1 00:01:20,540 --> 00:01:22,140 Gank Your Heart 2 00:01:31,420 --> 00:01:32,553 Gank Your Heart 3 00:01:36,540 --> 00:01:37,540 Episode 05 4 00:01:43,780 --> 00:01:44,900 Saya harus melupakan itu. 5 00:01:54,930 --> 00:01:55,730 Tidak, itu tidak benar. 6 00:01:56,210 --> 00:01:57,690 Dia merusak kalung saya. 7 00:01:58,010 --> 00:01:59,250 Dia bahkan tidak meminta maaf. 8 00:01:59,570 --> 00:02:00,490 Apa haknya? 9 00:02:03,190 --> 00:02:05,630 Memberitahu saya hal-hal yang tidak berarti. 10 00:02:05,910 --> 00:02:07,110 Mengapa saya harus melupakan ini? 11 00:02:08,350 --> 00:02:09,590 Tidak mungkin. 12 00:02:16,590 --> 00:02:17,790 Apa yang kamu lihat 13 00:02:19,430 --> 00:02:20,270 Biar saya tebak. 14 00:02:20,670 --> 00:02:22,110 Anda datang untuk meminta sesuatu dari saya. 15 00:02:23,430 --> 00:02:25,750 Ya, dan ini? 16 00:02:27,590 --> 00:02:28,750 Jika Anda tidak datang menemukan saya, 17 00:02:28,990 --> 00:02:29,350 Saya akan merasakannya 18 00:02:29,430 --> 00:02:29,790 kalung itu 19 00:02:29,910 --> 00:02:30,990 sangat berarti bagi Anda. 20 00:02:31,780 --> 00:02:34,260 Tapi sekarang kamu sudah dikonfirmasi 21 00:02:34,340 --> 00:02:35,980 Anda adalah seorang ratu drama yang layak. 22 00:02:39,260 --> 00:02:40,020 Ji Xiang Kong. 23 00:02:40,500 --> 00:02:41,840 Saya tidak peduli bagaimana Anda memikirkan saya. 24 00:02:42,400 --> 00:02:44,040 Tapi kamu mengatakannya 25 00:02:44,400 --> 00:02:44,960 dapatkah kamu memuaskan 26 00:02:45,080 --> 00:02:46,200 semua permintaan saya. 27 00:02:47,000 --> 00:02:49,280 Mengapa Apakah Anda kembali ke apa yang Anda katakan sekarang? 28 00:02:50,800 --> 00:02:53,120 Saya tidak akan pernah kembali Hal-hal yang saya katakan sebelumnya. 29 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 Ok jadi kamu harus streaming langsung 30 00:02:58,080 --> 00:02:59,440 dan memainkan 2V2 dengan saya. 31 00:03:02,990 --> 00:03:03,670 Tidak ada lagi? 32 00:03:04,270 --> 00:03:05,430 Hanya 2V2, sesederhana itu? 33 00:03:06,750 --> 00:03:08,390 Ok tidak masalah. 34 00:03:10,310 --> 00:03:11,150 Ji Xiang Kong. 35 00:03:11,860 --> 00:03:13,020 Dari Vancouver sejauh ini, 36 00:03:13,100 --> 00:03:14,420 Anda bercanda. 37 00:03:14,900 --> 00:03:15,620 Kali ini 38 00:03:15,900 --> 00:03:17,260 Saya harap Anda berhenti bermain dengan saya. 39 00:03:17,860 --> 00:03:18,940 Ketika kita menyelesaikan 2V2 ini, 40 00:03:19,500 --> 00:03:20,460 Kami berdua jelas. 41 00:03:21,610 --> 00:03:23,090 Berhati-hatilah. 42 00:03:59,390 --> 00:04:01,070 Jangan meniru Mi Ya lagi. 43 00:04:05,180 --> 00:04:06,980 Dia punya masalah. 44 00:04:16,100 --> 00:04:17,860 Itu pasti ada di sini. 45 00:04:35,880 --> 00:04:37,080 Halo 46 00:04:37,680 --> 00:04:38,800 Boleh saya bertanya, ini dia 47 00:04:39,360 --> 00:04:41,200 Majalah game yang dinamis? 48 00:04:41,440 --> 00:04:41,960 Benar juga 49 00:04:42,140 --> 00:04:43,180 Anda di sini untuk wawancara, bukan? 50 00:04:43,500 --> 00:04:44,340 Ya 51 00:04:45,300 --> 00:04:46,100 Tunggu sebentar. 52 00:04:52,100 --> 00:04:52,780 Pria tampan. 53 00:04:53,260 --> 00:04:55,660 Sepertinya sangat lambat di sini. 54 00:04:56,540 --> 00:04:57,100 Direktur kami Shi, 55 00:04:57,180 --> 00:04:58,340 mengagumi hidup yang santai. 56 00:04:59,460 --> 00:05:00,180 Santai 57 00:05:01,740 --> 00:05:02,940 Ayo, aku akan membawamu ke atas. 58 00:05:12,970 --> 00:05:13,730 Pria tampan. 59 00:05:16,170 --> 00:05:17,010 Kalian semua 60 00:05:17,130 --> 00:05:18,290 Jangan lakukan pekerjaan apa pun di sini? 61 00:05:18,930 --> 00:05:19,570 Bekerja? 62 00:05:20,090 --> 00:05:20,770 Bukankah aku sudah memberitahumu? 63 00:05:20,930 --> 00:05:21,490 Direktur kami Shi, 64 00:05:21,610 --> 00:05:22,710 mengagumi hidup yang santai. 65 00:05:23,990 --> 00:05:24,950 Ayo 66 00:05:37,750 --> 00:05:38,310 Ayo 67 00:05:39,350 --> 00:05:40,510 Terima kasih 68 00:05:43,670 --> 00:05:45,910 Seorang siswa berbakat yang lulus dengan jurusan berita. 69 00:05:46,630 --> 00:05:48,790 Dan kita adalah teman sekolah. 70 00:05:51,350 --> 00:05:53,140 Jadi, halo senior. 71 00:05:54,860 --> 00:05:55,460 Sebelumnya 72 00:05:55,540 --> 00:05:57,300 Anda bekerja dengan video UXStar selama dua tahun. 73 00:05:57,580 --> 00:05:58,260 Ya 74 00:05:58,540 --> 00:05:59,980 Jadi, apakah Anda memahami daya saing karier? 75 00:06:00,460 --> 00:06:01,900 Sebenarnya, 76 00:06:03,280 --> 00:06:04,440 Saya tidak dipindahkan ke departemen Conquer 77 00:06:04,560 --> 00:06:05,480 untuk waktu yang lama. 78 00:06:05,960 --> 00:06:07,280 Saya dulu bekerja di departemen gaya hidup. 79 00:06:08,120 --> 00:06:09,080 Jadi... 80 00:06:09,720 --> 00:06:11,400 Saya tidak terlalu terbiasa dengan ini. 81 00:06:12,280 --> 00:06:13,280 Saya sangat mendesak 82 00:06:13,360 --> 00:06:14,280 Mencari pekerjaan. 83 00:06:14,360 --> 00:06:15,800 Jadi, saya mengirim resume saya secara massal. 84 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 Saya tidak benar-benar melihat 85 00:06:18,080 --> 00:06:19,240 apa yang Anda butuhkan dengan hati-hati. 86 00:06:20,040 --> 00:06:21,240 Saya benar-benar minta maaf. 87 00:06:23,230 --> 00:06:24,270 Karena memang begitu. 88 00:06:25,870 --> 00:06:26,750 Majalah kami 89 00:06:26,950 --> 00:06:27,950 adalah seorang profesional 90 00:06:28,070 --> 00:06:29,310 perusahaan majalah game online. 91 00:06:29,910 --> 00:06:31,510 Dalam sepuluh tahun ini, dalam industri ini, 92 00:06:31,590 --> 00:06:32,630 kami menghabiskan banyak. 93 00:06:32,980 --> 00:06:34,260 Dan kami berkembang dengan sangat baik. 94 00:06:35,020 --> 00:06:35,620 Namun dalam beberapa tahun terakhir, 95 00:06:35,700 --> 00:06:36,300 industri kami 96 00:06:36,380 --> 00:06:37,300 semakin diperhatikan. 97 00:06:37,780 --> 00:06:39,620 Jadi kami sangat membutuhkannya 98 00:06:39,900 --> 00:06:41,420 bakat profesional itu 99 00:06:41,620 --> 00:06:42,540 menulis untuk hal serupa. 100 00:06:42,780 --> 00:06:43,530 Saya mengerti 101 00:06:45,650 --> 00:06:46,530 Maaf untuk 102 00:06:46,610 --> 00:06:47,370 meluangkan waktu Anda. 103 00:06:47,890 --> 00:06:48,810 Jadi, saya akan mengucapkan selamat tinggal dulu. 104 00:06:49,610 --> 00:06:50,810 Anda tidak mengambil waktu saya. 105 00:06:51,530 --> 00:06:52,970 Adapun pembayaran, 106 00:06:53,330 --> 00:06:54,610 Kami akan mengikuti sesuai dengan pemberitahuan perekrutan. 107 00:06:55,130 --> 00:06:56,010 Kapan kamu bisa 108 00:06:56,090 --> 00:06:56,930 lapor ke kantor? 109 00:07:07,600 --> 00:07:08,280 Direktur? 110 00:07:08,480 --> 00:07:09,760 Apakah ada lebih banyak waktu untuk membayar pekerjaan seiring waktu? 111 00:07:10,240 --> 00:07:10,960 Jika saya perlu keluar untuk wawancara, 112 00:07:11,120 --> 00:07:11,880 bagaimana kita membuat pengaturan? 113 00:07:12,520 --> 00:07:13,270 Anda tidak harus bekerja lembur. 114 00:07:13,670 --> 00:07:14,910 Anda juga tidak perlu keluar untuk wawancara. 115 00:07:15,950 --> 00:07:17,590 Anda bisa meringkas 116 00:07:17,670 --> 00:07:19,670 peringatan dari mereka yang memiliki profesi yang sama. 117 00:07:22,350 --> 00:07:23,980 Dia sangat santai. 118 00:07:26,700 --> 00:07:27,220 Halo 119 00:07:27,420 --> 00:07:28,260 Halo Yi Yi? 120 00:07:29,140 --> 00:07:30,940 Bagaimana wawancara Anda hari ini? 121 00:07:32,300 --> 00:07:34,340 Saya menemukan orang tua di rumah. 122 00:07:35,740 --> 00:07:36,380 Hanya bercanda 123 00:07:36,820 --> 00:07:38,660 Saya mengubah industri menjadi satu 124 00:07:38,980 --> 00:07:40,900 perusahaan majalah yang berspesialisasi dalam berita game. 125 00:07:41,180 --> 00:07:42,060 Di masa depan, berita Anda 126 00:07:42,220 --> 00:07:42,820 itu ada dalam diriku! 127 00:07:43,140 --> 00:07:44,290 Anda harus memperlakukan saya untuk makanan enak, ok? 128 00:07:44,850 --> 00:07:45,370 Baiklah 129 00:07:45,650 --> 00:07:46,650 Tentang Anda menemukan Ji Xiang Kong, 130 00:07:46,730 --> 00:07:47,570 bagaimana itu? 131 00:07:49,090 --> 00:07:50,210 Dia setuju dengan 2V2. 132 00:07:50,730 --> 00:07:51,730 Apakah dia setuju? 133 00:08:00,080 --> 00:08:01,440 Piring Anda semua ada di sini, silakan nikmati. 134 00:08:01,440 --> 00:08:02,120 Oke 135 00:08:04,900 --> 00:08:06,940 Saya pernah mendengar berita tentang Pei Xi. 136 00:08:09,340 --> 00:08:09,940 Kali ini, Zhao Yang, 137 00:08:09,980 --> 00:08:11,300 datang ke sini siap. 138 00:08:12,380 --> 00:08:13,780 Dan saya pikir Presiden Jin 139 00:08:14,420 --> 00:08:15,060 Jika kita benar-benar membiarkannya 140 00:08:15,140 --> 00:08:16,020 merekrut Pei Xi, 141 00:08:16,620 --> 00:08:18,260 mereka pasti akan membiarkan Anda menjadi pemimpin. 142 00:08:21,740 --> 00:08:22,420 Pei Xi berasal dari Tiongkok 143 00:08:22,500 --> 00:08:23,620 bintang terbit setengah tanah, 144 00:08:23,940 --> 00:08:24,820 Keahlian Anda bagus. 145 00:08:25,340 --> 00:08:26,140 Melihat ini, 146 00:08:26,820 --> 00:08:28,020 Saya tidak berpikir dia adalah pemimpin. 147 00:08:28,500 --> 00:08:29,380 Tidak ada ruang untuk Xiang Kong 148 00:08:29,620 --> 00:08:30,820 di tim Zhao Yang lebih. 149 00:08:36,410 --> 00:08:37,690 Saya takut tidak kompeten 150 00:08:37,890 --> 00:08:39,330 sebagai pelatih sekarang. 151 00:08:42,210 --> 00:08:43,290 Saya mengerti 152 00:08:57,070 --> 00:08:58,790 Sebelumnya, saya mendengar Presiden Jin menyebutkan 153 00:08:59,230 --> 00:09:00,390 bahwa jika saya menyerah 154 00:09:00,950 --> 00:09:01,670 Dia menunggu 155 00:09:02,070 --> 00:09:03,310 Saya akan meninggalkan industri game selamanya. 156 00:09:03,830 --> 00:09:04,830 Dalam hal ini, 157 00:09:05,470 --> 00:09:06,630 gambar saya akan selalu seperti itu 158 00:09:07,670 --> 00:09:08,550 terikat pada legenda. 159 00:09:09,390 --> 00:09:10,550 Saya telah mendengar tentang ini. 160 00:09:11,230 --> 00:09:12,510 Tetapi dewan direksi tidak berhak 161 00:09:12,590 --> 00:09:13,870 untuk memintanya dari Anda. 162 00:09:18,580 --> 00:09:19,300 Pelatih Luo. 163 00:09:20,500 --> 00:09:21,940 Jika saya menandatangani kontrak ini 164 00:09:22,180 --> 00:09:23,180 Tunggu sebentar. 165 00:09:24,400 --> 00:09:25,880 Apakah Anda ingin menggunakan kontrak ini 166 00:09:26,400 --> 00:09:28,080 melakukan pertukaran dengan Presiden Jin, kan? 167 00:09:32,680 --> 00:09:34,560 Maka Anda harus memikirkannya, Gu Fang. 168 00:09:35,360 --> 00:09:36,240 Saya merasa bahwa dalam melakukan ini, 169 00:09:36,320 --> 00:09:38,160 Harga yang Anda bayar terlalu mahal untuk Anda. 170 00:09:39,920 --> 00:09:41,880 Dan di masa depan, 171 00:09:41,960 --> 00:09:42,960 jika kamu ingin kembali 172 00:09:44,120 --> 00:09:44,990 Apa yang kita lakukan 173 00:09:50,910 --> 00:09:51,830 Jika karena alasan lain, 174 00:09:52,310 --> 00:09:53,190 Saya pasti tidak akan melakukan itu. 175 00:09:54,030 --> 00:09:54,980 Tetapi jika itu karena Xiang Kong, 176 00:09:55,940 --> 00:09:57,140 Saya merasa itu sepadan. 177 00:10:15,250 --> 00:10:16,650 Seperti apa rasanya? Apakah kamu siap 178 00:10:17,130 --> 00:10:17,970 Saya siap 179 00:10:19,770 --> 00:10:21,770 Mengapa Anda membeli begitu banyak topeng? 180 00:10:23,890 --> 00:10:25,920 Ini adalah barang panas online baru-baru ini. 181 00:10:26,640 --> 00:10:28,120 Saya menggunakan ini sebagai manfaat penggemar 182 00:10:28,320 --> 00:10:29,240 untuk meningkatkan popularitas saya. 183 00:10:29,920 --> 00:10:30,800 Kamu sangat murah hati. 184 00:10:31,480 --> 00:10:32,120 Aku tidak pernah melihatmu 185 00:10:32,200 --> 00:10:33,000 menjadi begitu murah hati sebelumnya. 186 00:10:33,760 --> 00:10:34,790 Apa maksudmu 187 00:10:34,830 --> 00:10:36,270 Saya selalu murah hati. 188 00:10:36,430 --> 00:10:36,990 - OK? - Oke 189 00:10:37,630 --> 00:10:38,350 Lalu aku akan mendukungmu 190 00:10:38,430 --> 00:10:39,870 padlet! Oke 191 00:10:48,420 --> 00:10:49,380 Halo semuanya. 192 00:10:49,500 --> 00:10:50,580 Saya Qiu Ying dari Video UXStar 193 00:10:50,660 --> 00:10:51,860 Taklukkan departemen. 194 00:10:52,100 --> 00:10:53,140 Hari ini membawa kejutan 195 00:10:53,220 --> 00:10:53,940 untuk semua. 196 00:10:54,140 --> 00:10:55,700 Besok saya akan bermain 197 00:10:55,780 --> 00:10:57,220 2V2 sangat terampil 198 00:10:57,380 --> 00:10:58,540 Pemain profesional. 199 00:10:58,780 --> 00:11:00,260 Semua orang menebak, siapa dia? 200 00:11:01,020 --> 00:11:03,780 Sempurna, goda mereka terlebih dahulu sebelum mengungkapkan. 201 00:11:04,660 --> 00:11:06,290 Fans yang melakukannya dengan benar dapat memenangkan hadiah. 202 00:11:06,610 --> 00:11:07,450 Ini hadiahnya. 203 00:11:07,530 --> 00:11:08,490 Ini adalah topeng wajah tanah liat kekaisaran 204 00:11:08,650 --> 00:11:09,570 Dibuat dengan resep khusus in-house. 205 00:11:09,810 --> 00:11:10,690 Ini juga rahasia saya 206 00:11:10,850 --> 00:11:12,850 menjaga kondisi kulit yang baik. 207 00:11:13,530 --> 00:11:14,610 Semua orang datang untuk menebak. 208 00:11:26,180 --> 00:11:27,140 Qiu Ying. 209 00:11:28,060 --> 00:11:29,940 Ini Qiao Xin, katanya dia juga punya 210 00:11:29,980 --> 00:11:31,140 Saya mendapat 2V2 dengan pro, 211 00:11:31,140 --> 00:11:32,180 dan ingin bertarung denganmu. 212 00:11:32,700 --> 00:11:34,220 Dia benar-benar ada di mana-mana. 213 00:11:36,060 --> 00:11:38,580 Baiklah, jika dia mau, mari kita bertarung. 214 00:11:38,740 --> 00:11:39,580 Apakah saya takut padanya? 215 00:11:40,540 --> 00:11:41,460 Berkelahi! 216 00:11:43,540 --> 00:11:44,060 Ini pasti milik kita 217 00:11:44,220 --> 00:11:45,340 tingkat tampilan yang lebih baik 218 00:11:45,420 --> 00:11:46,780 dalam sejarah catatan. 219 00:11:46,980 --> 00:11:48,020 Luar biasa. 220 00:11:48,860 --> 00:11:49,780 Ide 2V2 ini. 221 00:11:49,780 --> 00:11:51,020 Siapa yang memikirkan itu? 222 00:11:51,500 --> 00:11:52,300 Awalnya saya inginkan 223 00:11:52,380 --> 00:11:53,820 lakukan kegiatan ini sendiri. 224 00:11:54,300 --> 00:11:55,370 Saya tidak menyangka 225 00:11:55,850 --> 00:11:57,490 Xin Jie akan tertarik untuk berpartisipasi. 226 00:11:58,610 --> 00:12:00,250 Saya mendengar bahwa Anda stres tentang kinerja Anda. 227 00:12:00,730 --> 00:12:01,610 Jika program Anda 228 00:12:01,730 --> 00:12:02,570 belum peringkat 229 00:12:02,650 --> 00:12:03,810 dalam bulan ini, 230 00:12:04,130 --> 00:12:05,430 Anda harus meninggalkan perusahaan. 231 00:12:06,110 --> 00:12:07,470 Saya juga enggan membiarkan Anda pergi. 232 00:12:07,950 --> 00:12:09,430 Jadi sebagai veteran 233 00:12:09,710 --> 00:12:10,870 Aku harus membantumu. 234 00:12:11,190 --> 00:12:13,470 Itu benar, karena bantuan Xin Jie 235 00:12:13,550 --> 00:12:14,190 pengikut saya 236 00:12:14,310 --> 00:12:15,470 meningkat pesat. 237 00:12:15,870 --> 00:12:16,750 Benar juga 238 00:12:17,430 --> 00:12:18,750 Setiap orang harus saling membantu, 239 00:12:18,750 --> 00:12:19,470 apakah ini benar 240 00:12:20,470 --> 00:12:22,110 Siapa para profesional yang ada 241 00:12:22,430 --> 00:12:23,390 berkolaborasi dengan Anda masing-masing? 242 00:12:23,790 --> 00:12:25,550 Profesional harus sedikit lebih misterius. 243 00:12:25,670 --> 00:12:27,190 profesional. Jika kita mengatakan itu, itu tidak akan terjadi 244 00:12:28,070 --> 00:12:29,550 Benar, sedikit misterius. 245 00:12:30,430 --> 00:12:31,750 Acara ini dilakukan dengan sangat baik. 246 00:12:31,910 --> 00:12:32,630 Di masa depan Anda harus menjadi tuan rumah lebih banyak 247 00:12:32,670 --> 00:12:33,990 kegiatan seperti itu, ok? 248 00:12:35,070 --> 00:12:36,700 Presiden Liu, bisakah kita 249 00:12:36,780 --> 00:12:38,260 biarkan tim promosi mempublikasikan ini 250 00:12:38,340 --> 00:12:39,060 di halaman pertama? 251 00:12:39,220 --> 00:12:40,780 Dengan cara ini lebih banyak orang akan melihatnya. 252 00:12:41,140 --> 00:12:42,020 Ide yang bagus 253 00:12:42,260 --> 00:12:42,780 Kami harus memberimu 254 00:12:42,900 --> 00:12:43,900 beberapa promosi yang bagus. 255 00:12:44,460 --> 00:12:45,140 Terima kasih, Presiden Liu. 256 00:12:45,380 --> 00:12:46,400 Jadi mari bersiap-siap. 257 00:12:46,640 --> 00:12:47,520 Oke 258 00:12:50,120 --> 00:12:51,680 Jadi, saya akan mengantisipasinya. 259 00:12:52,200 --> 00:12:53,800 Presiden Liu, kami akan melakukannya dengan baik. 260 00:13:01,640 --> 00:13:02,400 Yao Ge, 261 00:13:03,200 --> 00:13:03,800 kamu tahu 262 00:13:04,000 --> 00:13:05,710 Masalah Xiao Long dalam beberapa putaran terakhir? 263 00:13:07,070 --> 00:13:07,950 Beritahu kami 264 00:13:10,230 --> 00:13:11,350 Bidang penglihatan Anda tidak bagus. 265 00:13:11,590 --> 00:13:12,630 Dia selalu tertangkap ketika sedang memangsa. 266 00:13:12,830 --> 00:13:13,910 Itu tidak mendahului babak pertama. 267 00:13:17,540 --> 00:13:19,020 Pemimpin, Fox Zhao ada di sini. 268 00:13:21,740 --> 00:13:22,860 Profesional 269 00:13:25,260 --> 00:13:26,050 apakah ada sesuatu 270 00:13:26,130 --> 00:13:27,010 Saya perlu memberi tahu semua orang. 271 00:13:27,250 --> 00:13:27,970 Video Aurora 272 00:13:28,090 --> 00:13:28,970 sedang mengadakan reality show. 273 00:13:29,490 --> 00:13:31,170 Kalian harus mendapatkan siapa yang pergi. 274 00:13:31,850 --> 00:13:32,450 Manajer Zhao. 275 00:13:32,930 --> 00:13:34,170 Bukankah kita sudah membuat kesepakatan? 276 00:13:34,530 --> 00:13:36,250 Kami tidak punya banyak hari lagi untuk Kompetisi evaluasi permainan internal diperbarui. 277 00:13:36,490 --> 00:13:37,370 Kita semua perlu berlatih. 278 00:13:37,530 --> 00:13:38,890 Kami tidak berpartisipasi dalam kegiatan bisnis saat ini. 279 00:13:40,170 --> 00:13:40,850 Xiang Kong, 280 00:13:41,250 --> 00:13:42,610 tidak berpartisipasi dalam kegiatan bisnis, 281 00:13:43,450 --> 00:13:44,890 di mana biaya untuk menjaga grup ini 282 00:13:45,330 --> 00:13:46,880 datang, apa aku benar? 283 00:13:47,800 --> 00:13:49,560 Manajer Zhao, Pemeliharaan 284 00:13:49,640 --> 00:13:50,880 Ini untuk Anda dan Presiden Jin pertimbangkan. 285 00:13:51,360 --> 00:13:52,160 Pelatih Luo dan saya 286 00:13:52,360 --> 00:13:53,840 Mereka hanya bertanggung jawab atas hasil kompetisi. 287 00:13:54,400 --> 00:13:56,400 Selain itu, persaingan internal 288 00:13:56,510 --> 00:13:57,030 putuskan jika saya 289 00:13:57,150 --> 00:13:58,270 Asisten pemimpin dapat mempromosikan. 290 00:13:58,590 --> 00:13:59,350 Anda mengorganisir reality show 291 00:13:59,430 --> 00:14:00,670 untuk kita sekarang, 292 00:14:01,150 --> 00:14:01,990 mereka yang tahu akan berkata 293 00:14:02,150 --> 00:14:03,190 untuk perusahaan, Manajer Zhao 294 00:14:03,270 --> 00:14:04,030 sedang melakukan yang terbaik. 295 00:14:04,630 --> 00:14:05,470 Mereka yang tidak 296 00:14:05,870 --> 00:14:06,500 akan berpikir Manajer Zhao 297 00:14:06,540 --> 00:14:07,580 Anda tidak mau membiarkan saya menjadi pemimpin. 298 00:14:07,780 --> 00:14:09,180 Sengaja menciptakan hambatan bagi saya. 299 00:14:11,180 --> 00:14:13,540 Apakah kamu tidak pergi? Oke 300 00:14:14,060 --> 00:14:15,020 Lanjutkan rapat. 301 00:14:16,340 --> 00:14:18,300 2V2 kali ini sangat penting bagi saya, 302 00:14:18,340 --> 00:14:19,700 tolong tunjukkan. 303 00:14:19,700 --> 00:14:20,700 Waktu hampir habis 304 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 Apakah kamu siap 305 00:14:28,890 --> 00:14:29,810 Datang. 306 00:14:32,890 --> 00:14:34,050 Masuk dengan cepat. 307 00:14:38,640 --> 00:14:39,440 Seperti apa rasanya? 308 00:14:39,880 --> 00:14:40,760 Apakah Anda mengetahuinya? 309 00:14:40,840 --> 00:14:41,960 siapa mitra Qiao Xin? 310 00:14:44,280 --> 00:14:46,120 Tidak ada seorang pun di kantor yang tahu. 311 00:14:50,140 --> 00:14:50,980 Jadi seperti yang saya lihat, 312 00:14:51,580 --> 00:14:54,260 Qiao Xin terlihat siap saat ini. 313 00:15:04,460 --> 00:15:06,460 Mengapa Apakah Anda takut karena ini? 314 00:15:08,580 --> 00:15:10,140 Saya tidak takut pada Qiao Xin, 315 00:15:10,940 --> 00:15:11,700 Ini Ji Xiang Kong. 316 00:15:11,780 --> 00:15:13,140 Sejauh ini, belum online. 317 00:15:15,300 --> 00:15:17,850 Dia tidak akan bermain denganmu lagi kan? 318 00:15:18,570 --> 00:15:19,490 Siapa tahu 319 00:15:23,410 --> 00:15:24,450 Ji Xiang Kong ini 320 00:15:28,990 --> 00:15:29,710 Halo 321 00:15:33,430 --> 00:15:34,550 Pertempuran dimulai 322 00:15:35,350 --> 00:15:36,990 Anda harus melindungi saya dengan baik. 323 00:15:40,470 --> 00:15:41,510 Saya akan membalas Anda terlebih dahulu. 324 00:15:42,270 --> 00:15:43,150 Saat kita memenangkan pertarungan 325 00:15:43,790 --> 00:15:44,830 Aku akan menghubungimu. 326 00:15:46,030 --> 00:15:47,670 Lu Feng, berlatih lagi. 327 00:15:47,750 --> 00:15:48,910 Pengangkut pria, pahlawan ini, 328 00:15:49,230 --> 00:15:50,510 Tapi, tapi mobil Chariot 329 00:15:50,910 --> 00:15:52,190 Jangan banyak bicara tapi. 330 00:15:52,310 --> 00:15:53,790 Kong Ge meminta Anda untuk berlatih, jadi Anda harus melakukannya. 331 00:15:53,910 --> 00:15:54,990 Dia pasti punya rencananya. 332 00:16:04,460 --> 00:16:05,380 Mari kita selesaikan di sini hari ini. 333 00:16:05,740 --> 00:16:06,580 Setiap orang diberhentikan. 334 00:16:09,400 --> 00:16:10,160 Saya akan. 335 00:16:28,030 --> 00:16:29,150 Dia sedang online. 336 00:16:32,590 --> 00:16:33,470 Halo semuanya. 337 00:16:33,630 --> 00:16:34,510 Saya Qiao Xin. 338 00:16:34,830 --> 00:16:36,310 Aku dan Qiu Ying akan bertarung. 339 00:16:36,430 --> 00:16:37,460 Ini akan segera dimulai. 340 00:16:37,740 --> 00:16:39,540 Saya harap semua orang dapat mendukung saya banyak. 341 00:16:39,740 --> 00:16:40,980 Bersorak untukku. 342 00:16:41,180 --> 00:16:41,940 Saya juga akan bekerja keras. 343 00:16:42,220 --> 00:16:43,100 Terima kasih semuanya. 344 00:16:45,460 --> 00:16:46,380 Saya mengundangnya. 345 00:16:47,330 --> 00:16:50,490 Rekan Qiao Xin adalah Pei Xi. 346 00:16:50,970 --> 00:16:51,770 Siapa itu 347 00:16:52,090 --> 00:16:52,850 Pei Xi. 348 00:16:53,050 --> 00:16:54,210 VNG Ace. 349 00:16:54,290 --> 00:16:56,210 Rising Star Solo. 350 00:16:57,690 --> 00:16:58,610 Pemain solo yang lebih kuat. 351 00:16:59,330 --> 00:17:00,610 Ini akan menyenangkan. 352 00:17:03,050 --> 00:17:04,210 Kenapa kamu tidak pergi? 353 00:17:05,250 --> 00:17:05,970 Saya akan menonton. 354 00:17:06,850 --> 00:17:08,160 Bantu saya membawa laptop kembali. 355 00:17:13,160 --> 00:17:14,520 Apakah Anda ingin bermain dengan gadis itu sendirian 356 00:17:14,680 --> 00:17:15,960 Langsung saja. 357 00:17:21,190 --> 00:17:22,670 Jadi dia pasti sangat baik. 358 00:17:22,830 --> 00:17:24,590 Dia adalah pemain yang diunggulkan tahun ini. 359 00:17:24,950 --> 00:17:25,670 Tapi itu tidak masalah. 360 00:17:25,950 --> 00:17:27,660 VNG selalu kalah dari Legends. 361 00:17:28,060 --> 00:17:29,740 santai. 362 00:17:30,140 --> 00:17:31,020 Ini bagus. 363 00:17:32,500 --> 00:17:33,860 Jadi siaran langsung hari ini 364 00:17:34,060 --> 00:17:35,820 Itu adalah puncak Cina. 365 00:17:35,940 --> 00:17:37,500 Pertempuran tim pertama dan kedua. 366 00:17:37,820 --> 00:17:39,260 Selain itu, ini adalah kompetisi untuk 367 00:17:39,380 --> 00:17:40,060 Streamer terbesar UXStar. 368 00:17:40,580 --> 00:17:42,060 Lepaskan, jangan gugup. 369 00:17:42,300 --> 00:17:43,580 Berkelahi! 370 00:17:43,660 --> 00:17:44,180 Anda harus mengalahkannya. 371 00:17:44,700 --> 00:17:45,460 Berkelahi! 372 00:17:46,620 --> 00:17:47,540 Sudah dimulai. 373 00:17:55,690 --> 00:17:56,650 Begitu banyak orang. 374 00:17:57,090 --> 00:17:58,200 Maka Anda harus berlari cepat. 375 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 Mereka menguntit dan mengarahkan Anda. 376 00:17:59,720 --> 00:18:00,640 Saya sedang berlari. 377 00:18:03,080 --> 00:18:04,480 Dia menyerang secara diam-diam. Pria macam apa dia? 378 00:18:07,160 --> 00:18:08,140 Mereka melompat menara dan membunuh dengan keras. 379 00:18:08,220 --> 00:18:09,380 Ji Xiang Kong, cepat datang dan menyelamatkanku. 380 00:18:11,020 --> 00:18:11,980 Ji Xiang Kong, kamu dimana? 381 00:18:12,420 --> 00:18:13,900 Ji Xiang Kong melamun. 382 00:18:16,900 --> 00:18:18,580 Apa yang dipikirkan Ji Xiang Kong? 383 00:18:18,820 --> 00:18:19,460 Dia sangat dekat denganmu 384 00:18:19,540 --> 00:18:20,580 tapi dia tidak menyelamatkanmu. 385 00:18:21,580 --> 00:18:23,220 Bukankah Pei Xi pemain solo? 386 00:18:23,700 --> 00:18:24,500 Kenapa dia membunuh monster hari ini? 387 00:18:24,580 --> 00:18:25,300 Qiu Ying ini juga tidak terlalu bagus. 388 00:18:25,380 --> 00:18:26,380 Kamu sangat baik. 389 00:18:27,060 --> 00:18:28,020 Tidak terlalu sulit. 390 00:18:29,580 --> 00:18:31,020 Anda cepat mengumpulkan poin. 391 00:18:31,980 --> 00:18:33,140 Serahkan pada saya pada saat terakhir. 392 00:18:33,140 --> 00:18:34,260 Saya ingin mendapatkan beberapa poin. 393 00:18:34,700 --> 00:18:36,260 Berkelahi bukan hanya berbicara. 394 00:18:37,340 --> 00:18:38,250 Saya mengingatkan Anda. 395 00:18:38,530 --> 00:18:40,210 Ji Xiang Kong memiliki nama panggilan. 396 00:18:40,530 --> 00:18:41,490 Disebut "tidak pandai menggunakan tangan". 397 00:18:41,690 --> 00:18:42,490 Ini... 398 00:18:46,970 --> 00:18:48,080 Apa yang sedang terjadi 399 00:18:48,910 --> 00:18:49,790 Melihat ini, 400 00:18:51,550 --> 00:18:53,270 Saya memilih rekan satu tim yang salah lagi. 401 00:18:54,630 --> 00:18:55,910 Bukan apa-apa. 402 00:18:55,990 --> 00:18:56,910 Jangan panik. 403 00:18:57,310 --> 00:18:57,950 Anda akan segera hidup kembali. 404 00:18:57,950 --> 00:18:58,670 Terus berjuang dulu. 405 00:18:58,990 --> 00:19:00,550 Saya akan memeriksa Anda. 406 00:19:02,710 --> 00:19:03,950 Kong Ge. 407 00:19:04,830 --> 00:19:05,590 Kenapa kamu kembali? 408 00:19:05,750 --> 00:19:07,190 Tidak, saya baru mendengar dari Wang Bin itu 409 00:19:08,150 --> 00:19:09,310 untuk Anda pemimpin 410 00:19:10,070 --> 00:19:11,190 akan bertemu untuk menandatangani semacam 411 00:19:11,270 --> 00:19:11,870 kontrak tentang meninggalkan sektor ini 412 00:19:11,950 --> 00:19:13,270 di ruang rapat. 413 00:19:13,470 --> 00:19:14,430 Apa yang kita lakukan 414 00:19:14,870 --> 00:19:15,670 Cepat, pergi dan lihatlah. 415 00:19:21,180 --> 00:19:22,780 Mereka menyerang Anda lagi, lari cepat. 416 00:19:22,860 --> 00:19:23,740 Saya dikutuk. 417 00:19:24,500 --> 00:19:25,700 Jangan gugup. 418 00:19:28,060 --> 00:19:28,840 Hilang lagi. 419 00:19:29,520 --> 00:19:30,640 Anda membuat saya cemas. Apa maksudmu 420 00:19:30,760 --> 00:19:31,440 Saya... 421 00:19:31,560 --> 00:19:32,600 Biarkan saya membaca untuk Anda dengan cepat. 422 00:19:32,720 --> 00:19:33,360 Baca dengan cepat. 423 00:19:33,480 --> 00:19:34,040 Ji Xiang Kong 424 00:19:34,320 --> 00:19:35,840 Keahlian profesional hanya untuk pertunjukan. 425 00:19:36,120 --> 00:19:37,240 Kemalangan legenda. 426 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 Rasa malu terbesar di China. 427 00:19:39,000 --> 00:19:40,440 Orang ini terkenal karena tidak baik. 428 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 Bahkan tim rute kompetitif kedua tidak menginginkannya. 429 00:19:42,480 --> 00:19:44,240 Apakah dia seburuk itu? Ya 430 00:19:44,360 --> 00:19:45,040 Saya tidak tahu caranya 431 00:19:45,120 --> 00:19:46,920 Dia memasuki legenda. 432 00:19:51,630 --> 00:19:52,550 [Rekan satu tim VOID Anda telah terputus.] 433 00:19:53,070 --> 00:19:54,150 Terputus? 434 00:19:54,590 --> 00:19:55,710 Apakah dia terputus? 435 00:19:57,350 --> 00:19:59,020 Ji Xiang Kong, tempat sampah ini. 436 00:20:00,900 --> 00:20:01,580 Bahkan jika dia terputus, 437 00:20:01,660 --> 00:20:02,860 Saya pasti tidak akan mengakui kekalahan. 438 00:20:06,300 --> 00:20:07,140 Qiu Ying, cepat. 439 00:20:07,260 --> 00:20:08,260 Qiao Xin sendirian sekarang. 440 00:20:08,420 --> 00:20:09,210 Kesempatan bagus 441 00:20:09,690 --> 00:20:10,570 Pukul dia. 442 00:20:10,650 --> 00:20:11,130 Saya akan lulus sekarang. 443 00:20:11,130 --> 00:20:12,010 Lakukan dengan benar. 444 00:20:12,010 --> 00:20:13,210 Saya akan memukulnya. 445 00:20:14,090 --> 00:20:14,970 Apakah Anda ingin memukul saya? 446 00:20:14,970 --> 00:20:15,930 Saya pasti akan menang. 447 00:20:16,570 --> 00:20:17,250 Kita ditakdirkan untuk mati 448 00:20:17,370 --> 00:20:18,730 Pei Xi akan kembali lagi. 449 00:20:21,650 --> 00:20:23,330 Apa ini Pei Xi? 450 00:20:23,410 --> 00:20:24,330 Dia adalah bintang setengah tanah kuda hitam. 451 00:20:24,490 --> 00:20:25,170 Seorang pemain profesional. 452 00:20:25,250 --> 00:20:26,810 Bagaimana dia bisa menggertak perempuan? 453 00:20:27,050 --> 00:20:27,970 Aku yakin dia pasti 454 00:20:28,050 --> 00:20:28,730 seorang pria yang jelek dan jelek 455 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 Siapa yang belum pernah melihat dunia sebelumnya. 456 00:20:30,360 --> 00:20:31,560 Ya, tentu saja 457 00:20:31,840 --> 00:20:33,720 Pria paruh baya yang tidak bersosialisasi. 458 00:20:34,400 --> 00:20:36,000 Gu Fang, apakah Anda pernah ke 459 00:20:36,040 --> 00:20:37,080 Legenda selama beberapa tahun. 460 00:20:37,560 --> 00:20:39,590 Aku benar-benar tidak tahan terpisah darimu. 461 00:20:41,230 --> 00:20:42,230 Terima kasih atas semua perawatannya 462 00:20:42,590 --> 00:20:43,630 dalam beberapa tahun terakhir. 463 00:20:44,790 --> 00:20:45,710 Apa yang bisa saya lakukan untuk tim? 464 00:20:45,790 --> 00:20:46,710 Tidak banyak lagi. 465 00:20:47,510 --> 00:20:48,390 Masa depan tim 466 00:20:49,100 --> 00:20:50,060 harus mempercayai Presiden Jin, 467 00:20:50,700 --> 00:20:53,220 Pelatih Luo dan Manajer Zhao. 468 00:20:54,620 --> 00:20:55,660 Oke 469 00:20:57,140 --> 00:20:58,660 Saya harap Anda bisa mengingatnya 470 00:21:00,460 --> 00:21:03,260 Bahwa tempat ini selalu menjadi rumah Anda. 471 00:21:17,370 --> 00:21:18,730 Anda tidak diperbolehkan berlangganan! 472 00:21:19,520 --> 00:21:21,360 Xiang Kong, apa yang kamu lakukan? 473 00:21:27,960 --> 00:21:29,120 Kontrak yang tidak setara ini 474 00:21:29,660 --> 00:21:30,140 adalah membuatmu pergi 475 00:21:30,260 --> 00:21:31,140 industri game selamanya. 476 00:21:32,180 --> 00:21:33,380 Apa pun tujuan Anda, 477 00:21:33,500 --> 00:21:35,380 Anda adalah Gu Fang, bahkan jika Anda menyerah, 478 00:21:35,500 --> 00:21:36,780 Anda masih harus berada di industri. 479 00:21:38,100 --> 00:21:39,180 Jangan repot-repot dengan itu. 480 00:21:40,900 --> 00:21:41,860 Ji Xiang Kong. 481 00:21:42,780 --> 00:21:45,260 Gu Fang sangat memikirkannya. 482 00:21:45,380 --> 00:21:46,740 Dia membuat pengorbanan seperti itu. 483 00:21:47,780 --> 00:21:48,540 Hanya untuk membiarkanmu 484 00:21:48,620 --> 00:21:49,700 Jadilah pemimpin. 485 00:21:50,380 --> 00:21:50,900 Temperamen seperti apa 486 00:21:50,980 --> 00:21:52,500 apakah kamu bermain di sini 487 00:22:00,250 --> 00:22:00,890 Jika pemimpin saya 488 00:22:00,970 --> 00:22:02,050 menggunakan metode ini bagi saya untuk menjadi seorang pemimpin 489 00:22:02,450 --> 00:22:03,490 Saya lebih suka tidak menjadi pemimpin. 490 00:22:03,890 --> 00:22:05,130 Xiang Kong, sekarang bukan 491 00:22:05,210 --> 00:22:06,770 waktu untuk setia. 492 00:22:07,970 --> 00:22:09,330 Apakah kamu tidak percaya padaku? 493 00:22:09,670 --> 00:22:10,590 Saya percaya pada keahlian Anda. 494 00:22:10,670 --> 00:22:11,510 Karena kamu percaya padaku 495 00:22:12,270 --> 00:22:13,470 jadi dengarkan aku. 496 00:22:17,430 --> 00:22:18,390 Jika selama kompetisi pengujian internal, 497 00:22:18,470 --> 00:22:19,590 Saya bisa membiarkan Legenda menang 498 00:22:20,190 --> 00:22:21,350 Anda harus membiarkan saya menjadi pemimpin. 499 00:22:22,550 --> 00:22:23,470 Jika saya kalah, 500 00:22:25,270 --> 00:22:26,390 Saya akan pergi. 501 00:22:27,830 --> 00:22:29,070 Ji Xiang Kong. 502 00:22:31,670 --> 00:22:33,270 Jangan setia. 503 00:22:33,790 --> 00:22:35,270 Anda harus bertanggung jawab atas kata-kata Anda. 504 00:22:39,630 --> 00:22:41,980 Ok, aku percaya padamu. 505 00:22:42,620 --> 00:22:43,860 Buktikan keahlian Anda. 506 00:22:44,700 --> 00:22:45,900 Ini adalah jenis roh 507 00:22:46,020 --> 00:22:47,300 Seharusnya seorang pemimpin. 508 00:23:03,760 --> 00:23:04,640 Streaming langsung hari ini 509 00:23:04,720 --> 00:23:05,320 itu akan ada di sini. 510 00:23:05,400 --> 00:23:06,600 Terima kasih sudah menonton. 511 00:23:06,840 --> 00:23:08,040 Mari kita bertemu di siaran langsung berikutnya. 512 00:23:08,160 --> 00:23:09,080 Sampai jumpa. 513 00:23:11,630 --> 00:23:12,430 Saya sangat marah! 514 00:23:12,470 --> 00:23:13,670 Manusia macam apa dia? 515 00:23:13,830 --> 00:23:15,270 Apa itu 516 00:23:18,990 --> 00:23:20,420 Kami hanya bisa menyalahkan Ji Xiang Kong. 517 00:23:21,460 --> 00:23:22,300 Jika dia tidak memutuskan, 518 00:23:22,660 --> 00:23:24,380 kami tidak akan melewatkannya dengan buruk. 519 00:23:24,620 --> 00:23:25,300 Masalahnya adalah 520 00:23:25,380 --> 00:23:26,100 ketika dia terputus, 521 00:23:26,180 --> 00:23:27,100 Dia bahkan tidak peduli dengan saya. 522 00:23:28,940 --> 00:23:29,540 Tidak mungkin. 523 00:23:30,850 --> 00:23:32,290 Jika kita tidak mengungkapkan kemarahan kita padanya, 524 00:23:32,490 --> 00:23:34,010 Dia akan berpikir kita mudah diintimidasi. 525 00:23:35,250 --> 00:23:36,170 Yi YI, kemana kamu pergi? 526 00:23:38,010 --> 00:23:38,890 Saya akan melawannya. 527 00:23:39,370 --> 00:23:40,730 Aku akan mengikutimu, aku juga akan. 528 00:23:42,050 --> 00:23:43,410 Bahkan, mengapa itu penting jika saya 529 00:23:43,810 --> 00:23:44,890 tetap di industri atau tidak? 530 00:23:45,450 --> 00:23:47,610 Kamu sangat ceroboh. 531 00:23:48,050 --> 00:23:49,650 Pemimpin, saya tidak bisa bersembunyi di belakang 532 00:23:49,730 --> 00:23:50,720 punggung Anda dan membuat Anda melindungi saya 533 00:23:51,000 --> 00:23:52,560 selama sisa hidupku. 534 00:23:55,080 --> 00:23:57,080 Ah benar, saya mendengar dari Zhao Yang 535 00:23:57,440 --> 00:23:58,720 mereka berdebat tentang VNG Pei Xi. 536 00:23:59,880 --> 00:24:00,910 Apa situasinya? 537 00:24:03,550 --> 00:24:04,470 VNG Shu Trainer 538 00:24:04,550 --> 00:24:05,310 Bukan sembarang orang. 539 00:24:05,550 --> 00:24:06,710 Tidak mudah merekrut ace-nya. 540 00:24:09,430 --> 00:24:10,150 Di masa depan 541 00:24:10,980 --> 00:24:11,860 Anda harus percaya diri. 542 00:24:12,380 --> 00:24:13,300 Tenang, pemimpin. 543 00:24:14,060 --> 00:24:14,780 Maka saya akan pergi dulu. 544 00:24:15,260 --> 00:24:17,300 Memerangi. 545 00:24:27,300 --> 00:24:28,700 Ok, saya masih punya barang. 546 00:24:28,860 --> 00:24:29,580 Saya akan pergi dulu. 547 00:24:30,770 --> 00:24:31,490 Kong Ge. 548 00:24:33,570 --> 00:24:34,890 Jika kita benar-benar kalah 549 00:24:36,130 --> 00:24:37,450 Apakah Anda benar-benar berniat meninggalkan tim? 550 00:24:37,970 --> 00:24:38,610 Mengapa 551 00:24:39,010 --> 00:24:39,890 Apakah kamu tidak percaya padaku? 552 00:24:41,120 --> 00:24:42,240 Tentu saja aku percaya padamu. 553 00:24:43,240 --> 00:24:44,480 Ji Xiang Kong! 554 00:24:46,360 --> 00:24:47,240 Apa situasinya? 555 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 Agaknya mencari saya 556 00:24:50,040 --> 00:24:51,100 karena saya terputus. 557 00:24:51,260 --> 00:24:52,460 Jadi, pergi dulu, aku akan memblokirnya untukmu. 558 00:24:52,780 --> 00:24:53,620 Bisakah kamu menangani keduanya? 559 00:24:53,820 --> 00:24:54,620 Saya bisa melakukan itu, ok, tidak masalah. 560 00:24:54,700 --> 00:24:55,980 Saya pergi. - santai. 561 00:24:56,180 --> 00:24:57,980 Masih kabur? - Tetap disana! 562 00:25:05,540 --> 00:25:06,060 Sebelah sini 563 00:25:06,220 --> 00:25:07,180 Jangan bergerak. 564 00:25:08,260 --> 00:25:09,100 Pergi! 565 00:25:09,380 --> 00:25:10,020 Tidak, tunggu sebentar. 566 00:25:10,940 --> 00:25:12,420 Jangan bergerak! Jangan lari! 567 00:25:13,260 --> 00:25:13,900 Siapa kamu 568 00:25:14,060 --> 00:25:14,900 Saya Lin Yi Xuan. 569 00:25:14,940 --> 00:25:15,420 Mengapa kamu peduli tentang siapa aku? 570 00:25:15,780 --> 00:25:16,540 Saya tidak peduli siapa kamu. 571 00:25:17,060 --> 00:25:17,900 Yi Yi, ayo pergi. 572 00:25:18,020 --> 00:25:19,300 Tidak, kembali, Yi Yi. 573 00:25:20,180 --> 00:25:21,450 Qiu Ying, pergi mencari nama keluarga Ji. 574 00:25:21,530 --> 00:25:22,170 Serahkan dia padaku. 575 00:25:22,450 --> 00:25:23,170 Tunggu - Jangan pergi. 576 00:25:23,250 --> 00:25:23,890 Jangan pergi. 577 00:25:24,530 --> 00:25:25,330 Apakah Anda memiliki masalah? 578 00:25:25,490 --> 00:25:26,290 Mengapa Anda memarahi orang? 579 00:25:26,650 --> 00:25:28,130 Saya akan mengalahkan orang sekarang. 580 00:25:30,730 --> 00:25:31,350 Biarkan saya memberi tahu Anda 581 00:25:31,430 --> 00:25:31,990 Saya tidak akan memukuli wanita. 582 00:25:32,270 --> 00:25:32,950 Itu tidak akan memukul wanita, kan? 583 00:25:33,430 --> 00:25:34,870 Keren saja, saya akan pukul para pria. 584 00:25:35,830 --> 00:25:36,470 Jangan pukul saya. 585 00:25:37,430 --> 00:25:37,950 Saya akan membalas. 586 00:25:38,670 --> 00:25:39,230 Saya akan membalas. 587 00:25:39,230 --> 00:25:39,990 Siapa namamu Beritahu saya 588 00:25:40,190 --> 00:25:41,550 Jangan pukul saya! 589 00:25:42,430 --> 00:25:43,270 Saya akan membalas! 590 00:25:43,750 --> 00:25:44,630 Saya akan membalas! 591 00:25:47,190 --> 00:25:47,990 Apa yang kamu lakukan 592 00:25:48,510 --> 00:25:49,270 Ceritakan dengan jelas. 593 00:25:49,710 --> 00:25:50,750 Kenapa kamu melakukannya? 594 00:25:52,550 --> 00:25:53,430 Mengapa saya melakukan apa? 595 00:25:53,590 --> 00:25:54,390 2V2. 596 00:25:54,790 --> 00:25:55,710 Begitu banyak orang yang menonton. 597 00:25:55,830 --> 00:25:56,870 Apakah kamu tidak peduli padaku sedikit? 598 00:25:56,950 --> 00:25:58,350 Apakah Anda tahu betapa memalukannya bagi saya? 599 00:26:00,790 --> 00:26:01,740 Apakah Anda berbicara tentang 2V2? 600 00:26:02,340 --> 00:26:04,020 Tapi kamu bilang kamu bermain 2V2 dengan saya 601 00:26:04,100 --> 00:26:05,620 Saya tidak mengatakan saya akan melindungi Anda, bukan? 602 00:26:06,100 --> 00:26:07,260 Saya pikir kamu sangat baik. 603 00:26:07,580 --> 00:26:08,620 Dan Anda hanya ingin bermain dengan saya. 604 00:26:08,740 --> 00:26:09,700 Hanya untuk menambah tingkat kesulitan. 605 00:26:10,420 --> 00:26:12,420 Oke, meskipun Anda tidak berkewajiban 606 00:26:12,520 --> 00:26:13,280 untuk melindungiku 607 00:26:13,480 --> 00:26:14,800 tapi setidaknya kamu harus menyelesaikan game, kan? 608 00:26:15,120 --> 00:26:15,960 Anda terputus di tengah jalan 609 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 Apa yang sedang terjadi 610 00:26:18,000 --> 00:26:19,880 Sebenarnya aku punya sesuatu yang mendesak. 611 00:26:20,720 --> 00:26:21,920 Sesuatu masuk 612 00:26:25,080 --> 00:26:26,520 Ok, Ji Xiang Kong. 613 00:26:28,720 --> 00:26:30,960 Apakah mengacaukan aku itu berarti? 614 00:26:32,630 --> 00:26:33,390 Apa yang kamu lakukan 615 00:26:35,310 --> 00:26:36,230 Kami sejauh ini. 616 00:26:37,270 --> 00:26:38,150 Kamu gila 617 00:26:47,780 --> 00:26:49,860 Siapa yang memintamu untuk mengacau dengan sengaja? 618 00:26:53,090 --> 00:26:54,490 Ya, saya hanya ingin. 619 00:26:54,570 --> 00:26:55,410 Saya sengaja mengacaukan Anda, ada apa? 620 00:26:55,850 --> 00:26:56,530 Saya ingin melihat berapa lama seorang ratu drama 621 00:26:56,610 --> 00:26:58,010 tindakan Anda dapat bertahan sampai. 622 00:27:00,650 --> 00:27:01,970 Akankah kamu menangis lagi? 623 00:27:02,250 --> 00:27:03,810 Seberapa murah air mata Anda? 624 00:27:04,970 --> 00:27:06,010 Anda tidak mengatakan itu 625 00:27:06,130 --> 00:27:07,090 apakah Anda ingin mengubah? 626 00:27:07,490 --> 00:27:08,490 Apa yang kamu lakukan 627 00:27:10,450 --> 00:27:11,490 Anda bekerja sangat keras sepanjang hari. 628 00:27:11,570 --> 00:27:12,280 Menjadi sangat dekat dengan kita, 629 00:27:12,360 --> 00:27:13,680 itulah kerja keras untukmu kan? 630 00:27:14,960 --> 00:27:16,800 Ji Xiang Kong, kamu tidak tahu apa-apa. 631 00:27:16,920 --> 00:27:18,200 Ya, saya tidak tahu apa-apa. 632 00:27:19,280 --> 00:27:20,120 Saya melihat banyak orang seperti Anda 633 00:27:20,200 --> 00:27:21,520 yang mencuri dari orang lain dan berjuang untuk popularitas. 634 00:27:21,870 --> 00:27:23,550 Tetapi Anda berada di atas. 635 00:27:28,350 --> 00:27:29,830 Ji Xiang Kong, idiot. 636 00:27:30,150 --> 00:27:31,750 Ya, saya idiot. 637 00:27:32,220 --> 00:27:33,500 Anda membersihkan orang yang salah. 638 00:27:34,260 --> 00:27:35,260 Saya akan memberi Anda peringatan terakhir. 639 00:27:35,740 --> 00:27:37,540 Industri game tidak memiliki orang seperti Anda. 640 00:27:44,420 --> 00:27:45,740 Menjauh 641 00:28:07,600 --> 00:28:09,000 Jangan terlalu memikirkannya. 642 00:28:09,360 --> 00:28:11,120 Beruntung Ji Xiang Kong beruntung hari ini. 643 00:28:11,720 --> 00:28:12,860 Lain kali, aku akan mengambilkannya untukmu. 644 00:28:13,180 --> 00:28:14,460 dan dengan giat mengajarkan Anda sebuah pelajaran. 645 00:28:17,180 --> 00:28:18,100 Jadilah sedikit lebih bahagia. 646 00:28:19,860 --> 00:28:21,060 Saya salah. 647 00:28:22,620 --> 00:28:23,660 Terlihat dihina. 648 00:28:24,700 --> 00:28:25,900 Sangat cocok untuk saya dimarahi. 649 00:28:28,300 --> 00:28:29,460 Saya bilang saya ingin 650 00:28:29,500 --> 00:28:30,620 percayalah pada kemampuanku sendiri. 651 00:28:31,660 --> 00:28:32,540 Tapi dari Vancouver 652 00:28:32,620 --> 00:28:33,900 pada 2V2 hari ini, 653 00:28:34,580 --> 00:28:36,300 Saya masih kertas kosong di industri. 654 00:28:37,260 --> 00:28:37,940 Hak apa yang harus saya ambil? 655 00:28:38,060 --> 00:28:40,220 Bisakah saya mengandalkan jalan pintas untuk sukses? 656 00:28:42,610 --> 00:28:45,130 Mengapa Anda kembali ke titik awal? 657 00:28:45,570 --> 00:28:46,850 Saya menyarankan Anda sepanjang malam. 658 00:28:46,930 --> 00:28:48,290 Saya menyia-nyiakan usaha saya. 659 00:28:50,690 --> 00:28:51,410 Oke 660 00:28:51,770 --> 00:28:52,990 Kita masih harus bekerja besok. 661 00:28:53,550 --> 00:28:54,830 Ayo pulang dan istirahat awal. 662 00:28:55,870 --> 00:28:57,030 Saya akan berkeliling dan kembali. 663 00:28:57,830 --> 00:28:58,630 Oke 664 00:28:59,910 --> 00:29:01,070 Jadi kamu berpikir hati-hati. 665 00:29:01,550 --> 00:29:02,470 Saya pulang dulu. 666 00:29:03,030 --> 00:29:03,870 Jangan khawatir. 667 00:29:05,910 --> 00:29:06,710 Sampai jumpa. 668 00:29:25,100 --> 00:29:27,020 Dia juga seorang gadis. 669 00:29:27,460 --> 00:29:28,540 Bermain dengan seseorang seperti itu. 670 00:29:29,540 --> 00:29:31,060 Sangat tidak berperasaan. 671 00:29:31,820 --> 00:29:32,880 Siapa yang kamu panggil tak berperasaan? 672 00:29:35,040 --> 00:29:35,800 Tidak ada 673 00:29:36,160 --> 00:29:37,440 Pejuang keyboard, jangan repot-repot. 674 00:29:38,160 --> 00:29:38,960 Apa yang terjadi pada lenganmu? 675 00:29:39,840 --> 00:29:40,600 Jangan menyebutkannya. 676 00:29:41,880 --> 00:29:43,400 Hari ini saya hampir dipukuli sampai mati 677 00:29:43,440 --> 00:29:45,360 oleh wanita gila di sebelah Qiu Ying. 678 00:29:47,480 --> 00:29:48,400 Tidak, tunggu sebentar. 679 00:29:50,080 --> 00:29:51,120 Saya harus sedikit mengkritik Anda. 680 00:29:53,590 --> 00:29:55,070 Anda tidak bisa macam-macam dengan orang seperti itu. 681 00:29:55,670 --> 00:29:56,590 Dia memiliki ambisi. 682 00:29:56,790 --> 00:29:58,470 Itu sebabnya dia bekerja keras untuk pindah departemen penaklukan. 683 00:29:59,390 --> 00:30:01,110 Qiu Ying setidaknya adalah seorang wanita. 684 00:30:01,790 --> 00:30:02,750 Itu tidak mudah. 685 00:30:03,100 --> 00:30:03,700 Oke 686 00:30:04,140 --> 00:30:05,780 Jadi biarkan dia mencuri kamu. 687 00:30:08,340 --> 00:30:09,140 Saya menginginkannya 688 00:30:09,260 --> 00:30:10,660 suka aku dulu. 689 00:30:12,340 --> 00:30:13,250 Aku memperingatkanmu. 690 00:30:13,770 --> 00:30:14,490 Di masa depan, berhenti berinteraksi 691 00:30:14,570 --> 00:30:15,330 dengan wanita seperti itu. 692 00:30:15,810 --> 00:30:16,170 Dia akan menjualmu. 693 00:30:16,250 --> 00:30:17,410 Dan Anda masih akan menghitung uang untuknya dengan bodoh. 694 00:31:22,650 --> 00:31:26,200 [Nona Qiu Ying yang terhormat! Pinjaman bank komersialnya dari Cina berjumlah 2.200.000 yuan. Saat ini Anda telah membayar RMB 10.600, harap mengatur pengembalian dana sebelum tanggal 25 bulan ini. Terima kasih!] 695 00:31:33,080 --> 00:31:34,100 Empat puluh empat 696 00:31:36,940 --> 00:31:37,980 Empat puluh lima 697 00:31:40,580 --> 00:31:41,540 Empat puluh enam. 698 00:31:42,300 --> 00:31:43,180 Memerangi. 699 00:31:45,180 --> 00:31:46,860 Empat puluh tujuh 700 00:31:49,820 --> 00:31:52,140 Bu, aku benar-benar tidak bisa melakukan ini lagi. 701 00:31:52,500 --> 00:31:53,420 Saya benar-benar tidak bisa melakukan ini lagi? 702 00:31:54,900 --> 00:31:57,100 Ayo, mari kita minum air? 703 00:31:59,340 --> 00:31:59,980 Xiao Ying, 704 00:32:00,260 --> 00:32:01,780 kinerja tahun baru tahun ini anak kecil yang berpartisipasi dalam 705 00:32:02,020 --> 00:32:04,210 pasti yang paling bagus, bukan? 706 00:32:06,250 --> 00:32:06,850 Jadi... 707 00:32:07,410 --> 00:32:09,090 Anda harus bekerja keras untuk menjadi yang terbaik. 708 00:32:10,490 --> 00:32:12,010 Anda tidak perlu takut untuk menderita. 709 00:32:12,490 --> 00:32:14,490 Anda tidak bisa malas. 710 00:32:15,510 --> 00:32:16,790 Oke, kita masih punya tiga lagi. 711 00:32:17,190 --> 00:32:18,270 Bertahan sedikit lebih lama. 712 00:32:18,470 --> 00:32:19,230 Haruskah kita selesaikan semuanya? 713 00:32:20,790 --> 00:32:21,750 Ayo, ibu percaya padamu. 714 00:32:21,830 --> 00:32:22,950 Anda pasti bisa melakukannya dengan baik. 715 00:32:26,350 --> 00:32:27,230 Empat puluh delapan. 716 00:32:29,870 --> 00:32:31,230 Empat puluh sembilan 717 00:32:32,270 --> 00:32:33,430 Memerangi Xiao Ying, yang terakhir. 718 00:32:34,070 --> 00:32:35,830 Lima puluh 719 00:32:36,390 --> 00:32:37,950 Xiao Ying kami sangat keren. 720 00:32:45,780 --> 00:32:47,580 Xiao Ying, apakah kamu lapar? 721 00:32:48,060 --> 00:32:48,700 Lapar. 722 00:32:49,220 --> 00:32:50,180 Apa yang ingin kamu makan? 723 00:32:55,280 --> 00:32:57,440 Maaf, saya mengecewakan Anda. 724 00:33:06,480 --> 00:33:07,240 Masih ada tiga puluh detik lagi. 725 00:33:08,160 --> 00:33:09,120 Hati-hati atau Anda akan kalah. 726 00:33:09,240 --> 00:33:09,800 Ada orang di rerumputan. 727 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 Mereka akan menangkapmu. 728 00:33:11,520 --> 00:33:12,840 Oke Ada orang di rumput di jalur tengah. 729 00:33:15,390 --> 00:33:16,430 Lihatlah bidang pandang sungai. 730 00:33:16,830 --> 00:33:18,070 Hati-hati di jalur tengah. Oke 731 00:33:18,150 --> 00:33:19,310 Pergi, baiklah. 732 00:33:19,430 --> 00:33:20,110 Orang-orang di rute atas berada di tengah sekarang. 733 00:33:20,190 --> 00:33:20,830 Hati-hati di jalur tengah. 734 00:33:25,140 --> 00:33:26,340 Waktu pendinginan lawan 735 00:33:26,420 --> 00:33:27,220 Masih ada tiga puluh detik lagi. 736 00:33:29,020 --> 00:33:29,620 Manajer Zhao. 737 00:33:30,060 --> 00:33:31,100 Penyelenggara kompetisi evaluasi internal 738 00:33:31,220 --> 00:33:32,180 membuat perubahan pada peraturan kompetisi. 739 00:33:34,690 --> 00:33:35,610 Jangan sampai mereka tahu. 740 00:33:35,890 --> 00:33:37,850 Pesaing besok mengambil rute baru. 741 00:33:38,530 --> 00:33:39,370 Mari kita lihat bagaimana mereka akan melakukannya. 742 00:33:41,450 --> 00:33:42,610 Anda bahkan tidak melihat, seperti yang Anda tahu 743 00:33:42,730 --> 00:33:43,970 lawan beralih ke Xin Tu. 744 00:33:44,770 --> 00:33:45,850 Itu tidak mungkin. 745 00:33:47,570 --> 00:33:48,290 Jika tidak 746 00:33:48,850 --> 00:33:49,970 bagaimana bisa penyelenggara 747 00:33:50,130 --> 00:33:51,490 akan mengubah orang dengan mudah. 748 00:33:54,880 --> 00:33:57,760 Bagus, manajer Zhao. 749 00:34:04,710 --> 00:34:06,870 Pelatih 750 00:34:08,070 --> 00:34:09,630 Babak pertama, VNG versus Dragon. 751 00:34:11,110 --> 00:34:14,270 Babak kedua, Legenda versus Tanah Baru. 752 00:34:14,980 --> 00:34:15,780 Pelatih 753 00:34:16,500 --> 00:34:16,940 Kami tidak selalu 754 00:34:17,060 --> 00:34:18,020 bersaing dengan naga? 755 00:34:18,500 --> 00:34:19,700 Mengapa ini berubah untuk Tanah Baru? 756 00:34:20,620 --> 00:34:21,780 Perubahan penting untuk kompetisi, 757 00:34:22,140 --> 00:34:23,620 penyelenggara tidak memberi tahu kami. 758 00:34:30,540 --> 00:34:31,700 Pasti Fox Zhao yang menyebabkan masalah. 759 00:34:33,620 --> 00:34:34,930 Perangkap ini telah digali dalam-dalam. 760 00:34:37,370 --> 00:34:38,170 Manajer Zhao. 761 00:34:39,290 --> 00:34:40,130 Tidak, lihatlah. 762 00:34:40,770 --> 00:34:41,650 Penyelenggara mengubah putaran. 763 00:34:41,730 --> 00:34:42,530 Mereka tidak memperingatkan kita sebelumnya. 764 00:34:42,650 --> 00:34:43,450 Bagaimana kita akan bertarung? 765 00:34:43,810 --> 00:34:44,850 Tepatnya, kita bahkan tidak mengubah taktik kita. 766 00:34:45,000 --> 00:34:45,640 Bagaimana cara kita bermain? 767 00:34:45,760 --> 00:34:46,520 Kami pasti akan kalah. 768 00:34:47,640 --> 00:34:48,200 Ya ampun. 769 00:34:48,240 --> 00:34:49,040 Kapan mereka berubah? 770 00:34:49,320 --> 00:34:50,080 Wang Bin. 771 00:34:50,560 --> 00:34:51,400 Apakah Anda tidak menerima notifikasi? 772 00:34:51,800 --> 00:34:52,960 Tidak! 773 00:34:54,640 --> 00:34:55,500 Pelatih Luo. 774 00:34:56,140 --> 00:34:57,020 Bukankah Anda sudah diberitahu juga? 775 00:34:57,460 --> 00:34:58,100 Pemberitahuan apa? 776 00:34:58,340 --> 00:34:59,380 Tidak ada notifikasi sama sekali. 777 00:35:00,180 --> 00:35:00,900 Ini... 778 00:35:02,180 --> 00:35:02,740 Ketika kami berlatih sebelumnya, 779 00:35:02,820 --> 00:35:03,380 Kami selalu bertarung dengan naga. 780 00:35:03,500 --> 00:35:04,380 Bagaimana kita bisa bersaing seperti ini? 781 00:35:04,700 --> 00:35:05,860 Ya 782 00:35:07,540 --> 00:35:09,300 Mengapa kamu kedinginan di sini? Pergi dan tanyakan. 783 00:35:09,900 --> 00:35:11,900 Saya akan menemukan mereka. 784 00:35:13,140 --> 00:35:14,180 Tidak, tidak mungkin kami bisa menang seperti ini. 785 00:35:14,420 --> 00:35:15,260 Kami sudah mempraktikkan taktik. 786 00:35:15,380 --> 00:35:16,020 Tiba-tiba kami mengubah pesaing. 787 00:35:16,140 --> 00:35:17,100 Kami tidak bisa bersaing, kami tidak akan menang. 788 00:35:17,220 --> 00:35:17,980 Bahkan jika kita bersaing, itu akan sia-sia. 789 00:35:18,020 --> 00:35:18,980 Kenapa kita datang? 790 00:35:19,060 --> 00:35:20,140 Manajer Zhao, pikirkan sesuatu. 791 00:35:20,660 --> 00:35:21,980 Saya tahu 792 00:35:22,140 --> 00:35:22,780 Jangan gugup. 793 00:35:23,060 --> 00:35:25,140 Saya menyuruh Wang Bin untuk mengatur 794 00:35:25,290 --> 00:35:26,130 dan itu berjalan seperti ini. 795 00:35:26,810 --> 00:35:27,530 Jangan gugup. 796 00:35:27,650 --> 00:35:28,850 Saya akan bertanya langsung, ok? 797 00:35:29,210 --> 00:35:29,850 Tunggu notifikasi saya. 798 00:35:30,930 --> 00:35:32,170 Manajer Zhao, buat keputusan untuk kita. 799 00:35:32,250 --> 00:35:32,650 Oke 800 00:35:32,770 --> 00:35:33,170 Kami mempercayai Anda. 801 00:35:33,290 --> 00:35:33,890 Kami mempercayai Anda. 802 00:35:34,170 --> 00:35:35,210 Anda bekerja keras, Manajer Zhao. 803 00:35:37,670 --> 00:35:38,550 Memerangi.