui sistem mereka. 402 00:22:43,460 --> 00:22:45,020 Kami juga membutuhkan peningkatan. 403 00:22:46,620 --> 00:22:47,640 Oke 404 00:22:48,300 --> 00:22:49,840 Tiga permintaan yang dibuat oleh Xiang Kong, 405 00:22:50,280 --> 00:22:51,320 Saya juga di dalamnya. 406 00:22:51,720 --> 00:22:54,000 Semuanya, bertepuk tangan jika Anda setuju juga. 407 00:23:04,720 --> 00:23:07,280 Manajer Zhao selalu mendukung tanpa syarat. 408 00:23:07,640 --> 00:23:09,200 Dia seharusnya tidak menolak. 409 00:23:12,030 --> 00:23:13,030 Apakah saya benar? 410 00:23:15,750 --> 00:23:16,810 Dalam hal ini, 411 00:23:16,950 --> 00:23:18,390 Mari kita berterima kasih kepada manajer Zhao. 412 00:23:19,110 --> 00:23:23,140 Manajer Zhao, tolong rawat kami. 413 00:23:27,540 --> 00:23:28,660 Sampai jumpa, manajer Zhao. 414 00:23:29,700 --> 00:23:30,730 Sampai jumpa. 415 00:23:46,650 --> 00:23:48,810 Banyak idiot! 416 00:23:49,770 --> 00:23:50,420 Manajer Zhao. 417 00:23:50,440 --> 00:23:51,500 Jangan khawatir. 418 00:23:51,600 --> 00:23:52,800 Belum ada konfirmasi. 419 00:23:53,760 --> 00:23:54,660 Menggigil Minum teh. 420 00:23:54,680 --> 00:23:55,720 Saya tidak minum. 421 00:23:58,440 --> 00:24:00,390 Dia hanya kapten sementara. 422 00:24:00,870 --> 00:24:01,950 Siapa dia untuk menjadi sombong? 423 00:24:02,590 --> 00:24:04,670 Dia menempatkan saya di depan semua orang. 424 00:24:04,910 --> 00:24:07,550 Dia meminta untuk menunda semua acara bisnis. 425 00:24:07,710 --> 00:24:09,030 Siapa yang harus dia putuskan? 426 00:24:09,190 --> 00:24:10,900 Jika mereka tidak berpartisipasi, 427 00:24:10,940 --> 00:24:11,700 Berapa besar kerugiannya? 428 00:24:11,740 --> 00:24:12,600 Baiklah 429 00:24:12,660 --> 00:24:15,300 Ji Xiang Kong mencegah saya menghasilkan uang! 430 00:24:16,580 --> 00:24:18,380 Untuk saat ini, ia mendapat dukungan dari Gu Fang. 431 00:24:19,020 --> 00:24:20,580 Tunggu sampai pesta perpisahan selesai. 432 00:24:21,180 --> 00:24:22,580 Begitu Gu Fang pergi, 433 00:24:22,980 --> 00:24:24,540 Dia tidak bertindak seperti itu. 434 00:24:26,780 --> 00:24:29,300 Bagaimana kalau .. mari kita cari orang luar? 435 00:24:30,610 --> 00:24:31,650 Terkenal. 436 00:24:31,810 --> 00:24:33,730 Seseorang yang menaruh hati dan jiwa mereka dalam persaingan. 437 00:24:33,810 --> 00:24:36,530 Direktur Jin pasti akan mendukung gagasan ini. 438 00:24:42,760 --> 00:24:43,760 Apakah Anda merujuk kepadanya? 439 00:24:49,120 --> 00:24:50,640 Direktur Liu, apakah Anda mencari saya? 440 00:24:51,220 --> 00:24:52,280 Tunggu 441 00:24:52,340 --> 00:24:54,180 Direktur Liu, itu sudah diputuskan. 442 00:24:54,420 --> 00:24:55,440 Oke 443 00:25:02,660 --> 00:25:04,300 Qiu Ying, duduk. 444 00:25:07,700 --> 00:25:08,760 Direktur Liu. 445 00:25:09,020 --> 00:25:12,020 Anda tampaknya tidak baik-baik saja akhir-akhir ini. 446 00:25:12,860 --> 00:25:14,380 Menilai dari reaksi bagian Anda 447 00:25:14,460 --> 00:25:15,580 dan statistik streaming langsung, 448 00:25:15,580 --> 00:25:17,140 Jumlahnya menurun drastis. 449 00:25:17,340 --> 00:25:20,740 Direktur Liu, saya sudah mencoba yang terbaik. 450 00:25:21,570 --> 00:25:23,170 Tapi saya tidak tahu kenapa 451 00:25:23,290 --> 00:25:26,450 Saya cenderung mengacau saat siaran kompetisi. 452 00:25:28,290 --> 00:25:32,310 Bagaimana kalau .. coba tutupi dengan sudut yang berbeda? 453 00:25:32,550 --> 00:25:34,030 Seperti analisis langsung dari kompetisi 454 00:25:34,150 --> 00:25:36,630 dikombinasikan dengan bakat Anda. 455 00:25:38,390 --> 00:25:40,070 Direktur Liu, saya pikir 456 00:25:40,470 --> 00:25:43,430 ICONQUER adalah serangkaian game profesional. 457 00:25:44,430 --> 00:25:45,990 Saya tidak ingin penonton berpikir seperti itu 458 00:25:45,990 --> 00:25:47,590 Saya bukan seorang profesional. 459 00:25:48,070 --> 00:25:49,370 Anda memiliki harapan Anda sendiri. 460 00:25:49,870 --> 00:25:50,870 Ini hal yang baik. 461 00:25:50,950 --> 00:25:51,990 Tetapi apakah Anda sadar akan hal itu 462 00:25:52,110 --> 00:25:53,390 Industri ini kompetitif. 463 00:25:53,670 --> 00:25:55,470 Saya hanya bisa memberikan waktu sebulan. 464 00:25:56,870 --> 00:25:57,430 Sebulan kemudian, 465 00:25:57,430 --> 00:25:58,910 jika belum ada perbaikan, 466 00:25:59,310 --> 00:26:00,470 Maafkan aku 467 00:26:04,180 --> 00:26:05,200 Saya mengerti 468 00:26:07,220 --> 00:26:08,900 Kenapa dia begitu lama? 469 00:26:12,040 --> 00:26:13,680 Qiu Ying, bagaimana? 470 00:26:14,360 --> 00:26:15,360 Satu bulan 471 00:26:15,720 --> 00:26:16,760 Sebulan? 472 00:26:17,520 --> 00:26:18,600 Dalam sebulan, 473 00:26:18,600 --> 00:26:19,760 jika masih belum ada perbaikan 474 00:26:19,760 --> 00:26:20,980 dalam statistik siaran saya, 475 00:26:21,200 --> 00:26:22,640 Saya harus pergi. 476 00:26:23,640 --> 00:26:24,640 Lu Yiyi, masuk. 477 00:26:26,320 --> 00:26:29,040 Saya akan melewati skrip terlebih dahulu. 478 00:26:34,550 --> 00:26:36,510 Apa yang salah dengan sutradara Liu? 479 00:26:40,110 --> 00:26:41,190 Saya rasa saya tahu mengapa. 480 00:26:41,660 --> 00:26:43,620 Baru saja, Qiao Xin berbicara dengannya untuk waktu yang lama. 481 00:26:44,140 --> 00:26:45,580 Segera setelah itu, Anda dipanggil. 482 00:26:46,660 --> 00:26:48,020 Tidak heran banyak hal tidak berhasil. 483 00:26:48,700 --> 00:26:51,610 Dia berhasil menyenangkan manajer Zhao. 484 00:26:52,610 --> 00:26:54,410 Yang memberikan kontribusi lebih kepada perusahaan memiliki nilai lebih tinggi. 485 00:26:54,450 --> 00:26:55,490 Tidak ada yang mengejutkan. 486 00:26:56,050 --> 00:26:58,250 Saya tidak berpikir saya cukup profesional. 487 00:27:03,050 --> 00:27:04,770 Segala sesuatu tentang perusahaan ini terlihat bagus. 488 00:27:05,170 --> 00:27:07,130 Kecuali mesin kopi. 489 00:27:07,850 --> 00:27:09,450 Tidak ada yang sebanding dengan kopi eceran. 490 00:27:10,490 --> 00:27:11,550 Yan yan 491 00:27:11,610 --> 00:27:15,160 Aku merindukan hari-hari ketika kamu membelikanku kopi. 492 00:27:17,880 --> 00:27:19,280 Kau bukan satu-satunya yang memecatku! 493 00:27:19,480 --> 00:27:21,320 Saya orang yang memecat Anda! 494 00:27:23,110 --> 00:27:24,550 Oke Makanlah beberapa udang. 495 00:27:25,950 --> 00:27:26,950 Jangan kesal. 496 00:27:28,750 --> 00:27:29,910 Terima kasih 497 00:27:30,310 --> 00:27:31,670 Ayo hidup. 498 00:27:32,100 --> 00:27:33,120 Bergembiralah. 499 00:27:37,060 --> 00:27:39,540 Anda selalu memperingatkan saya untuk berhati-hati ketika saya berbicara. 500 00:27:39,780 --> 00:27:40,760 Pada akhirnya, 501 00:27:40,780 --> 00:27:42,280 Kaulah yang meledak pertama. 502 00:27:43,380 --> 00:27:45,300 Intensitasnya adalah iblis. 503 00:27:47,420 --> 00:27:48,460 Saya sangat ingin tahu 504 00:27:48,900 --> 00:27:50,620 Bagaimana sutradara Liu menggodamu hari ini? 505 00:27:50,900 --> 00:27:53,130 Apa yang kamu paku sebelumnya? 506 00:27:57,090 --> 00:27:58,570 Dia tidak menggodaku. 507 00:27:59,250 --> 00:28:00,570 Dia hanya menggaruk jari kakinya. 508 00:28:02,200 --> 00:28:03,520 Menggaruk jari kaki? 509 00:28:05,040 --> 00:28:06,240 Dia menggaruk-garuk jari kakinya 510 00:28:06,320 --> 00:28:07,380 saat membaca skrip saya. 511 00:28:07,400 --> 00:28:09,640 Mengingatkan saya pada apa yang Anda katakan kepada saya. 512 00:28:09,760 --> 00:28:10,460 Apa yang harus ditakuti? 513 00:28:10,560 --> 00:28:11,460 Lu Yi Yi 514 00:28:11,520 --> 00:28:12,580 Anda punya otak. 515 00:28:12,660 --> 00:28:13,480 Anda memiliki bakat. 516 00:28:13,500 --> 00:28:14,620 Anda akan menemukan pekerjaan dengan mudah. 517 00:28:15,300 --> 00:28:17,220 Saat ini, saya sangat kesal. 518 00:28:17,420 --> 00:28:18,500 Jadi saya katakan padanya 519 00:28:19,860 --> 00:28:21,740 Direktur Liu, 520 00:28:22,580 --> 00:28:24,860 Tolong jangan menyentuh naskah dengan tangan kotor Anda. 521 00:28:27,460 --> 00:28:28,620 Berhenti tertawa! 522 00:28:29,220 --> 00:28:31,700 Saya tidak bisa. Kamu benar-benar keren. 523 00:28:33,500 --> 00:28:35,020 Keren? Saya kehilangan pekerjaan. 524 00:28:42,530 --> 00:28:43,570 Bagaimana jika kamu? 525 00:28:43,850 --> 00:28:45,130 Sejak kau kembali dari Vancouver, 526 00:28:45,130 --> 00:28:46,830 Direktur Liu tidak memberikan Anda perlindungan. 527 00:28:46,930 --> 00:28:48,170 Anda menolak menari dan bernyanyi. 528 00:28:48,650 --> 00:28:50,610 Streaming langsung Anda juga tidak berjalan dengan baik. 529 00:28:51,050 --> 00:28:52,590 Jika Anda ingin mengubah ke gaya profesional, 530 00:28:52,670 --> 00:28:55,310 tidak dapat dihubungi dalam waktu singkat. 531 00:28:57,110 --> 00:28:59,350 Saat ini kita hidup 532 00:28:59,790 --> 00:29:01,790 Pembuatan konten adalah satu-satunya cara untuk mempopulerkan. 533 00:29:02,230 --> 00:29:03,270 Apa maksudmu 534 00:29:08,510 --> 00:29:09,910 Membuat konten? 535 00:29:11,470 --> 00:29:12,550 Saya punya ide! 536 00:29:13,070 --> 00:29:15,390 Ji Xiang Kong tidak merusak kalungmu? 537 00:29:16,470 --> 00:29:17,630 Jangan menyebut dia. 538 00:29:18,030 --> 00:29:20,830 Bukankah dia sudah berjanji untuk menerima permintaan darimu? 539 00:29:20,950 --> 00:29:22,030 Apakah saya benar? 540 00:29:22,550 --> 00:29:23,620 Jadi... 541 00:29:23,740 --> 00:29:25,060 Bungkus itu! 542 00:29:25,420 --> 00:29:27,500 Promosikan siaran Anda dengan melibatkannya! 543 00:29:29,140 --> 00:29:31,940 Katakan jam 2 pagi 544 00:29:32,580 --> 00:29:36,240 Wawancara antara gamer dengan profesi dan pembawa acara yang tampan. 545 00:29:36,560 --> 00:29:37,600 Tidak mungkin. 546 00:29:37,640 --> 00:29:39,000 Omong kosong apa 547 00:29:39,280 --> 00:29:40,440 Pikirkan sesuatu yang realistis. 548 00:29:40,880 --> 00:29:42,360 Seberapa tidak realistiskah ini? 549 00:29:46,200 --> 00:29:47,280 Atau .. 550 00:29:47,640 --> 00:29:49,480 Mainkan duel 2 pemain. 551 00:29:50,160 --> 00:29:52,480 Saya akan meminta seorang teman untuk menulis posting. 552 00:29:53,070 --> 00:29:54,590 Judulnya adalah .. 553 00:29:56,150 --> 00:30:00,470 Duel 2 pemain dari pemain profesional melawan tuan rumah yang cantik. 554 00:30:00,630 --> 00:30:04,900 Ini pasti akan menarik perhatian penggemar INCONQUER. 555 00:30:07,140 --> 00:30:08,140 Yi Yi 556 00:30:08,820 --> 00:30:10,140 Aku benar-benar tidak mau 557 00:30:10,260 --> 00:30:11,240 kontak dengan 558 00:30:11,260 --> 00:30:12,620 Seseorang lebih menyukainya. 559 00:30:14,170 --> 00:30:17,570 Kedengarannya seperti bisnis bagiku. 560 00:30:18,890 --> 00:30:19,970 Saya tidak suka itu. 561 00:30:20,570 --> 00:30:21,810 Oh, kumohon. 562 00:30:22,290 --> 00:30:23,890 Dia yang harus disalahkan. 563 00:30:24,090 --> 00:30:25,150 Kamu tidak. 564 00:30:25,410 --> 00:30:26,470 Setelah semua, 565 00:30:26,490 --> 00:30:27,650 Selain ide ini, 566 00:30:27,890 --> 00:30:29,370 Apakah Anda punya ide lain yang lebih baik? 567 00:30:30,650 --> 00:30:32,690 Jangan lupa harga sewa Anda. 568 00:30:32,970 --> 00:30:35,360 Anda memiliki angsuran bulanan untuk dibayar. 569 00:30:41,480 --> 00:30:42,520 Ya 570 00:30:43,350 --> 00:30:45,110 Tidak ada solusi lain? 571 00:30:53,260 --> 00:30:54,300 Direktur Jin. 572 00:30:54,580 --> 00:30:56,300 Ini adalah pria yang saya sebutkan sebelumnya. 573 00:30:56,620 --> 00:30:58,500 Pei Xi dari VNG. 574 00:31:01,580 --> 00:31:03,220 Kompetisi permainan tahun ini. 575 00:31:03,340 --> 00:31:04,740 Dia adalah kuda hitam terkuat. 576 00:31:05,500 --> 00:31:08,140 Dia adalah yang pertama di peringkat internasional. 577 00:31:09,780 --> 00:31:10,780 Saya bertanya-tanya. 578 00:31:11,660 --> 00:31:14,370 Kontrak Anda dengan VNG akan segera kedaluwarsa. 579 00:31:14,690 --> 00:31:16,250 Jika kami dapat merekrut Anda, 580 00:31:17,530 --> 00:31:18,350 tahun depan, 581 00:31:18,370 --> 00:31:20,970 kejuaraan pasti akan menjadi milik kita. 582 00:31:26,840 --> 00:31:27,880 Bakat menyukainya. 583 00:31:28,200 --> 00:31:29,740 Kami pasti akan lebih dari bahagia 584 00:31:29,880 --> 00:31:31,520 baginya untuk bergabung dengan kami. 585 00:31:32,720 --> 00:31:34,100 Manajer yang dimaksud Zhao adalah 586 00:31:34,420 --> 00:31:35,420 Rekrut Pei Xi. 587 00:31:35,620 --> 00:31:37,140 Dapatkan dia untuk menggantikan Gu Fang? 588 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 Tidak. 589 00:31:41,140 --> 00:31:43,780 Saya berencana untuk membuatnya menggantikan kapten. 590 00:31:44,580 --> 00:31:45,900 Kapten? 591 00:31:47,900 --> 00:31:49,820 Dia secara pribadi dilatih oleh Shu Wen. 592 00:31:50,460 --> 00:31:53,060 Bagaimana dia bisa mengubah timnya dengan mudah? 593 00:31:54,380 --> 00:31:55,700 Saya melakukan riset tentang Pei Xi. 594 00:31:56,260 --> 00:31:58,820 Kecepatan dan taktiknya sangat mengagumkan. 595 00:31:59,340 --> 00:32:00,540 Tapi pernahkah Anda bertanya-tanya 596 00:32:00,980 --> 00:32:03,850 Mengapa VNG datang ke-4 tahun ini? 597 00:32:04,450 --> 00:32:05,930 Selain Pei Xi, 598 00:32:06,490 --> 00:32:07,930 tidak ada orang lain yang berbakat di VNG. 599 00:32:08,330 --> 00:32:09,650 Bukan ini. 600 00:32:10,010 --> 00:32:12,930 Itu karena Pei Xi sangat individualistis. 601 00:32:13,730 --> 00:32:16,150 Tim selamat. Orang buangan itu mati. 602 00:32:16,790 --> 00:32:17,950 Seseorang seperti Pei Xi 603 00:32:18,470 --> 00:32:19,990 Itu tidak dimaksudkan untuk menjadi kapten. 604 00:32:20,190 --> 00:32:21,350 Mengapa Anda melebih-lebihkan? 605 00:32:21,510 --> 00:32:22,990 Pei Xi sangat disukai publik. 606 00:32:23,150 --> 00:32:24,870 Penonton menyukai gaya permainan Anda. 607 00:32:26,310 --> 00:32:27,470 Masyarakat suka menonton. 608 00:32:27,670 --> 00:32:28,790 Sangat menarik. 609 00:32:30,950 --> 00:32:34,990 Siapa yang suka melihat taktik gim buruk Anda? 610 00:32:38,310 --> 00:32:39,390 Saya haus. 611 00:32:44,860 --> 00:32:45,860 Kalian berdua 612 00:32:46,620 --> 00:32:49,100 Mereka selalu berkelahi satu sama lain. 613 00:32:51,460 --> 00:32:54,360 Pelatih Luo. Pandangan anda 614 00:32:55,080 --> 00:32:56,120 Pendapat saya adalah 615 00:32:56,240 --> 00:32:58,920 Pei Xi sangat berbakat. Saya setuju 616 00:32:59,560 --> 00:33:00,480 Tapi Pei Xi jelas bukan seseorang 617 00:33:00,560 --> 00:33:02,400 yang cocok untuk mengambil peran sebagai kapten. 618 00:33:04,640 --> 00:33:06,040 Merekrut pemain baru itu mahal. 619 00:33:07,080 --> 00:33:08,320 Bisakah kita membayar? 620 00:33:08,720 --> 00:33:09,760 Tidak ada yang menjadi perhatian Anda. 621 00:33:10,200 --> 00:33:11,620 Apa hubungannya ini denganmu? 622 00:33:11,960 --> 00:33:13,920 Jadi apakah merekrut Pei Xi mahal? 623 00:33:14,390 --> 00:33:16,470 Lihat seberapa besar basis penggemar Pei Xi. 624 00:33:16,550 --> 00:33:17,690 Ini akan memberi kita banyak uang. 625 00:33:18,270 --> 00:33:20,870 Banyak sponsor menunggu untuk mempekerjakan Anda. 626 00:33:23,670 --> 00:33:24,760 Direktur Jin. 627 00:33:25,300 --> 00:33:26,660 Sejak Gu Fang pergi, 628 00:33:27,260 --> 00:33:28,480 tidak ada seorang pun di tim 629 00:33:29,420 --> 00:33:31,860 memiliki potensi untuk menjadi pemain bintang berikutnya. 630 00:33:34,060 --> 00:33:35,410 Sponsor tahun depan 631 00:33:38,250 --> 00:33:39,330 Itu akan menjadi tantangan. 632 00:33:39,650 --> 00:33:40,930 Saya sangat khawatir. 633 00:33:48,610 --> 00:33:49,690 Zhao Yang, 634 00:33:50,650 --> 00:33:51,710 Bagaimana jika... 635 00:33:53,570 --> 00:33:55,040 Cobalah berbicara dengan Pei Xi. 636 00:33:56,200 --> 00:33:58,360 Baiklah! Tidak masalah! 637 00:34:08,390 --> 00:34:10,030 Ini membuatku gila. 638 00:34:11,150 --> 00:34:11,990 Saya tidak yakin itu 639 00:34:12,070 --> 00:34:14,390 Saya tidak dapat menemukan pekerjaan setelah meninggalkan Lu Xing. 640 00:34:17,060 --> 00:34:19,180 Halo Apakah itu Nona Lu? 641 00:34:19,260 --> 00:34:19,900 Hei kamu 642 00:34:19,940 --> 00:34:20,980 Saya tidak membeli rumah atau mobil! 643 00:34:21,060 --> 00:34:22,620 Saya tidak mengajukan pinjaman apa pun! Berhenti menggangguku! 644 00:34:22,620 --> 00:34:23,500 Tunggu 645 00:34:23,500 --> 00:34:25,400 Ini disebut penerbitan game 'Dong Gan'. 646 00:34:25,460 --> 00:34:27,580 Anda melewati ulasan pertama. 647 00:34:27,580 --> 00:34:28,600 Tunggu sebentar. 648 00:34:29,060 --> 00:34:31,180 Penerbitan game 'Dong Gan'? 649 00:34:31,500 --> 00:34:31,860 Jangan tutup telepon. 650 00:34:31,900 --> 00:34:33,180 Saya sedang dalam perjalanan sekarang! 651 00:34:36,930 --> 00:34:38,450 Bagaimana saya harus membawa ini? 652 00:34:43,130 --> 00:34:44,370 Hai! Ji Xiang Kong! 653 00:34:44,810 --> 00:34:46,960 Tidakkah Anda berjanji untuk memenuhi permintaan saya? 654 00:34:49,120 --> 00:34:50,840 Tidak alami. Ini tidak akan berfungsi. 655 00:34:54,640 --> 00:34:57,020 Ji Xiang Kong. Kamu bisa .. 656 00:34:57,020 --> 00:34:58,580 tolong bantu saya sedikit? 657 00:35:00,620 --> 00:35:02,180 Sangat salah. Ini tidak akan berfungsi. 658 00:35:04,340 --> 00:35:05,540 Saya hanya akan mengikuti arus. 659 00:35:15,900 --> 00:35:17,020 Lupakan. 660 00:35:27,050 --> 00:35:28,050 Tidak! 661 00:35:28,330 --> 00:35:30,010 Dia yang merusak kalung saya. 662 00:35:30,130 --> 00:35:31,370 Dia bahkan tidak meminta maaf. 663 00:35:31,690 --> 00:35:32,810 Tidak mungkin. 664 00:35:35,280 --> 00:35:37,750 Apakah Anda masih memiliki pipi untuk memberi saya ceramah? 665 00:35:38,030 --> 00:35:39,430 Saya tidak harus membiarkannya begitu mudah. 666 00:35:40,470 --> 00:35:41,710 - 1.500 - Saya tidak bisa.